Любимый враг - Колесова Наталья Валенидовна 7 стр.


- Я не был таким организованным. Это совсем неинтересно.

- Напротив, даже очень, - вкрадчиво сказала я, двигаясь к нему поближе. - На самом деле меня интересует, есть ли там записи обо мне. И какие именно.

- Есть, - сказал он, помедлив. - Но, если можно, - не сейчас. Попозже. Когда ты... поживешь со... здесь подольше.

Я без труда расшифровала: когда я смогу тебе больше доверять. Как же людям дороги их маленькие тайны, их мысли и чувства! Словно я могу навредить ему - это я-то!

Я с некоторым сожалением закрыла дневник Кальвина.

- Думаешь, он одобрил бы твой поступок? Я имею в виду - женитьбу на мне?

Юджин ответил честно:

- Навряд ли. Но он... понял бы.

- А императрица была просто оскорблена, - поддразнила я его. - Она считает, ты заслуживаешь лучшего, чем какой-то беспородный Пес.

- Не какой-то, - пробормотал он, обнимая меня, - а настоящий мастер-инструктор Бойцовых Псов. И вообще, плевать, кто и что о тебе или обо мне думает!

- Рада слышать, что ты теряешь хоть каплю своей высокой ответственности, - сказала я, обхватывая его ногами. - Сказывается мое благотворное влияние... А знаешь, в этих юбках что-то есть. Очень удобно...

- Здесь? - спросил Юджин, опершись о стол рядом с моими бедрами. Его потемневшие глаза неотрывно смотрели на меня, дыхание со свистом вырывалось из груди.

- Скажи, что не хочешь, - поддразнила я, расстегивая его рубашку, и скользя ладонями по вздрогнувшим горячим бокам. - Не здесь. Не сейчас. Не со мной. Что молчишь, полковник?

Он по-прежнему молчал, но начал действовать, и все шло прекрасно и закончилось бы тоже прекрасно, если б не...

- Господин полковник!

Юджин замер и тихонько зарычал мне в ухо.

- Черт, черт, черт! - сказал он с отчаяньем.

Голос послышался ближе:

- Господин полковник, где вы? Ее величество императрица хочет переговорить с вами! Господин полковник!

- Легка на помине, - недовольно сказала я. Джервек отстранился, приводя в порядок одежду - свою и мою, потому что я совсем не спешила это делать.

- Я... - сказал он, отступая, и с отчаяньем вновь изобразил свой фирменный жест.

- Ладно, ладно, - примирительно сказала я, слезая со стола. - Ты всегда знаешь, где меня найти.

Лорд Джервек удалился из библиотеки слегка неверной походкой. Я, посмеиваясь, проводила его взглядом, и вновь вернулась к своим историческим изысканиям.

Хотя, надо признаться, не без труда.

Императрица взяла за правило ежедневно справляться о здоровье сына - и доклад должен был делать не сам Кассио, и даже не его лечащий врач, а лорд Джервек. Уж не знаю, о чем они говорили не менее получаса каждый день за закрытой дверью, но Юджин всегда выходил оттуда с непроницаемым - не тронь меня - лицом. Пару раз в отсутствие мужа приветствовала императрицу я и даже пыталась поддерживать с ней вежливый, бессмысленный для меня разговор о погоде. Не сказать, чтобы меня пытались игнорировать демонстративно, но, если она и испытывала ко мне теплые чувства, то очень успешно это скрывала.

***

- Как получилось, что кроме должности со... координатора, на тебя взвалили еще и сволочную обязанность следить за здоровьем наследного принца?

Был редкий вечер, который мы проводили вдвоем. Вернее, втроем. А еще точнее - вчетвером. Мы с Юджином полулежали на нагретом солнцем пригорке, наблюдая, как Кассио дрессирует Бестию. Бестия веселилась вовсю. Мы, глядя на них, тоже. Кассио же был в отчаянье.

Так как Юджин молчал, я повернула голову, заглядывая в его лицо. Оно было замкнутым - вновь проглянул Джервек-'крепкий орешек'.

- Императрица сочла... - произнес он медленно, - меня подходящим для этой роли.

Ну разумеется.

- Но ты же не врач! Кстати, что там такое со здоровьем Кассио?

Юджин потянул меня за прядь волос.

- Тебе хорошо с отросшими волосами...

- А, по-моему, и до того было неплохо. Так что с Кассио?

- Тебе не скучно здесь?

Я на мгновение отвлеклась.

- С чего это?

- Ты привыкла к более многочисленному обществу. И к более активной жизни. Ничего, когда все это закончится, мы сможем поехать в столицу. Я покажу тебе Гранд. Он ничуть не хуже Чандлера, уверяю тебя. Только потерпи еще немного.

Вообще-то я пока не страдала от скуки. Но, подумав, решила промолчать. Мало ли что сгодится для шантажа в семейной жизни...

- Договорились. Так что там с Кассио? Надеюсь, ничего такого... смертельного?

- Тебя не собьешь.

- Ни за что! - согласилась я. - Расскажешь сам или придется взламывать врачебные файлы?

- Вряд ли ты найдешь там что-либо интересное... даже с твоей квалификацией.

Джервек упорно наматывал на палец прядь моих волос - это занимало все его внимание и время. Я легонько подтолкнула его плечом.

- Так ты будешь отвечать или нет?

- Кассио пытались отравить, - сказал Юджин, по-прежнему глядя на свой палец. Я дернулась и, охнув, схватилась за его руку.

- Пусти! Кто? Дикость какая-то!

Он усмехнулся.

- Кто? Не я.

- Не ты, точно, - на полном серьезе согласилась я. - Ты тогда был на нашей базе, могу подтвердить.

Муж поднял глаза:

- Думаешь, это потребуется?

- А кто вас, гаятов, знает! Так ты теперь у Кассио вроде личного телохранителя?

- Нет. Кассио отдыхает в моем замке. Я присматриваю за ним, пока все... не разъяснится.

То есть, пока августейшая мама не даст другую команду. Нянька Юджин... это что-то новое...

Или так было всегда?

Спасаясь от дальнейших расспросов, Юджин поднялся и пошел к Кассио - помочь удерживать Бестию в сидячем положении. Бестия вертелась и кусала все, что находится перед ее мордой. Через минуту Юджин и взмокший Кассио уже смеялись в голос, а я сидела, обхватив колени, и наблюдала за ними с серьезным недоумением. Неужели все вокруг слепы?

Мужчины обернулись и помахали мне руками. Я махнула в ответ. Какая разница? Ведь жили же они столько лет до меня. Проживут и дальше.

***

Я резко села на кровати, уставившись в стену перед собой. Что-то... что-то было не так. Рядом застонал, беспокойно шевельнулся Юджин. Не проснулся. Я поспешно оделась, скользнула к двери, принюхиваясь и прислушиваясь. Было тихо. Слабо пахло, не то, чтобы неприятно - непривычно. Я закрыла глаза, просматривая коридор. Пусто, разве что слева, у спальни принца... Охрана? Но этот запах...

Я медленно - миллиметр за миллиметром (до чего же скрипучая!) - приоткрыла дверь, протиснулась в узкую щель и замерла, поводя головой из стороны в сторону. По крайней мере, с час здесь никто не проходил. Скользнула вдоль стены влево. Запах, сладковатый приятный запах, становился все сильнее. Я пригнулась - по низу тянуло, вея странным ароматом. Сквозняк... откуда? Я вывернула за угол - в лицо пахнуло теплой густой волной запаха - лета, яблок, солнца...

У приоткрытых дверей спальни лежали телохранители. Руки-ноги согнуты так, словно солдаты изображали из себя свастику... Оружие на месте. Я уставилась на дверь. Он жив, он дышит, и больше - ни шелеста, ни дыхания, ни...

Но.

Я прыгнула вперед - запах обволакивал меня, как душный кисель, дверь неожиданно оказалась далеко, в конце длинного тоннеля, и таяла, таяла, таяла... Но я все же настигла ее, отбивая ладони; влетела в спальню, замедленно кувыркнулась, ударив кулаком по кнопке тревоги. Запах сделался невыносимым, прорезалось в нем что-то гниюще-сладкое - так пахнет опрелая рана. И в этом запахе плыло в густом воздухе нечто бесцветное, прозрачно-белесое, как кисея, тончайший шелк. Оно парило над кроватью, сгущалось над лежащим навзничь принцем, обволакивало его, как покрывало, как кокон, и, казалось, баюкало, баюкало, усыпляло...

Я не смогла подняться даже на колени - запах заполнил самую последнюю клеточку моего тела, размягчая кости и плавя мышцы, тело таяло, словно горящий воск, и даже когда я поползла к кровати, я оставалась на месте, барахтаясь, как черепашка с разбитым панцирем... где же... где Джервек...

- Джервек... - выдохнула я, глядя на свою вытянутую руку - пальцы скребли и скребли пол, уже не чувствуя боли...

- Повторите еще раз.

- Она уже все сказала, - вмешался Джервек. Я сидела на кровати принца, баюкая сломанную руку - солдаты, ворвавшиеся в спальню, не разбирали, что такое там валяется у них под ногами - и переводила взгляд с бледного и мрачного Джервека на не менее мрачного шефа безопасности Бейтца. Кассио, закутанный в одеяла, полулежал на подушках, молчал и отхлебывал из чашки горячее вино. Выглядел он не то что осунувшимся - изможденным, белым, как та дымка над его головой.

- Согласитесь, все это выглядит более чем подозрительно, - не сдавался Бейтц. - Охранники усыплены, его высочество без сознания, в его спальне - живая и здоровая офицер объединенных войск, рассказывающая совершенно неправдоподобную историю о привидении, которое никто, кроме нее, не видел... Еще несколько минут - и неизвестно, какая бы участь постигла его высочество!

Я засмеялась:

- А кто, по-вашему, нажал на сигнал тревоги? В чем меня обвиняют - в том, что я организовала это нападение?

- В том, что вы сделали так, что это выглядело, как нападение!

Я свирепо уставилась на него. Ненавижу оправдываться в том, в чем не виновата. С Псами бы в этом не было необходимости.

- Не зарывайтесь, Бейтц, - тихо сказал Юджин. - Вы обвиняете мою жену.

Бейтц с отчаяньем на миг прижал к воспаленным глазам ладони, потом раздраженно махнул руками, словно сдаваясь.

- Но как можно все это объяснить?

- Ничего объяснять не надо, - подал голос Кассио - едва ли не первый раз после своего насильственного пробуждения. Потянулся поставить чашку - чашка покатилась, упала, но не разбилась, погрузившись в ворс ковра. Мы все посмотрели на нее. Кассио приподнялся на подушках повыше. Повторил:

- Ничего не надо объяснять. Мы и без того знаем, что это был за гость.

Поморщившись, он перевернулся на бок.

- Бейтц, приготовьте приказ на нового хранителя постели.

- И кто же это, ваше высочество?

- Леди Джервек.

Молчание. Баюкая руку, я вопросительно поглядела на ошеломленного Бейтца, на молчащего Юджина. Хранитель постели... Это еще что такое? Я должна охранять его кровать? Джервек ответил мне потемневшим взглядом:

- Личный телохранитель его высочества.

Я кивнула. Так. Я - телохранитель. Полный дурдом.

Видно было, что Бейтц с трудом удерживается в рамках почтительности.

- Но... ваше высочество... это просто беспрецедентно... назначить телохранителем недавнего врага...

- Жену своего военоначальника, - закончил Кассио, приподняв черные брови.

- Наша служба набирает очень надежных, прошедших множество проверок, опытных охранников...

- Ни один из ваших опытных надежных людей не смог защитить меня... ни один не пришел на помощь... ни они... ни... Никто, кроме леди Маргарет.

Недосказанное все-таки прозвучало, и лицо полковника болезненно дрогнуло.

- Вы согласны, леди Маргарет?

Я прислушалась, глядя на свою распухшую руку: нет, нет, нет, кричал Бейтц; вы нужны мне, я прошу вас, говорил Кассио. Джервек глухо молчал. К черту!

Я нервно засмеялась.

- Да бога ради, Кассио!.. ваше высочество! Если это облегчит тебе жизнь. Но давай договоримся - профессиональная охрана у тебя все-таки будет. А я так... в утешение.

Экран светился, но Джервек не работал: сидел в кресле, заложив руки за голову. Казалось, дремал. Я молча наблюдала за ним - пока Джервек не открыл глаза и не сказал устало:

- Заходите, Мэг.

Я сделала круг возле пульта, с любопытством приглядываясь к кнопкам, тумблерам, экранам - что-то никак не находилось времени с этим разобраться. Присела на стол перед Джервеком.

- Почему не идешь спать? Еще четыре часа утра.

- Какой тут сон?

Я демонстративно широко зевнула:

- Ну, не знаю... Война - войной, а обед - обедом.

- Это что, такая песья поговорка?

- Это солдатская поговорка. Я еще много их знаю! Например, утро вечера мудренее.

- И что это значит?

- Это значит, что, сидючи здесь среди ночи, ты ровным счетом ничего не придумаешь. Тебе надо отдохнуть.

Джервек закрыл глаза.

- Да. Надо.

Я молча смотрела на него. Синевато-серая подсветка бросала на его лицо нездоровые тени, высвечивая впадины и морщины, которые в дневном свете были не видны. Джервек поднял руку, заслоняясь от моего взгляда. Потер лоб.

- Я обещал ему... и ей... ее величеству... что принц здесь будет в безопасности. Я верил в это. Я сам верил в это.

Я дотянулась до его руки: холодная напряженная ладонь нехотя откликнулась на мое прикосновение.

- Чем ты расстроен больше - своей ошибкой или тем, что принц упрекнул тебя в этом?

Он высвободил руку и вновь поднес ее к лицу.

- Но это правда.

- Что?

- Что я не бросился к нему на помощь.

- Я просто тебя не разбудила.

Он поморщился.

- Не тогда. Позже. В его спальне.

Я глядела на него во все глаза.

- Не поняла. Что ты сделал не так?

- Вернее - чего не сделал. Вместо того, чтобы сразу броситься к принцу, я задержался возле тебя.

Я хмыкнула.

- Ну да, в порядке очередности! Я ведь валялась первой.

- Это не смешно, - сказал Джервек, но губы у него дрогнули. Я подумала и сползла со стола ему на колени. Джервек вздохнул, повернулся, чтобы я могла сесть поудобнее. Я уперлась подбородком ему в грудь, рассматривая его. Спросила:

- Ты считаешь это изменой?

- А ты?

- А я бы назвала это любовью...

- И что это за гости, которые усыпляют охранников и принцев?

Я приподнялась на локте, рассматривая лежащего на спине Юджина. Мы так и не уснули - не хотелось. Вернее, хотелось, но совершенно другого.

Джервек молчал, глядя в потолок.

- Или, может, - вкрадчиво продолжила я, - это государственная тайна, и мне, как представителю враждебной стороны...

Пальцы Джервека накрыли мои губы.

- Я просто думал, как лучше объяснить... Чтобы тебе это не показалось страшной сказкой. Просто подошел срок Кассио. Помнишь, я говорил тебе про Веймарский лес?

- Волшебный?

- Обычный. Ты можешь пройти его от края до края - очень красивый, очень густой... обыкновенный лес. Но для императорской семьи он - делатель королей.

- Де-ла-тель?

- Когда наступает срок - у каждого свой - Веймар посылает проводника за претендентом на престол.

Я села.

- И он уходит в лес и проходит инициацию?

Джервек смотрел в потолок.

- Проходит испытания - никто не знает, какие. Об этом никогда никому не рассказывают. А может, и не помнят... Только вернувшийся... меняется.

- А откуда взялся этот обычай?

Джервек повел плечом.

- Он был всегда... Во всяком случае, на Гранде.

- Но кто это проделывает с вами? Человек? Машина? Какое-то... существо? Вы даже не пробовали выяснить?

Джервек казался шокированным.

- Это... святыня. У вас существует такое понятие?

Я, подумав, кивнула.

- Пожалуй. Но мы слишком любопытны, чтобы держаться вдалеке от непонятного.

Джервек перевернулся на живот. Помолчал и сказал нехотя:

- Мы тоже. По крайней мере, мальчишки. В детстве мы облазили весь Веймар.

Я подпрыгнула.

- И?

- И ничего. Ничего необычного мы там не нашли. Я думаю, Делатель... он появляется только когда приходит для этого время.

- Ну да. Как медведь выходит весной из спячки, - я прилегла рядом с Юджином, заглядывая ему в глаза.

- А бывало, что испытуемый не возвращался?

Джервек ждал этого вопроса. Молча кивнул.

- А что, если просто проигнорировать посланника? Решить все, так сказать, мирским способом?

Назад Дальше