Тихоня в змеиной яме - Пьянкова Карина Сергеевна 3 стр.


Женщина оглядела собравшихся взглядом завоевателя, поправила подвитые локоны и стремительно двинулась к сцене.

Кажется, ее мы и ждали, потому как и ректор, и МакГинни, и Бхатия тут же повернулись к явившейся.

- Что это за чудо? - прошептала озадаченная Стейси. - У нее духи стоят больше, чем весь мой гардероб!

Вопрос подруги был, разумеется, риторическим, но ответ на него она все-таки получила.

-Леди Дафна Катарина Гринхилл, - тихо произнес возникший рядом с нами Полоз.

- Прошу любить, жаловать и потом не жаловаться.

У меня едва глаза из орбит не вылезли? Леди? Она из магической аристократии? В полиции? Да еще убийственная характеристика от Фелтона... Кажется, он прекрасно в курсе того, что это за особа.

-Спокойней, рыжая, спокойней. Послушаем, что нам скажут.

Леди Гринхилл едва ли принципиально дождалась, когда ректор Абрахам поможет ей подняться по ступеням, и только тогда соизволила взойти на сцену. Профессор Бхатия наблюдал за происходящим с нескрываемой иронией, а проректор МакГинни только закатывала глаза.

К микрофону первым подошел Абрахам.

- Студенты! Вынуждены сообщить вам, что досадное происшествие с бывшим деканом факультета некромантии Хэмишем Эштоном все еще не подошло к финалу. Не так давно стало известно, что он бежал из-под стражи и снова представляет опасность для обучающихся в стенах нашего заведения молодых магов.

Толпа недовольно загудела. Никому не хотелось, чтобы чокнутый бывший преподаватель бродил где-то рядом.

- Обеспечивать ваше благополучие и заниматься поимкой Хэмиша Эштона будет начальник отдела по расследованию особо тяжких магических преступлений инспектор Дафна Гринхилл.

Леди Гринхилл прохладно улыбнулась и сменила ректора у микрофона.

- Приветствую студентов моей альма матер и заверяю, что приложу все усилия для того, чтобы никто не пострадал, а преступник вернулся туда, где ему и следует находиться. Надеюсь на ваше содействие.

После этого полицейская снова отступила. Лично мне речь не показалась слишком уж содержательной.

Снова взял слово ректор.

- Также спешу сообщить, что профессор Бхатия будет выполнять обязанности проректора по безопасности. И вы можете обратиться к нему, если заметите что-то подозрительное на территории кампуса.

Услышав это, Гринхилл изумленно приподняла брови и посмотрела на Бхатию. Тот поймал ее взгляд и пожал плечами.

- По-моему, они знакомы, - сказал я вполголоса девочкам.

Фыркнул Полоз.

- Разумеется, знакомы. Правда, не особо ладят... Так что ректору еще аукнется назначение Бхатии.

Стало быть, сам Фелтон точно в курсе, кто это такая... Да и неудивительно, учитывая ее замашки. Наверняка леди Гринхилл с нашим Королем выросли если не на одной грядке, то, по крайней мере, на соседних.

Потом было еще пара речей для поднятия морального духа, но я толком даже не слушала. Просто очередная смертная скука... А вот когда нас отпустили, Полоз заявил, что мне стоит подзадержаться. Я пожала плечами. Остаться - так остаться. Раз Фелтон говорит, что нужно, значит, действительно нужно. Подруги поворчали немного, но все-таки ушли в общежитие. Наверное, будут в мое отсутствие вырабатывать или стратегию борьбы с Королем или стратегию его завоевания.

Через пару минут к нам подошла заметно нервничавшая Ребекка, хотя я так и не поняла, по какой причине она переживает.

- Кассиус, ты уверен, что сейчас делать это уместно?.. - осторожно осведомилась Скотт, которой почему-то стало очень сильно не по себе.

Я напряглась. Что же такое происходит?

- Делать что?

Некромант недовольно вздохнул, давая понять, что мы страдаем исключительно ерундой.

- Он собирается представить нас леди Гринхилл... - пробормотала блондинка едва ли не с паникой. - А про нее... словом, я бы предпочла лишний раз не попадаться этой женщине на глаза.

Господи, она что, такое уж чудовище?

Посмотрела на Фелтона, но тот, кажется, ужаса своей обожаемой Луны не разделял.

- Ребекка, душа мой, неужели ты стала жертвой нелепых слухов?

Похоже, стала.

- Кассиус, то, что она похоронила трех мужей за три года - это не слухи! - воскликнула целительница, бледнея. - Да она же черная вдова! Тут и двух мнений быть не может! Я понимаю, ты испытываешь к ней родственные чувства...

Вот тут мне определенно стало не по себе. Так вот почему она была в черном-то... Три мужа на кладбище - это отличный повод, чтобы так поменять свой стиль в одежде.

- Родственные чувства? Он твоя сестра? - тут же предположила я самое худшее. Фелтон покачал головой:

- Я единственный ребенок в семье. Но в девичестве леди Гринхилл действительно носила фамилию Фелтон. Она моя кузина, дочь младшего брата отца. И я могу авторитетно заявить, что вам ничего не грозит. А поговорить с леди Гринхилл нужно... ведь у нас троих есть все шансы стать жертвами Эштона...

Аргумент.

Веский.

Очень.

Настолько веский, что я даже готова была прямо сейчас идти знакомиться с черной вдовой, которая еще и работает в полиции. Все-таки жить мне пока хотелось, а верить в добрые намерения полицейского, пусть и с сомнительной репутацией, куда проще, чем в намерения того, кто уже угрожал мне.

- Ладно, пошли что ли... - смирилась с неизбежным я. - Раньше начнем - раньше закончим.

Даже если она действительно черная вдова, то нам троим этого можно не опасаться: Фелтон - слишком близкий родственник для брака или чего-то иного, а мы со Скотт и вовсе девушки.

Для инспектора выделили комнаты в преподавательском общежитии. Подозреваю, это не было так уж необходимо, но леди пожелала жить в кампусе, а спорить с ней вряд ли кто-то пожелал.

- Она говорила, что наш университет - это ее альма матер, - протянула я, когда мы уже входили в здание, - значит, она оканчивала его?

Фелтон открыл дверь и пропустил нас с Ребеккой вперед.

- Очевидно, так, рыжая.

- А какой факультет?

Услышав ответ, я едва не споткнулась на ровном месте.

- Некромантии.

Вот так номер. И эта - тоже некромант.

- У вас это семейная традиция такая? - осторожно осведомилась я.

Надо же быть в курсе таких вещей, чтобы случайно не ляпнуть что-то неуместное. Полоз почему-то рассмеялся и заверил, что подобной традиции в его семье нет.

- Родители Кассиуса настаивали на боевой магии, - как бы между прочим обронила Ребекка со слишком уж хитрой улыбкой.

А он почему-то все равно настоял на некромантии. И леди Гринхилл тоже окончила именно факультет некромантии. Это о чем-то говорит или нет?

Инспектора разместили на третьем этаже, кажется, там располагались лучшие комнаты, которые берегли для особо именитых гостей. К которым тут же отнесли аристократку. Ну, или она сама себя отнесла, если ей достался такой же характерец, как и Фелтону.

- Рыжая, главное, помни, она тебя не съест. И даже надкусывать не станет. Но... у леди Гринхилл немного специфическая манера общения.

После этого заявления Скотт округлила глаза и так уставилась на почти возлюбленного, что сразу стало ясно: она полностью не согласна с подобной

формулировкой.

- Да, душа моя, не надо так смотреть, у нее действительно всего лишь немного специфическая манера общения. Она моя кузина, мне лучше знать, - недовольно произнес Полоз, замерев на месте.

Кажется, тут тоже имелась целая история. И я очень хотела ее узнать.

- Ну поделились бы хоть со мной! А то ведь лопну от любопытства!

Ребекка широко и как-то не очень хорошо улыбнулась, и потом сообщила:

- Это она заставила его пойти на факультет некромантии! Буквально... как это говорится... взяла на слабо!

Думаю, мой хохот услышал весь кампус.

Фелтон смотрел на меня с совершенно каменным лицом. Кажется, его не особо обрадовало, что кто-то узнал о том, как им можно манипулировать.

- Что, вот так и сказала: «А не слабо ли тебе поступить и закончить факультет некромантии?»

- Формулировка была несколько более замысловатой, но общий смысл ты выразила верно, милая, - раздался позади меня голос леди Гринхилл.

Я застыла, как будто столкнулась с ядовитой змеей. Интересно, сколько женщина услышала из нашего разговора? И как отреагирует? Учитывая, что говорили о леди Гринхилл мои друзья, то я ожидала только худшего.

- Кассиус, будь так любезен, представь этих девушек мне, - попросила инспектор, и я поняла, что обернуться все-таки придется.

В полицейской, на первый взгляд, не было ничего общего с Фелтоном, на второй и третий - тоже. Белокожая, голубоглазая, с чертами лицами достаточно правильными, пусть и чуть резковатыми... А еще холодная и надменная как ледяной трон. Она смотрела между глаз, словно бы желала всадить пулю. Полоз таким никогда не казался.

- Ребекка Скотт, моя подруга детства, - первой назвал имя Луны некромант, - Эшли Грант, моя подруга. Дафна Катарина Гринхилл, моя кузина.

«Прошу любить, жаловать и не жаловаться» вспомнила я слова Фелтона. Жаловаться точно не рискну...

Аристократка удовлетворенно кивнула.

- Рада знакомству. Но разговор, как вы понимаете, будет серьезным. Прошу пройти в мои комнаты. Я не хочу, чтобы лишние люди слышали нас.

Раньше леди Гринхилл щеголяла в ботинках, но теперь на ней были уже изящные лаковые лодочки. Разумеется, черные. Кажется, очередное творение модного дизайнера. Стук каблуков у полицейской выходил занимательным. Если у большинства женщин получался легкомысленный ритм, то Дафна Гринхилл словно заколачивала гвозди, хотя походка у нее вовсе не казалась тяжеловесной.

Мы с ребятами переглянулись и пошли следом за ней.

Я понемногу начинала нервничать, но Полоз весело подмигнул мне, намекая, что все замечательно и не стоит переживать.

И все-таки - как мне все происходящее не нравилось.

Глава 2 Girls, girls, boys

Я не знала, как именно обставлялись комнаты преподавательского состава, но здравый смысл подсказывал, что мебель в апартаментах леди Гринхилл несколько более шикарна, чем положено. Видимо, эта дама предпочитала не менять привычный для себя стиль жизни...

В комнате, призванной выполнять роль гостиной, был шикарный диван, пара кресел. Кажется, обивка из натуральной кожи... Стеклянный журнальный столик...

- Чай? Кофе? - светским тоном осведомилась кузина Фелтона.

Я не знала, как себя вести, просить кофе или нет... В конце концов, мы же пришли к инспектору полиции... Полоз все решил сам:

- Дафна, дорогая, ты все еще сама составляешь чайные смеси? - совершенно по-семейному поинтересовался некромант, без приглашения садясь на диван.

Помявшись, я уселась рядом с ним. Ребекка покосилась на нас... и тоже устроилась на диване.

- Разумеется, - откликнулась леди Гринхилл. - Приличная женщина не может обойтись без подходящего хобби.

- Тогда мы будем чай. Все, - принял решение за всех Полоз, игнорируя мой возмущенный взгляд.

Я хотела вообще-то кофе, но не препираться же с Фелтоном при его кузине? Еще выставлю себя дурочкой... Хотя ею я себя так и так выставлю через несколько минут, тут и сомневаться не приходится.

-Думаю, вы все понимаете, молодые люди, в какой опасности находитесь?

Полоз серьезно кивнул, как и Скотт. Я... ну, я не совсем понимала, почему главный акцент леди Гринхилл сделала на том, что проблемы именно у нас.

- Добраться до артефакта у него наверняка не получится... А вот вы... Я помню Эштона, он учился на четыре курса старше. Всегда был немного странным, я бы сказала, что имела место психопатия... Думаю, он решит отомстить...

Ну, здорово... Что я еще могу сказать? Он нас едва не поубивал, и после этого решил мстить... Вообще-то, это мы с ребятами должны мстить!

- Кто его будет интересовать в первую очередь? - спросила у Фелтона полицейская.

Парень задумался на пару минут и выдал:

- Рыжая.

Я порадовалась тому, что чай нам еще не налили, иначе бы наверняка захлебнулась сейчас.

- Я?! Я-то тут причем?! Это ты был последним «ключом»! А оглушила его вообще Ребекка!

Леди Гринхилл смотрела на меня со снисходительной улыбкой.

- Ну, кстати, о том, что как раз Ребекка положила конец его приключениям, Эштон не знает. Она же со спины зашла, а потом уже моему бывшему декану никто не пожелал сообщить об этом незначительной детали, - с невинным видом сообщил Полоз. - Я... я был жертвой, на жертву нелегко обижаться за то, что она сопротивлялась. Вряд ли меня Эштон любит так уж сильно, но я не первый в его анти-рейтинге, это точно. А ты его изуродовала, рыжая. Напала ни с того, ни с сего, подпалила... Думаю, веская причина для того, чтобы не любить тебя, да?

Звучало убедительно. Неужели я, и правда, в такой большой опасности?

- Ну-ну, девочка, не стоит бледнеть так сильно, - снисходительно обратилась ко мне леди Гринхилл так, словно бы я была перепуганным щенком. Казалось, еще немного, она меня по голове потреплет. - Меня сюда и отправили именно для того, чтобы с вами ничего не случилось.

Не подумав, ляпнула:

- Да, именно для этого к нам и тех полицейских, которые Эштона прошляпили, отправляли.

Сперва сказала - потом поняла, что, наверное, не стоило...

Но кузина Фелтона только расхохоталась, не принимая мою остроту на свой счет.

- Метко, Эшли, метко. Эллиот - милая дурочка, когда ее сюда отправляли, то не подозревали, что все обернется так серьезно. Я профессионал.

Леди Гринхилл внешне совершенно не напоминала Полоза, но вот интонации у нее проскальзывали типично Фелтоновские. Одна кровь, одно воспитание...

- Именно по этой причине вы настолько нелепо расставили посты на территории кампуса? - услышали мы голос профессора Бхатии.

Стоп. Но стука трости никто не услышал! То есть, наш декан в состоянии передвигаться бесшумно?! Никогда бы не подумала...

Киран Бхатия стоял в дверях и с чувством собственного превосходства взирал на инспектора Гринхилл.

- Мне кажется, я не приглашала вас к себе, - прохладно заметила женщина, медленно, величаво оборачиваясь к двери.

Полоз устроился поудобней и приготовился наблюдать за разворачивающейся сценой.

Похоже, в ближайшее время чая нам не дождаться...

- Мне требуется ваше приглашение, чтоб обсудить дела? - иронично спросил декан и небрежно кивнул нам троим. - Тогда университет впору уже закрывать...

Инспектор смерила незваного гостя тяжелым, почти что угрожающим взглядом.

- Вы вошли в комнату женщины. И считаете, будто вам не требуется приглашения?

- почти что любезно осведомилась леди Гринхилл.

Мне начало казаться, что она вот-вот зашипит и бросится на профессора, хотя и держалась леди Гринхилл пока с безукоризненной вежливостью.

- Я еще не забыл, что все свои промахи вы привыкли объяснять своим полом, - протянул профессор Бхатия с такой доброжелательной улыбкой, что даже не приходилось сомневаться в том, что преподаватель попросту издевается.

Ребекка обеспокоенно покосилась на совершенно невозмутимого Фелтона и прошептала:

- Кассиус, может, лучше вмешаться?

Некромант покачал головой. Он не отрывал взгляда от кузины и моего декана.

- Не стоит, душа моя. Дай мне насладиться дивным зрелищем. Не каждый день можно увидеть Дафну в таком гневе.

Леди Гринхилл прикрыла глаза, медленно выдохнула и все еще с видимым спокойствием парировала:

- Ваше замечание совершенно неуместно, профессор Бхатия. Впрочем, чего еще ждать от шовиниста, который считаете, что единственное предназначение женщины - рожать и ублажать мужа. Именно так ведь до сих пор считают у вас на родине?

Чего? Нет, наш декан, конечно, известный консерватор и сторонник старых традиций, но никто из студенток никогда не жаловался на притеснения из-за пола...

- Ну что вы, конкретно вам нельзя доверять ни того, ни другого, что наглядно доказывают три могилы.

Я искоса посмотрела на Полоза, надеясь, что он встанет на защиту родственницы, все-таки намек на вдовство леди Гринхилл - это слишком уж хлестко.

Но Фелтон не оправдал моих надежд, шепнул только «Взрослые люди, сами разберутся».

Назад Дальше