Да уж. Разговор у нас завязался - что надо. Веселый, непринужденный, занимательный. Только перед сном и вести такие душещипательные беседы. Вот только проку от них... интересно, что бы сказал ал-тар, если бы точно знал, кто сидит перед ним? Что бы он сказал, если бы знал, что я задумала? Согласился бы с тем, что Невирон - это тоже своего рода испытание? Посчитал бы, что угроза Жреца - лишь проявление воли его молчаливого бога?
- А какая ноша, у вас, леди Гайдэ? - внезапно спросил ал-тар, испытующе на меня посмотрев. Внимательно так. Остро. И очень-очень пристально.
Я только вздохнула.
- К несчастью, моя ноша - она только моя, господин Георс.
- А все-таки?
- Увы. Простите, но мне не с кем ею поделиться. У каждого из нас свой крест. А вот где меня настигнет моя Голгофа... про то, вероятно, никто не знает. Поэтому еще раз прошу прощения, сударь. При всем желании вы не можете мне помочь.
Первосвященник чуть сузил глаза, но потом кивнул.
- Хорошо, леди. Я не вправе настаивать. Но, возможно, когда-нибудь вы передумаете.
- Возможно, - тихо отозвалась я. - Если успею.
Король странно покосился, благородно не мешая нашей милой беседе, немного помолчал, а затем все-таки спросил:
- Как вы думаете, леди Гайдэ, почему ваш Хозяин все-таки решил нам показаться?
А не много ли вы на себя берете, господин король? И не стыдно хамить даме в лицо?
- Он не мой хозяин, Ваше Величество, - весьма прохладно отметила я, демонстративно уставившись в другую сторону. - А показался потому, что посчитал это необходимым. И ровно тогда, когда это было нужно.
- Он самовольно изменил ход древнего обряда.
- Он, наконец, закончил его, как положено, сир, - так же ровно отозвалась я. - И он закрыл Айдову Расщелину, оберегая вашу страну от Тварей Невирона. Вас это не устраивает?
Король неуловимо нахмурился.
- Я не люблю недоговоренностей, леди. И не люблю, когда действуют исподтишка.
- Правда? - фальшиво изумилась я, не став упоминать о том, что Его Дражайшее Величество не так давно распорядилось поднять всю мою подноготную и не погнушалось заняться прослушиванием частных разговоров, как какой-то шпион.
Король нахмурился заметнее, а его глаза отчетливо потемнели.
- Что вас так удивляет, леди? Ишта появился в Валлионе внезапно. Неизвестно откуда. О нем крайне мало сведений. Он упорно отказывается от встречи. Он не желает сотрудничать и поступает так, как будто ему есть, что скрывать, и есть, чего опасаться.
- А вы ждали, что он доложится вам по всей форме? - насмешливо спросила я.
Его Величество отставил полупустой бокал и остро взглянул поверх мягко мерцающего хрусталя.
- Что вы хотите этим сказать, леди?
- Ничего особенного, Ваше Величество... просто, как мне кажется, Ишта достаточно ясно дал понять, что уважает ваш титул и принимает его, как данность. Что не планирует ничего менять в Валлионе. Не намеревается вмешиваться в вопросы политики. Соглашается, что вы разбираетесь в этом лучше, и не старается заниматься НЕсвоим делом. У него и так достаточно трудностей, чтобы всеми силами избегать новых. А вы ему... гм... - я едва не хихикнула про себя, - подходите. Как правитель. Разве это плохо?
Король чуть ли не со стуком сомкнул челюсти и убрал руки со стола.
Ох, как я по нему проехалась! Интересно, он кулаки сейчас сжимает?
Я демонстративно опустила взгляд на тарелку и изобразила вселенское смирение, чтобы не вызвать тут настоящего взрыва. Подходите... ха-ха. Не так ли вы меня приложили в свое время, Ваше Величество? Я вам подхожу... а теперь и вы мне... гм, подходите. Вот так: коварный удар. Неудачный блок. Молниеносная атака. Стремительный уход... кажется, вы ранены, сир?
- Почему вы не снимаете перчаток, леди? - дипломатично перевел разговор в более спокойное русло господин Георс.
Я машинально отложила белоснежную салфетку, которая в черных перчатках смотрелась довольно двусмысленно, и смиренно сложила руки на коленях.
- Это обычай моей родины, сударь. Леди вне дома положено носить перчатки.
- Это правило работает даже за столом?
- Да.
- Но разве это - единственная причина, леди? - продолжал допытываться священник, видимо, давая королю время успокоиться.
Я чуть улыбнулась.
- Нет, сударь. Еще у меня довольно нежная кожа, которую я стараюсь беречь.
И после них не остается отпечатков пальцев, хотя вы об этом вряд ли знаете.
- Неужели вы так боитесь пораниться, леди? - наконец, соизволил поддержать тему Его Рассерженное Величество.
Я улыбнулась шире.
- Нет, Ваше Величество. Поранить меня не так просто. Но и рисковать я лишний раз не люблю.
- У меня сложилось другое впечатление, - спокойно заметил король, недобро сверкнув глазами.
Ого. Видно, я зацепила его больше, чем думала, и теперь Его Королевское Величество намекает, что это было рискованно. Ну-ну.
Я насмешливо посмотрела на короля в упор.
- Боюсь, оно несколько преувеличено, Ваше Величество. Я рискую только по необходимости. И лишь тогда, когда другого выхода не остается.
"Вернее, когда мне его не оставляют".
- Сюда вы приехали тоже по необходимости, - многозначительно заметил монарх, и я мысленно поставила ему плюсик.
- Да, так и есть, сир.
- Значит ли это, что пребывание в Рейдане вы считаете для себя рискованным?
- В какой-то степени. Я родом из глухого уголка, Ваше Величество. Столица для меня - целое испытание.
- Мне кажется, вы выдерживаете его неплохо, - сухо сообщил король.
- Благодарю вас, сир. Надеюсь, что выдержу до конца.
Мы снова ненадолго скрестили взгляды. А потом я заметила, как далеко за его спиной солнце дарит небу последние золотые лучи, и мгновенно отвлеклась от чужого раздражения, найдя гораздо более приятный объект для созерцания.
А небо было невероятно красивым. Нежно золотым, в длинных стрелах отгорающего заката. Чистым, без единого облачка. Далеким. И поистине бесконечным. Почти таким же прекрасным, как на моем заветном холме, где я целых полгода могла безнаказанно любоваться этим неповторимым зрелищем.
Наверное, я смотрела вдаль слишком пристально. И, наверное, слишком жадно впитывала эту недосягаемую красоту, потому что король внезапно нахмурился, обернулся, пытаясь понять, что же меня так увлекло, что я даже про него позабыла, и озадаченно уставился на заходящее солнце.
- Благодарю вас, господин ал-тар, - со вздохом сказала я, неохотно возвращаясь с небес на землю. - За хороший вечер и интересную беседу. Вы не станете возражать, если я вас покину?
Первосвященник вежливо встал, давая мне повод тоже подняться из-за стола, и учтиво наклонил голову.
- Мне жаль, что вы так быстро нас покидаете, леди, но я очень рад, что вы выбрали время и приняли мое приглашение. Это действительно был очень интересный вечер.
- Всего доброго, господин ал-тар.
Его Высокопреосвященство благосклонно принял мой изящный реверанс и не стал задерживать, когда я собралась и бесшумно выскользнула в изрядно потемневший сад, смутно подивившись тому, что прошло так много времени. Вроде только-только пришли, всего-то парой фраз обменялись в перерыве между салатом и бокалом легкого вина, а уже ночь на носу. Кажется, у местного времени есть поразительная особенность не только лениво ползти, как сонная улитка, когда ему вздумается, но и нестись вскачь, как неукротимый табун диких лошадей.
Конечно же, когда нам это совершенно невыгодно.
О том, как буду уезжать, я пока не думала - незачем переживать по пустякам, без экипажа меня тут никто не оставит. К тому же, до выхода мне еще топать целых полчаса, так что успеет господин ал-тар дать нужный знак своим людям и снарядить приличную карету. А если и нет, то одолжу у его монахов какого-нибудь резвого коника и рискну прослыть лихой наездницей дважды, потому что непременно отсюда уеду, даже если для этого придется взгромоздиться в седло в пышном платье.
Однако, как вскоре выяснилось, таких жертв не понадобилось: как только я спустилась на первую ступеньку, сзади послышались быстрые уверенные шаги. А еще мгновение спустя, за которое я успела шагнуть на ступеньку ниже, моего локтя требовательно коснулись железные пальцы и холодный голос безапелляционно заявил:
- Я провожу вас, леди.
Я покосилась на бесстрастное лицо короля, за которым угадывалась настоящая грозовая туча, попыталась проникнуть глубже, но он смотрел подчеркнуто мимо. После чего мне осталось лишь как можно спокойнее кивнуть и сделать следующий шаг, искренне надеясь, что он не станет последним.
Глава 9
Какое-то время мы спускались молча, думая каждый о своем и переваривая все, что было сказано ранее. Но потом королю, видимо, надоело молчать, и он в своей манере сухо поинтересовался:
- Скажите, леди, а вы не боитесь держать рядом с собой столь неоднозначную охрану?
- Вы имеете в виду скаронов, сир?
- Да. Четыре воина Старших Кланов при определенных ситуациях могут доставить немало сложностей, не смотря на всю их силу и несомненную пользу. Вас не пугает, к примеру, близость зрелого Адаманта?
Я только хмыкнула на такой нелепый вопрос.
- Нет, Ваше Величество.
- А вам известно, в чем его истинная сила?
- Да. Мне уже сказали.
Король чуть прищурился.
- Кто сказал? Брат?
- Да, сир. И сам Адамант, если вас это интересует.
- Сам? - недоверчиво покосился Его Величество, на время позабыв о недавнем раздражении.
- Да.
- И о Тени тоже? О том, что он имеет возможность в любой момент забрать вашу дейри? А если захочет, то и жизнь?
Я остановилась и со вздохом посмотрела на озадаченного монарха.
- Может, вам покажется это странным, но своим людям, Ваше Величество, я доверяю полностью.
- Неужели? - он опасно сузил глаза.
- Совершенно верно. Я доверяю им хранить не только свое тело, но и душу. И они, могу вас заверить, с этим прекрасно справляются.
- Вы не лжете... - совсем задумчиво протянул король, взглянув на меня как-то по-новому. - Или же очень верите в то, что говорите.
- Разве это плохо?
- Нет, леди, - король чуть качнул головой, отчего-то не торопясь продолжить путь. - Просто необычно.
Я усмехнулась.
- Неужели вас так много обманывали, что вы совсем разучились верить людям, сир?
Он неопределенно повел плечом, а потом вдруг медленно, словно еще сомневаясь, предложил руку.
- Вы позволите?
Ого! Это что - попытка к примирению?
- Разумеется, - я деликатно подала ему правую кисть, вложив ее в предупредительно раскрытую ладонь, как в медвежью лапу. И тут же почувствовала, что оказалась в самом настоящем капкане. Вроде и не жмет чрезмерно, но и вырваться затруднительно. Хватка у него поистине стальная. - Вы все еще сердитесь на меня, сир?
- А у меня есть повод сердиться? - прохладно спросил Его Величество, тут же отвернувшись и устремив взгляд на далекие ворота.
- Мне так показалось.
Король непонятно покосился, рассеяно прижав мою кисть, но затем все-таки вспомнил, что рядом с ним леди, а не вооруженный до зубов враг, и расслабил пальцы, дав моей руке возможность спокойно лежать, не чувствуя себя прищемленной между стальных жерновов.
- Не хотите ли спуститься другой дорогой? - внезапно предложил он и взглядом показал на пологий травяной склон, идущий в стороне от лестницы и мягко спускающийся к самому подножию горы. - Мне показалось, вам больше нравится природная красота гор, чем сотворенная человеческими руками иллюзия. Возможно, вы желаете взглянуть на нее поближе?
Я улыбнулась.
- С удовольствием, Ваше Величество.
Он быстро кивнул, словно подтверждая свою неожиданную догадку, и тут же сошел с надежной плиты, все еще крепко держа меня за руку. Под тяжелыми сапогами сочно хрустнула трава, но Его Величество сразу сменил походку, и неприятный хруст немедленно прекратился. Теперь король пошел плавно, как во время боя, буквально скользя по земле, будто опытный, почуявший след хищник.
Я мысленно зааплодировала и тоже шагнула на землю, благодаря свое ослиное упрямство за то, что не послушалась Лина и безо всяких видимых причин влезла в мягкие туфли без каблуков. Как же правильно я догадалась их надеть! Иначе провалилась бы сейчас, как в песок на пляже - земля на холме была рыхлой, будто на пашне, и с легкостью могла превратить меня в неуклюжую утку, некрасиво переваливающуюся с боку на бок.
Король искоса проследил за тем, как я приподнимаю другой рукой подол, чтобы не запачкаться, но быстро убедился, что проблемной спутницей я не стану, и удовлетворенно отвернулся.
- Так как вы сумели заполучить такую охрану? - как ни в чем не бывало, вернулся он к прерванному разговору.
- Случайно, Ваше Величество. Вы не поверите, но совершенно случайно.
- Вы не расскажете мне об этом?
Ага. Уже просим. Значит, уже не так сердимся и снова любопытствуем.
Я улыбнулась.
- Только без подробностей, сир.
- Хорошо, я согласен.
Кхм. Как быстро. Кажется, любопытство - ваша настоящая слабость, Ваше Величество. Такая же, как и у меня, кстати. Причем, у вас оно настолько сильно, что даже заставляет забыть о своем гневе... очень интересное явление.
Я ненадолго задумалась.
- Ну... честно говоря, все действительно вышло случайно: в силу некоторых обстоятельств эта четверка попала в крайне неприятную ситуацию. Настолько неприятную, что дальше уже некуда. Мне... в силу тех же обстоятельств... удалось избавить их от этой ситуации. Не совсем, конечно, но я надеюсь, что все-таки разберусь с этой проблемой до конца.
- Значит, на них лежит долг? - уточнил король, неторопливо спускаясь по склону. - Они служат вам потому, что на них находится большой долг?
- Не совсем так. Дело в том, что от долга я их как раз освободила. Но скароны - это же такой упертый народ...
- От долга они могут освободить себя только сами, - задумчиво кивнул Его Величество, по-прежнему не отпуская мою руку. - А насчет их упрямства действительно ходят легенды. Думаю, пока они не посчитают свой долг перед вами исполненным, никуда не уйдут.
Я только пожала плечами.
- Видимо, вы правы.
- Получается, что долг этот настолько велик, что даже Старшие Кланы соглашаются терпеть друг друга поблизости? - словно размышляя вслух, предположил мой собеседник. - И получается, что только по этой причине они вас так плотно опекают?
- Очень верное слово, сир, - невольно усмехнулась я. - Пожалуй, опека - это как раз то, что нужно.
- Что с вами произошло вчера на Арене? - внезапно сменил тему король, заставив меня разом насторожиться. - Мне доложили, что вокруг вас снова случилось какое-то волнение.
- Увы, сир. К несчастью, вокруг меня почему-то то и дело случаются какие-то волнения. Наверное, это рок?
- Ну, что вы, леди, - странно хмыкнул Его Величество. - Просто вы - столь необычная личность, что постоянно притягиваете к себе всеобщее внимание.
- Боюсь, это происходит помимо моей воли, сир. Я совершенно к этому не стремлюсь.
- И тем не менее... кстати, меня весьма заинтересовал ваш фэйр. Очень необычное создание.
- Да, - снова улыбнулась я. - Других таких нет.
- Это зверь с вашей родины, леди?
- Это снежный барс, Ваше Величество. Они водятся у нас высоко в горах и, к сожалению, довольно редки. Хотя и очень красивы. Добыть такого считается большой удачей.
- Но вам, как я понимаю, это удалось.
Я отрицательно покачала головой.
- Я не занимаюсь охотой, Ваше Величество. И я никого не добываю. Все, кто находится рядом со мной, делают это по собственному желанию. Даже Барс. Я, честно говоря, не стремлюсь никого удержать. Мне кажется это не слишком правильным.