Кукловод. Советник (сборник) - Ольга Готина 2 стр.


Казалось, никто кроме меня за столом не напрягся в тот момент, Томас поднялся со своего места, привлекая всеобщее внимание.

– И говоря о плодах вчерашнего вечера, я рад сообщить о помолвке представителей нашего рода.

Мои сестры замерли, бросая на принца многозначительные взгляды и томно вздымая грудь, в то время как я собрала все силы для того, чтобы выглядеть радостно, когда прозвучат следующие слова.

– Я рад сообщить о помолвке принца Галена и моей прекрасной сестры Алис.

Улыбка все равно вышла неестественной, но вряд ли кого-то за столом будет волновать искренность отразившихся на моем лице чувств. Они с радостью примут то, что я не чувству, за правду.

Под общие аплодисменты и одобрительные кивки принц Гален наконец-то посмотрел в мою сторону. В отличии от меня он даже не пытался изобразить счастья по поводу этой помолвки. Горькая усмешка появилась на его лице, и он едва уловимо качнул головой, кивая мне.

– Безусловно, я очень рад быть нареченным этой прекрасной леди. – сказал он то, что требуют приличия. К счастью, мне можно было молчать, и я разорвала наш зрительный контакт, тут же встретившись глазами с лордом Бертом.

– Выпьем за это! – предложил кто-то, и все взяли свои бокалы с вином, поддерживая тост. На лицах сестер уже не было прежней радости. Как и все я подняла свой бокал к центру стола и вздрогнула, когда он случайно коснулся бокала лорда Берта.

Я выпила все вино, подавляя в себе волнение. Слишком много событий для обычного утра, и теперь я не представляла, как с этим справиться. Все чего мне хотелось, это поскорее покинуть стол и скрыться в саду, где было предостаточно уголков, чтобы побыть наедине с собой. Конечно, для этих целей хорошо подходили и мои покои, но осознав, что совсем скоро я покину дом, не хотелось сидеть в четырех стенах.

При первой же возможности я покинула стол, все еще натянуто улыбаясь в ответ на поздравления, и выскочила в коридор, быстрыми шагами направляясь в сад. Игнорируя каменную дорожку, я сбросила свои туфли, взяв их в руки, и босиком пошла по траве.

Углубляясь в сад, я не оглядывалась, чтобы не видеть, как отдаляются родные стены. Трава поглощала мои шаги, слегка покалывая кожу. Вокруг бурлила жизнь: пение птиц, тихое шелестение листьев и редкое жужжание пчел, вьющихся рядом с цветами. Отойдя на приличное расстояние, я остановилась, бросая свои туфли на землю. Привыкнув жить во дворце, я давно не смотрела на него со стороны, прекратив ценить красоту собственного дома, но сейчас поняла, что буду безумно скучать по этому виду. Обернувшись, я подобрала платье и села прямо на траву. Дина будет сетовать на то, что подол покроют зеленые пятна, которые, скорее всего так и не удастся вывести, но меня это не волновало.

– У вас прекрасный дворец, – послышалось сбоку от меня, и я тут же вскочила на ноги, чувствуя, как испуганное сердце готово выскочить из груди. Из-за кустарника вышел лорд Берт. Увидев мои испуг, он выставил перед собой ладони.

– Простите, ваше высочество, я не думал, что мое появление так вас напугает.

Я отошла на достаточное расстояние, чтобы не пересечься с кем-либо, однако лорд Берт все равно оказался рядом. Я отчетливо помнила, что когда покидала столовую, он все еще сидел за столом.

– Вы, решили прогуляться? – спросила я, переводя дыхание, пока мое сердце постепенно начинало биться в нормальном темпе.

– Да, у вас очень красивый сад, – ответил мужчина, но я не поверила его восторженным словам. Очевидно, что он следовал за мной и от этой мысли становилось не по себе. Чего он хотел?

– Вчера вы быстро исчезли с приема, – заметил он, приближаясь.

– Я устала.

– И да, вероятно, мне еще раз стоит поздравить вас с помолвкой?

Его слова во время танца вновь всплыли в моей памяти. Неужели здесь есть какая-то связь? Однако, зная теперь род деятельности этого человека при дворе, который вскоре станет моим новым домом, я не решалась прямо заговорить об этом. Будь моя воля, я уже сбежала бы отсюда. Такие как он обладали невероятной харизмой, иначе как объяснить то, с какой охотой другие делились с ними информацией, порой даже слишком интимной, чтобы ее можно было произносить вслух. Но советник почему-то не казался мне обольстительным, единственное, что чувствовала я – опасность. Даже сейчас он смотрит так, словно знает все, включая самые сокровенные мысли в моей голове.

– Вы меня боитесь. – Произнес он вслух то, о чем я успела лишь подумать. – Почему?

– Вы ошибаетесь, – поспешно возразила я, в то время как мой страх лишь усилился, – вы, несомненно, напугали меня своим внезапным появлением, но я рада вашей компании.

Мужчина улыбнулся, и обошел меня по кругу, окидывая взглядом.

– Вам неуютно в моем обществе, я это чувствую, и дело вовсе не во внезапном появлении из этих прекрасных кустов сирени.

Он остановился, и я заставила себя вновь взглянуть на него. Выдержать его пристальный взгляд и не дрогнуть оказалось сложно.

– Судя по вашему молчанию, кто-то посвятил вас в особенную часть моей деятельности при дворе, – мужчина не спрашивал, а утверждал, и его слова ставили в тупик. Что я могла на это ответить? Правда казалась слишком неуместной.

– Можете не искать допустимый вежливый ответ. Отныне, вы помолвлены с моим принцем, и вскоре станете моей принцессой, а в будущем, возможно и королевой. С этого момента я вам не враг, а друг, который будет служить вам при дворе верой и правдой. Если позволите закрыть эту щекотливую тему, я бы хотел попросить вас оказать мне честь и показать этот прекрасный сад.

Из вежливости я была вынуждена надеть свои туфли и, взяв мужчину под руку, пройти с ним на садовую дорожку, чтобы проследовать дальше. Его прямолинейность подкупала, но доверять ему я не торопилась.

– Итак, какая часть сада ваша любимая? – прервал тишину лорд Берт, пока мы медленно продвигались по дорожке.

– Та, которую мы покинули, – ответила я, и мы остановились.

– Хотите вернуться? – спросил у меня мужчина, выражая готовность вернуться обратно.

– Нет, – чересчур поспешно ответила я. Все что мне оставалось, это выполнить вежливый долг принцессы и совершить эту прогулку. – Эту часть сада вы уже видели, – добавила я, – поэтому я покажу вам что-нибудь другое.

Он улыбнулся мне и двинулся по дорожке. Я вела нас путем, ведущим обратно ко дворцу. Возможно, он и догадывался об этом, но виду не показывал.

– Вы часто гуляете здесь?

– Иногда.

– А как же вы проводите остальное время? – не переставал он задавать вопросы.

– Я читаю и рисую.

– В вашем новом доме превосходная библиотека, и, вероятно у вас будет много новых пейзажей, которые вы сможете изобразить.

– Да, – вежливо согласилась я со словами мужчины, – несомненно.

Держать его под руку и идти вперед, поддерживая вежливый разговор, было необычно. Скорее всего, дело действительно было в том, что я знала о роде его деятельности. С таким человеком невозможно расслабиться, потому как, даже самый простой разговор может привести тебя в ловушку. Я не раз прогуливалась в этом месте с гостями, но еще никогда я не была так напряжена и хуже того, советник это знал, но продолжал подыгрывать мне, словно это не было очевидным. Каждый шаг приближал нас ко дворцу, и все что от меня требовалось, просто говорить, не вдаваясь в детали.

– А вы любите прогулки? – спросила я, перехватывая инициативу в попытке избежать дальнейших расспросов.

– Я сейчас прогуливаюсь с вами, ваше высочество. Несомненно, я люблю прогулки.

В каждом его слове слышалась лесть.

– А принц? – полюбопытствовала я. – Что любит принц?

– Совсем скоро, вы узнаете его ближе, – уклончиво ответил мне мужчина ровным и спокойным голосом, но повременив, все же добавил, – хотя боюсь, ваши увлечения мало в чем будут совпадать.

Мы уже вышли из глубины сада и теперь двигали по дорожке, приближенной ко дворцу. Совсем скоро я могла бы вежливо откланяться и вернуться в свои покои, и в тот момент, когда я уже решалась это сделать, впереди появилась королева Фрейя. Она ничуть не удивилась, увидев меня в обществе своего советника.

– О, моя дорогая, как я рада, что встретила тебя здесь.

Я отпустила руку лорда Берта. Похоже, моим планам не суждено было сбыться.

– Принцесса показала мне сад, боюсь, я немного злоупотребил ее временем, - обратился лорд Берт к королеве-матери.

– О, дорогая, – женщина приблизилась ко мне, беря под руку так, словно мы были давними подругами, – я тоже хотела прогуляться с вами, но, если вы устали, может, уделите мне какое-то время в гостиной? Нам столько нужно обсудить.

– Я вас оставлю, – поспешил откланялся лорд Берт оставив меня наедине с Фрейей.

– Я не устала, – заверила я королеву-мать, – мы можем еще немного прогуляться по саду.

Сбежать из гостиной гораздо сложнее, чем после прогулки. Возможно, уделив Фрейе немного времени, я все же смогу ускользнуть.

– Прекрасно, – развернувшись, мы вновь стали отдаляться от дворца, – я очень рада, что вскоре мы станем семьей. На балу вы произвели на меня благоприятное впечатление.

– Спасибо. Я тоже рада нашему знакомству. – Ответила я как того требовали приличия.

– Ваш брат достойный молодой человек и, несомненно, впереди его ждет великое будущее. Думаю, вы прекрасно понимаете, сколько сил и энергии уходить на управление королевством.

– Да, конечно, – согласилась я.

– Планированием свадьбы займусь я, но вы ведь присоединитесь ко мне, дитя мое?

Разве у меня был иной ответ?

– Конечно. Я помогу вам.

Сестры не разговаривали со мной, продолжая обижаться на то, что я сумела заполучить принца в тайне от них, тогда как они действовали в открытую. У меня не было времени, чтобы опровергать их обвинения. Больше не было возможности оставаться в стороне от происходящего, поскольку я находилась в самом эпицентре. Мне не хотелось говорить о предстоящей свадьбе, но спрятаться от этих разговоров было невозможно даже в собственной комнате. С той секунды как я пообещала королеве Фрейе помочь, она не отпускала меня от себя ни на шаг, советуясь о каждой мелочи, от цветов до расположения гостей. У меня не было ни опыта, ни предпочтений в этих вещах, поэтому я попросту позволяла принимать ей решения и соглашалась с ними.

Прием в честь помолвки был лишь малой частью того, что мне предстояло. Сразу после него я должна была покинуть Эрест и вместе с Лэрдами отправиться в Асторию, где и решено было провести свадебную церемонию. Брат полностью поддержал решение, посчитав что это поможет привыкнуть к новому дому и ближе узнать будущего супруга. Как и в любом политическом браке, мое мнение не имело значения. У меня был всего месяц, чтобы привыкнуть к тому, кого я не знала, а по истечении этого срока связать с ним свою жизнь.

После встречи в саду, лорд Берт больше не предпринимал попытки встретиться со мной наедине, однако, он неизменно оказывался рядом с королевой Фрейей, иногда выдвигая какие-то предложения по организации приема. В такие моменты он одаривал меня улыбкой и парой вежливых фраз, на что получал такой же формальный ответ.

Приготовления заставили время пролететь как одно мгновение. В положенный день и час я стояла у зеркала в своем лучшем платье, сшитом совсем недавно. По иронии судьбы я даже не подозревала, что оно станет для меня настолько знаковым. Моя помолвка. До сих пор не верилось в то, что это происходит на самом деле. Что еще более странно, мне так и не удалось пообщаться с принцем. В то время как я проводила свое время в обществе Фрейи, мой будущий супруг довольствовался обществом Сергуна и Томаса. В мою голову даже не пришло мысли о том, что это могло быть намеренно. Оттягивая момент близкого знакомства, я могла позволить себе представить Галена кем захочу. Он мог быть добрым, честным и приятным человеком, тем, кого я смогу полюбить. Но в глубине души я понимала, отсутствие с его стороны попыток узнать меня ближе не могло быть хорошим знаком.

Моей шеи коснулось холодное ожерелье, когда-то принадлежавшее матери. Я прикоснулась к нему и улыбнулась. Она вышла замуж по расчету и была счастлива, так отчего же по моей коже бегут мурашки?

Отбросив все мысли, я поблагодарила свою служанку и вышла из комнаты, спускаясь к залу, где уже проходил прием. У закрытых дверей меня ждал принц Гален. С той стороны слышалась музыка и голоса, но мое внимание полностью было сосредоточенно на будущем супруге. Делая вид, что не замечает меня, он нетерпеливо постукивал ногой по полу.

– Добрый вечер, – предприняла я попытку завязать разговор.

– Добрый вечер, – бросил он мне холодно, по-прежнему не проявляя ни малейшего интереса.

– Прекрасно, – послышался бодрый голос за моей спиной.

Оглянувшись, я увидела лорда Берта. Похоже, он незримо присутствовал здесь все это время.

– Я сообщу, что вы готовы. – сказал он нам, прежде чем снова исчезнуть.

– Конечно сообщит, – хмыкнул принц, – итак, тебя ведь Алис зовут?

– Да, – ответила я, стоя рядом с ним и смотря на свое будущее.

– Думаю, ты понимаешь, что весь этот брак сплошное недоразумение? – прямо спросил он у меня, и прежде чем я ответила, продолжил. – Простая сделка между нашими родными. Моя мать желает меня женить и поскорее, твой брат хочет союзников, а мне до тебя нет никакого дела.

Я слышала, как за дверями стихла музыка, зная, что за этим должно последовать. Парень повернулся лицом к дверям, чуть согнув свою руку, и я шагнула к нему, беря его под локоть, и чувствуя, как мне становится тошно. Дверь начала открываться, но прежде чем мы ступили в наполненный зал, он наклонился ко мне и шепнул.

– Не забывай, что ты обязана улыбаться.

Это был первый раз, когда я почувствовала нити, привязанные к моему телу. Перемещаясь по залу, я улыбалась и танцевала, но делала все это не по своей воле. С течением времени казаться веселой становилось все труднее. Мне было противно от себя, своего жениха и брата, которых позволил этому случиться.

Лорд Берт вновь появился внезапно, в тот момент, когда внимание ко мне ослабло, и я смогла ускользнуть, чтобы дать себе передышку. Губы болели из-за натянутой улыбки, что не сходила с моего лица весь вечер.

– Правильное время чтобы передохнуть, ваша улыбка уже была вымученной, а не счастливой.

Он вновь меня напугал, подкравшись со спины. Мне казалось, что никто не заметил моего исчезновения из зала.

– Вы следите за мной? – прямо спросила я, оборачиваясь.

– Не совсем, – лорд Берт смотрел на меня, но казалось, вместе с тем успевал подмечать все вокруг, полностью контролируя ситуацию. – Я за вами приглядываю.

– Это одно и то же, вы за мной следите.

– Моя дорогая, – его лицо изменилось, теперь он смотрел только на меня, – между этими словами огромная пропасть. Следят, желая что-то выведать, найти слабые точки, получить информацию и даже причинить вред. Приглядывать – вполне невинно занятие. Это слово более ласковое, нежное, заботливое. Воспринимайте это как заботу о вашем благополучии. Вижу, вы узнали принца Галена лучше, нежели при мимолетных встречах. Что вы о нем думаете?

Не было никаких сомнений, старался он не для меня, а для королевы Фрейи. Странно, что она предпочитала засылать ко мне свою шестерку, а не спросить об этом лично.

– Он интересный молодой человек, – подавляя сарказм, ответила я.

– Да, несомненно. Что ж, дам вам время отдохнуть, но не пропадайте надолго.

Прежде чем уйти, он на секунду задержался рядом со мной, чтобы понизив голос шепнуть:

– Я всегда вижу, когда мне лгут.

По моей спине пробежал холодок, выдавая страх. Обернувшись, я посмотрела советнику вслед. Он беззаботно растворился в толпе, улыбаясь всем вокруг.

Сегодняшний вечер был последним праздником в стенах дома. Решительно расправив плечи, я вышла из-за колонные, намереваясь больше не прятаться по углам.

ГЛАВА вторая.

Покидая дом, я чувствовала себя потерянной. Единственным, кто остался рядом со мной, была Дина, но меня не оставляла грустная мысль о том, что служанка делает это из долга, нежели собственного желания.

Дорога заняла почти неделю и мое тело болело после переезда. Мы ехали в одном экипаже с королевой Фрейей, наполненном подушками для нашего удобства и обитого бархатом, но дорога оставалась дорогой, и ухабы давали о себе знать.

Назад Дальше