– Садитесь, миледи!
Готард указал ей на кресло во главе стола. «Хорошо еще, что не на лавке», – подумала Элеонора, устраиваясь. После того как она села, гости графа опустились на свои места. Только два человека в зале остались стоять. Сам хозяин и барон, занявший место за креслом госпожи. «Похоже на суд», – подумала Элеонора. Она нашла взглядом застывшего у дверей горбуна, сумевшего незаметно проскользнуть в зал. Тот кивнул и сделал успокаивающий жест. Элеонора приободрилась.
– Рада приветствовать вас, лорды! – сказала громко. – Я вижу, здесь собрался цвет рыцарства Бара.
– Странно, что не в столице! – отозвался Готард. – Не так ли?
– Причиной всему досадное недоразумение.
– Казнь знатных дворян вы считаете недоразумением?
За столом одобрительно загомонили. «Надо заткнуть ему рот!» – подумала Элеонора.
– Вы бывали на войне, граф? – спросила, вперив взгляд в Готарда.
– Разумеется! – пожал тот плечами.
– Когда враг с мечом в руках бросается к вам, вы не задумываетесь о его титуле. Не так ли? Вы берете копье или меч и разите им противника, иначе он сразит вас. То же самое пришлось сделать и мне.
За столом зароптали. Элеонора подняла руку, требуя тишины. Нехотя, но собравшиеся подчинились.
– Пока жив был мой муж, враги боялись, – продолжила Элеонора. – После того как он умер, кто-то решил, что слабая женщина – не правитель. Ее легко убить, после чего примерить герцогскую корону на свою голову. Я пережила шесть покушений, лорды! Или вы желали, чтобы они удались?
Дворяне вскочили и замахали руками.
– Тихо! – рявкнул Готард. – Дайте ей сказать!
Не сразу, но за столом притихли.
– Я, может, поверил бы вам, миледи, – продолжил Готард, – если бы среди казненных не было графа Эно. Последний виллан в герцогстве, и тот знал, что граф не интересуется политикой. Зачем ему убивать вас? И как он мог это сделать?
Сидевшие за столом закивали головами.
– Я расскажу! – усмехнулась Элеонора. – Слуги графа пытались уговорить моего повара подсыпать мне в пищу яд. К счастью, повар не соблазнился иудиной платой и донес. Мы схватили слуг, и те признались, что отравить меня приказал их хозяин.
– Зачем ему это? Графа интересовали удовольствия, а не власть.
Сидевшие за столом закивали.
– В этом вы правы, граф! – кивнула и Элеонора. – Но развлечения стоят денег. Не так ли?
– Эно был богат.
– А откуда у него золото? – Элеонора обвела взглядом собрание. – Не знаете? Я скажу. Земли Эно граничат с Меррией, торговые пути в эту страну идут через графство. Эно наживался, взимая плату с купцов, а в последнее время и вовсе стал перекупать у них товары. После чего продавал их сам, получая по два-три дуката на каждом вложенном.
За столом завздыхали.
– Эно сорил золотом, – продолжила герцогиня, – он купался в роскоши и привык к ней. Потому, когда меррийцы сказали, что прекратят торговлю, граф забеспокоился. Спросил, чего от него хотят? Ему предложили убить герцогиню…
– Зачем? – удивился Готард.
– Меррийцы хотят захватить Бар. Когда в герцогстве смута, сделать это легко.
В зале повисла тяжелая тишина.
– Эно признался в том сам. Я привезла допросные листы – можете глянуть.
– Под пыткой и не такое скажешь! – не согласился Готард. – Не верю, что Меррия готовит войну. В последний раз мы дрались полвека назад и хорошо им накостыляли. С той поры они и не пытались…
– Как тогда объяснить предательство барона де Бюи?
– О чем вы? – удивился Готард.
– О том, – сказала Элеонора. – Этой осенью барон воевал с норгами и вынудил их откочевать. Вы об этом знаете.
За столом закивали.
– После того как стало известно о предательстве Эно, я вызвала Рейнольдса в Бар. Думала, что этот человек нужен герцогству, он сумеет его защитить. Я собиралась отдать ему графство Эно, более того, – Элеонора сделала паузу, – я предложила барону стать моим мужем…
В зале притихли так, что стали слышны голоса и ржание коней во дворе.
– Так вот, лорды! Барон отказался – и наотрез.
Дворяне за столом завертели головами, ловя выражения лиц соседей, словно стремясь понять, так ли те удивлены, как они сами.
– Почему? – не утерпел кто-то.
– Нет резона брать в жены регентшу, которая в скором времени оставит трон. Намерения барона простирались дальше. Об этом стало известно наутро. Де Бюи похитил наследницу.
– Мы слышали об этом, – сказал Готард. – Но при чем здесь Меррия?
– Де Бюи приехал в Бар с меррийцем, которого представил своим шевалье. Вместе они и осуществили похищение. А женой барона пять лет была меррийка, погибшая от стрелы норга. Вы слышали о таких браках?
Дворяне закрутили головами.
– Правильно. Меррийцы не отдают своих женщин чужеземцам, да и сами на чужих не женятся. Как нам удалось узнать, меррийка была знатного рода, как и ее брат, которого барон называл шевалье. Зачем они приехали в герцогство? Почему мерриец выдал сестру за барона и сам пошел к нему в услужение, если в своей стране у него земель больше, чем у зятя?
За столом потрясенно молчали.
– Это измена, лорды! – сказала Элеонора. – Намерения бывшего барона ясны. Через две недели истекает срок моего регентства, и вы объявите меня низложенной. Ведь так?
Она обвела взглядом собравшихся. Дворяне один за другим стали опускать взоры, и только Готард не поддался.
– Это наше право! – сказал твердо.
– Разумеется! – согласилась Элеонора. – Но в отсутствие наследницы я с вами не соглашусь. Вспыхнет междоусобица. Мы примемся убивать друг друга, в этот момент в герцогство войдут меррийцы. Захватить Бар им не составит труда. А теперь подумайте, что станет с вашими землями в этом случае? Кто будет править в них? Или вы думаете, что меррийцы явятся, чтобы сделать вас герцогами?
Собрание зашумело. Готард поднял руку.
– Наследница в сговоре с бароном?
«Клюнул!» – поняла Элеонора.
– Не знаю, – пожала плечами. – У меня не сложились отношения с падчерицей. Я осуждала ее за развратное поведение, а ей это не нравилось. Она даже обещала меня казнить.
Собрание зашумело.
– Вы тоже не образец добродетели! – заметил Готард.
– Пусть так! – кивнула Элеонора. – Но я не таскала в постель женщин.
Лица дворян за столом перекосились.
– Где сейчас барон? – спросил Готард.
– По моим сведениям – в Проклятом лесу.
– Туда невозможно проникнуть!
– Барон смог. Возможно, ему помогли меррийцы. Среди них встречаются колдуны. Меррийцы – язычники. Слушайте! После того как Алэйне похитили, я выслала погоню. Она настигла барона неподалеку от Бара. Все стражи были опытными воинами, но их убили, расстреляв из засады. Это означает, что барон с меррийцем заранее готовили похищение. Привели с собой воинов и оставили на пути засаду. К себе в баронство Рей идти не рискнул: могли перенять. Он спрятался в Проклятом лесу, где ждет начала междоусобицы. Я не знаю, какие у него планы насчет наследницы. Возможно, он объявит ее своей женой, а себя – претендентом на герцогскую корону. Возможно, Алэйне уже мертва. Я хочу, чтоб это узнали вы.
– Мы? – удивился Готард.
– Если это сделаю я, вы скажете, что барон выполнял мою волю. Дескать, я приказала похитить и убить наследницу. И то, что вы слышали здесь, – ложь. Разве не так?
В этот раз взор опустил даже граф.
– Я хочу, чтоб вы убедились в правдивости моих слов. Барон обязательно выйдет из леса. Там водятся чудища и очень опасно. Задержите его и допросите! Если я права, сами решайте, что с ним делать!
– А как с наследницей? – спросил граф.
– Завещание Родгера подлежит исполнению. Алэйне станет герцогиней.
– Распутница?! Ни за что! Позор!
Вскочившие дворяне потрясали кулаками. Их лица побагровели от гнева. «Проняло!» – порадовалась Элеонора.
– Мы не подчинимся Алэйне! – выразил общее мнение Готард.
– Я понимаю вас, – кивнула Элеонора. – И хочу предложить выход. После того как смута закончится, дворяне герцогства сами решат, кому править Баром.
– Вы готовы подтвердить это письменно? – сощурился граф.
– Разумеется! Сисар!
Горбун подлетел и протянул герцогине кожаный футляр. Та приняла, извлекла пергамент и протянула Готарду.
– Читайте! Вслух!
– «Я, герцогиня Барская Элеонора, – начал граф, откашлявшись, – настоящей грамотой подтверждаю, что по окончании срока моего регентства передаю право решения, кому править Баром, главам знатнейших родов герцогства. Обещаю смиренно принять и выполнить их волю». Все, – закончил Готард.
– Осталось подписать, – уточнила Элеонора. – Как поступим, лорды? Я подпишу эту грамоту в обмен на ваше согласие разобраться с похитителем наследницы. Договорились?
– Да! – выдохнуло собрание.
– Сисар!
Горбун вручил герцогине перо. Элеонора обмакнула его в чернильницу, висевшую на поясе слуги, и начертала свое имя. После чего вручила пергамент Готарду.
– Теперь позвольте удалиться!
– Вы не останетесь на обед? – удивился граф.
– Дела не ждут. В смутное время правителю надлежит находиться у трона. Перекушу в дороге. Проводите меня, граф!
Под одобрительный гул они вышли из зала и спустились во двор.
– Хочу просить вас, граф, – сказала Элеонора, остановившись у экипажа. – Возьмите в поход моего нового вассала. Прежде его звали де Куртье. Теперь – де Бюи. Я даровала ему баронство, изъятое у изменника.
– Не доверяете? – усмехнулся Готард.
– Как и вы – мне! – хмыкнула герцогиня.
– Ладно! – согласился граф. – Не помешает.
– Барон! – позвала Элеонора. – Вы остаетесь.
Де Куртье поклонился. Герцогиня забралась в экипаж, и тот сразу тронулся. Кавалькада, петляя по узким улочкам, выбралась из Дурга и помчалась прочь. Когда город скрылся за горизонтом, Элеонора приказала остановиться и велела Сисару забраться в экипаж. Горбун не стал ломаться.
– Поверили! – захохотала Элеонора, когда они остались вдвоем. – Умница! – Она запустила пальцы в волосы горбуна и ласково потрепала. – Ты заслужил награду.
– Мои советы ничего не стоили бы, не говори вы столь убедительно, – сказал горбун. – Вы были великолепны, ваша светлость!
– Не скромничай! – возразила Элеонора. – Больше всего я боялась, как бы нас не оставили в Дурге. На их месте я так бы и поступила. Но они даже не задумались об этом. Я обещала награду, и ты ее получишь!
Элеонора склонилась, подхватила подол платья и задрала его выше пояса.
– Получай!
– Ваша светлость! – смутился горбун.
– Не говори, что не мечтал об этом! – засмеялась Элеонора. – Горбуну удостоиться ласк герцогини… Я тоже не прогадаю. Служанки на каждом углу хвалят мужскую силу моего парикмахера. Смелей, Сисар! Дорога пройдет быстрее.
Она сползла на сиденье спиной и задрала ноги, подхватив их под коленки.
– Как скажете, ваша светлость! – пробормотал горбун и стал торопливо развязывать шнурки, прикреплявшие шоссы к дублету.
14
После того как бот мягко ткнулся в землю, Сергей некоторое время сидел в кресле, поражаясь тому, что он все же решился, затем открыл люк и выбрался наружу. Стояла ночь. Луна, непривычно огромная по земным меркам, заливала окрестности голубовато-серым сиянием. Даль, однако, не просматривалась. Сергей огляделся. Бот приземлился на сжатом поле. Под подошвами ботинок хрустела стерня, вдали темнели какие-то заросли, вокруг не было ни души.
«Интересно, координаты правильные? – подумал Сергей. – А если Хорхе напутал? Ничего! – успокоил он себя. – Подожду часок – и отправлюсь обратно! Не мои проблемы».
Эта мысль и успокоила, и отчасти обрадовала его. Он сдержал слово и прилетел. А если не вышло встретиться – не его вина. Сергей покачнулся на подошвах ботинок и глубоко вдохнул. Воздух Геи был необыкновенно густ и свеж. Дышать им было вкусно. Никакого сравнения с атмосферой станции! Да и на Земле такого, считай, не осталось. Ради того, чтобы подышать, стоило лететь. Славно!
В отдалении послышался какой-то неясный топот, шум усилился. Кто-то направлялся к боту. Сергей извлек из кобуры пистолет и передернул затвор. Металл громко лязгнул в ночной тиши. Топот стих, и раздалось лошадиное фырканье.
– Господин Левашов? – послышался негромкий голос. Говорили по-русски. – Это вы?
– Я! – отозвался Сергей. – А вы кто?
– Антуан, помощник милорда Хорхе.
– Ты один?
– Со мной лошади.
– Подходи! – разрешил Сергей, не выпуская пистолета.
Топот приблизился, из мрака выступили конские крупы. На одном из них сидел человек. Приблизившись, он соскочил на землю.
– Добро пожаловать на Гею, ваше сиятельство!
Антуан снял шляпу и поклонился.
– С какой стати «сиятельство»? – удивился Сергей.
– Мне сказали, что вы граф.
– Ну… – Сергей сунул пистолет в кобуру и почесал в затылке. – В общем-то, да. А у тебя какой титул?
– У меня его нет. Отец – дворянин, но я родился вне брака.
«Черт! – подумал Сергей. – Хорхе прислал аборигена. Во, дает!»
– Ничего! – сказал он вслух. – Титул – дело наживное.
– Отец тоже так говорил, – улыбнулся Антуан. – Он, как и вы, был землянином.
«Чем дальше, тем интереснее! – заключил Сергей. – Мы тут, оказывается, сеем разумное, доброе, вечное. В отчетах – ни слова о детях землян. Предполагалось, конечно, что они есть, поскольку наблюдатели живут с аборигенками, но официальных экспериментов на эту тему не было. Заказ не поступил или правозащитники не позволили. Антуан наверняка не единственный метис на Гее».
– Говори мне «ты»! – предложил он собеседнику. – На Земле не принято чваниться. Да и титул мой… – Он махнул рукой. – Какая у нас программа?
– Грузим вещи на вьючную лошадь, садимся в седла и едем в поместье милорда. До него четверть лье. Вы умеете верхом?
– Учили! – буркнул Сергей. – Помогай!
Вдвоем они вытащили из бота ящики с оружием. Антуан связал их ремнем и перекинул через круп заводной лошади. После чего они забрались в седла. Сергей достал из кармана пульт и набрал комбинацию. Бот закрыл люк, негромко загудел и поплыл вверх. На высоте двухсот метров включились разгонные двигатели. Из дюз пыхнуло пламя, бот рванулся и прочертил по небу огненный след. Пламя превратилось в искорку и погасло. Люди внизу проводили ее взглядами.
«Не приведи бог, не удастся вызвать! – подумал Сергей. – Тогда все…» Вслух он ничего не сказал. Тронул бока лошади ботинками и зарысил следом за Антуаном.
Поместье вправду оказалось неподалеку. Двухэтажный дом за кирпичной оградой встретил их темными окнами. Они миновали ворота и сложили на крыльце ящики. Антуан отвел лошадей на конюшню, они с Сергеем занесли груз внутрь и спрятали в кладовке. Антуан навесил на дверь тяжелый замок. Сергей подсвечивал ему фонариком.
– Теперь можно ужинать! – сказал Антуан, пряча ключ. – Прошу!
В гостиной он зажег свечи, усадил гостя, а сам скрылся в темноте. «Как только лоб не расшибет!» – подумал Сергей, провожая его взглядом. Антуан вернулся с подносом. Сгрузив его на стол, стал расставлять миски, кубки и кувшины.
– Извините, что еда холодная, – сказал виновато. – Очаг в поварской погас, а разжигать долго. Я решил, что вы проголодались.
«Совсем нет!» – хотел сказать Сергей, но тут ноздри его уловили аромат. Он исходил от зажаренной до коричневой корочки тушки гуся, лежавшей на блюде. Сергей втянул в себя воздух. Пахло жареным мясом, какими-то травами, чесноком, перцем – одуряюще пахло, словом. Не ожидая приглашения, Сергей выхватил нож и одним движением отчекрыжил гусиную ножку. Вгрызся в нее зубами. М-м-м!.. Божественно! И они еще извиняются! Подумаешь, холодное! А пресный корм на орбитальной станции вы жрали?!
– Запейте! – Антуан придвинул наполненный кубок.
Сергей схватил его испачканной жиром лапищей и отхлебнул. В вине будто растворилось солнце. Оно обволакивало небо и услаждало язык.
– У вас всегда так вкусно? – спросил Сергей, ставя кубок.
– Обычная еда, – пожал плечами Антуан. – Я велел приготовить ее заранее и отослал повара – как и других слуг. Не нужно, чтобы они видели ваш приезд. На вас одежда не местная, да и ящики… Утром придет портной. Пока он построит наряд, вам придется сидеть в комнате. Не беспокойтесь! Я не дам вам скучать! – Антуан внезапно смутился.