Космический нянь - Алисон: Арина 17 стр.


— Иди сюда. Не бойся. Мы сейчас кушать дадим, а то, похоже, ты несколько дней не ел.

Котяра сделал еще несколько шагов в мою сторону и остановился, не решаясь подходить. В этот момент Май и Эл вынесли на большом блюде пару кусков мяса, каждый размером с футбольный мяч. Перехватив у мальчишек тарелку, я медленно, стараясь не делать резких движений, прошел половину расстояния, разделяющего нас, и поставил посуду с мясом на землю. Затем так же осторожно вернулся на место.

Развернувшись, я только и успел заметить, как последний кусок исчез в пасти гостя.

— Ну, ты и шустер, — покачал я головой, — видимо давненько нормально не ел.

Проглотив подношение, кот, поглядывая на нас, подошел к ручью и долго пил воду.

Утолив жажду, он улегся у самой воды. Весь его вид говорил, что он устал и очень хочет спать.

— Крит, а нельзя ли его подлечить? Лечебный саркофаг достаточно большой, чтобы там мог поместиться кот. Правда не представляю, как его уговорить забраться туда, — обратился я к куратору, задумчиво глядя на больного зверя и с грустью вспоминая своих малышей.

— Можно, — не сразу отозвался Крит.

Котяра моментально закрыл глаза и, положив голову на лапы, ровно засопел.

— Усыпить, это конечно хорошо, но вот как его тащить? В нем же сотни три кило, если не больше, — представив процесс перемещения животинки, у меня испортилось настроение.

С одной стороны желание подлечить, а с другой…

Не успел я окончательно расстроиться, как тело кота, не меняя положения, поднялось в воздух и поплыло к входу корабля. Мы заворожено уставились на летуна и двинулись следом. Долевитировав до лечебного саркофага, который уже стоял открытым, тело кота осторожно опустилось внутрь, и крышка затворилась.

— Мда-а… Крутые ребята, эти рамины… — вздохнул я, а затем, обернувшись к Маю и Элу, посоветовал ложиться отдыхать, и сам направился в свою комнату.

Когда мы, выспавшись, выбрались из корабля, то первое, что увидели, это кота, с выпученными глазами носящегося по поляне.

— Э-э-э… Крит, что случилось? Как он выбрался? Да и не свихнулся, случаем? — оттолкнув мальчишек от входа, недоуменно поинтересовался я у куратора.

— Я выпустил. А на счет свихнуться — не думаю, — хохотнул он, — мне кажется, животное просто наслаждается здоровьем и молодостью. Ведь ему процедура, считай, лет десять сбросила, а это, если перевести на человеческий возраст, то ему было лет шестьдесят, а стало лет тридцать пять.

Представив подобные изменения с человеком, я согласился с Критом. Я бы тоже, наверное, скакал, как кузнечик, попади в такой переплет.

— Эй, привет! Не будешь возражать, если тебя Мыром звать будем? — помахав рукой, я медленно спустился на землю.

Подскочив ко мне, котяра попытался потереться, но, при его росте и весе, только завалил на землю. Рассмеявшись, я осторожно погладил зверя по спине.

— Мы-ыр-р. Тебя зовут Мы-ыр-р, — сообщил я этому красавцу.

— Мы-ыр-р-р… — ответил он.

В это время, Май вынес мясо. Урча, как трактор Беларусь, котяра начал кружить вокруг кормильца. Я порадовался тому, что мальчишка сам, без подсказки, догадался принести еды.

— Растут парни, — с гордостью подумалось мне.

Пришлось сходить за мясом еще раз, пока котяра не наелся. Запив обед водой из ручья, Мырр снова принялся носиться вокруг кругами и прыгать, как маленький котенок. Однако проблема была в том, что это чудо маленьким не являлось. Поэтому он ронял окучиваемого товарища, затем, вылизав в темпе лицо, бегом мчался к следующему…

Май и Эл активно включились в игру с впавшим в детство котом, я же постарался отползти в кусты. Никогда не испытывал удовольствия от умывания шершавым, как наждак, языком.

Дождавшись, когда веселая троица набегается до упаду, я сходил за рюкзаком.

— Ну, что, Мырр, нам пора идти. Ты проведешь нас или по своим делам отправишься? — обратился я к лениво разлегшемуся коту.

— Мр-р-р… — приоткрыв один глаз, непонятно выразился он.

Подхватив рюкзак с вещами, я окликнул парней, и мы зашагали по тропинке в сторону имения Гроссаро. В рюкзаке лежало по сменному комплекту одежды, теплые плащи и немного еды. Имея универсальные комбинезоны, способные принимать вид любой одежды, мы не нуждались в сменке. Однако народ нас не поймет, если мы совсем без вещей станем путешествовать.

Как только мы двинулись по тропе, Мырр проследовал следом. Он никак не мог нарадоваться изменениям, произошедшим с ним, и поэтому, кружился вокруг, то, забегая вперед, то, идя следом.

Наблюдая за его радостной суетой, я даже не заметил, как мы вышли к вершине скалы, стоящей напротив замка Гроссаро. Увидев знакомые стены, я замер, напряженно глядя на свой бывший дом. Меня охватило такое волнение, что перехватило горло. Мырр сев рядом, с интересом посмотрел на долину, затем недоуменно повернулся ко мне, как бы спрашивая, чего это я так разнервничался. Погладив кота по голове, я взволнованно прошептал:

— Вот мы и пришли. Здесь я когда-то жил.

В замке нас заметили. По переходам забегал народ. Из ворот выехал всадник и, миновав мост, переброшенный через ров с водой, направился по дороге, ведущей в обход замка.

— Спасибо за то, что провел. Нас охранять уже не требуется. Мы добрались, куда хотели, — почесав за ушами Мырра, я послал ему картинку-образ, что он может идти.

Громко рыкнув, кот отправился по тропе. Перед тем, как окончательно скрыться за поворотом, оглянулся и, огласив пространство радостным «Р-р-р-ы-ы…», исчез за скалой.

— Мальчики, помните, говорю только я. Вы же стараетесь помалкивать. Если обратятся с вопросами, отсылайте ко мне, — наверное, уже в десятый раз повторил я указания Маю и Элу.

Когда мы спустились с горы по хорошо утоптанной тропинке, внизу нас уже поджидали. Пока спускались, мне было не до разглядываний, требовалось смотреть под ноги, чтобы не случайно не упасть. Лишь когда мы подошли почти вплотную к ожидавшему нас мужчине, я поднял глаза и ошарашено посмотрел на него. Это был… Рэм?! По крайней мере, очень похож… только намного старше моего брата.

Соскочив с коня, он подошел ближе.

— Граф Рэмануэль Гроссаро, хозяин замка и окружающих земель, — поприветствовал он.

— Все-таки это он!!! Это же, сколько лет прошло, с момента моего ухода? — поразился я про себя.

Для меня ведь прошло года четыре, но, судя по тому, как выглядел мой бывший братец, здесь миновало гораздо больше времени. Несмотря на годы, выглядел он все так же чертовски привлекательным. Однако сейчас это была красота зрелого, уверенного в себе мужчины.

— Рэ-э-э… Приветствуем вас, — поклонился я ему, — Серж Шташев, знахарь, а это мои ученики, Май и Эл Рамины. Попали в грозу, затем обвал засыпал дорогу назад… если короче, то мы заблудились в горах.

— Мы видели вас с большим белым котом… Это ваш? — поинтересовался Рэм.

В этом мире у котов имелось свое особенное имя, но его почему-то старались не произносить. Ситуация походила на то, как у нас на Земле с медведем. Только по слову берлога — логовище БЕРА, можно было догадаться, что зверя зовут БЕР. А медведь — это кличка, которая обозначает — ведающий медом.

— А-а-а кот… Это сын Мя… Раненого нашли, немного подлечили. Почти всю траву, что мы собрали, на него использовали, зато он стал чувствовать себя гораздо лучше. И видимо в благодарность, провел до вашего замка, — ответил я, чертыхнувшись на себя за то, что притащил сюда кота, а теперь приходится выкручиваться.

— Позвольте пригласить вас в гости. Отдохнете, приведете себя в порядок, — предложил мой бывший брат, поглядывая на нас настолько странным взглядом, что мне стало не по себе.

Услышав о приведении в порядок, я удивленно посмотрел на себя. Гм. А Мырр здорово нас вывалял в земле и траве. Ну, так даже лучше, а то глупо выглядело бы: спустились трое с гор, где, по их словам, несколько дней бродили, пытаясь найти дорогу к людям, только вот почему-то не успели запылиться.

Ведя коня в поводу, Рэм молча шел рядом, время от времени, окидывая нас задумчивым взглядом. Я был благодарен ему за молчание. Мне так и не удалось придумать надежную и правдоподобную легенду.

Как только мы вошли во двор, я увидел…

— Ваку-ула-а… — не сдержал я своего потрясения.

— Это Бэрт, сын Вакулы. Тоже кузнец. Помогает отцу, — усмехнулся Рэм.

Из кузницы вышла Орра, но я уже успел взять себя в руки и попытался изобразить равнодушие.

Пока Рэм водил нас по замку, внимательно наблюдая за моей реакцией, слуги приготовили ужин, и он пригласил нас в столовую.

Появилась Криста. Не смотря на то, что Рэм смотрелся лет на сорок, моя бывшая помощница выглядела старухой. Землистое лицо, тяжелая походка. Она двигалась так, как будто ей тяжело давался каждый шаг. Мне пришлось о-о-очень постараться, чтобы скрыть эмоции.

Подхватившись, Рэм подбежал к Кристе и, поддерживая под локоть, провел до стола.

— Зачем ты встала? После обеда я бы навестил тебя, — заботливо и тревожно обратился он к жене.

— Слуги сообщили, что у нас гости. Захотелось пообщаться с новыми людьми, а то скучно лежать, — улыбнулась она, с нежностью глядя на мужа.

— Моя жена, Криста Гроссаро. Она немного нездорова, — представил вошедшую Рэм, помогая ей занять свое место.

Мы встали, чтобы представиться, и в это время в комнату вошли, громко смеясь, двое парней, а следом за ними няня ввела девочку лет пяти.

— Мои сыновья, Сарон и Генри, — осуждающе посмотрев на ребят, сообщил хозяин, и затем, с нежностью глянув на девочку, улыбнулся, — а это моя дочь, Малена Гроссаро.

После ужина нас пригласили в малую гостиную. Криста выразила желание присутствовать при разговоре, и Рэм с одним из сыновей, осторожно поддерживая ее под руки, провели в комнату и усадили в кресло. Слуги принесли еще вина и бокалы.

Я боялся, что Рэм начнет расспрашивать нас о том, откуда мы. Однако он, как ни странно, заговорил о том времени, когда стал хозяином усадьбы, о том, как женился, как налаживал хозяйство… Было видно, что граф волнуется, чисто автоматически подливая себе вино. Да и мой бокал он не обходил вниманием. Меня тоже пробирала нервная дрожь. Стараясь успокоиться, я не отказывался от угощения.

Мальчишки невозмутимо сидели рядом, а вот Сарон и Генри с трудом скрывали скуку.

В процессе рассказа Рэм, уже изрядно выпивший, посмотрел на сыновей, а затем, переведя взор на Мая и Эла, обратился ко мне:

— Я думаю, детям скучны наши разговоры, ты не будешь возражать, если они пойдут погуляют?

Я удивился его переходу на ты, но возражать не стал.

Он еще долго рассказывал о своих успехах.

— Ты не представляешь, как тяжело приходилось на первых порах. Все так и норовили отлынить от дел, — пожаловался он в конце.

— Ну почему не представляю, а то я их не знаю. Упс… — ляпнул я, и быстро заткнувшись, осторожно посмотрел на Рэма.

Тот вроде никак не среагировал на мой прокол.

— Хорошо хоть почти все наши из команды ко мне вернулись. Да Вакула… о-о-о… кузнец милостью божьей. Ему первое время жена помогала, Орра, а затем сын подрос. Теперь они вдвоем работают. А Кай? Помнишь этого чудика? У него теперь сынок… придурок не хуже папочки. Уже три раза лабораторию отстраивали, — пьяненько посмеиваясь, вещал хозяин замка.

Забывшись, я ему не более трезво поддакивал, с интересом прислушиваясь к знакомым именам.

Замолчав на средине фразы, он вдруг запел «Птицу счастья», которую мы не раз исполняли на домашних посиделках. Не удержавшись, я присоединился.

Закончив петь, он протянул мне альтр, местный аналог гитары, и попросил:

— Спой что-нибудь из своих песен. Что-нибудь эдакое… веселое.

Порадовавшись своей предусмотрительности, я тряхнул головой, чтобы хоть немного разогнать туман. Достал блокнот с переводами. Выбрал песню из мультфильма «Айболит 66» и, взяв несколько аккордов, бодро затянул:

Ходы кривые роет

Подземный умный крот.

Нормальные герои

Всегда идут в обход!

Нормальные герои

Всегда идут в обход!

Рэм и Криста замерли, восторженно глядя на меня. Их внимание немного смущало, однако задумываться над причиной, не было времени, поэтому я продолжил:

В обход идти, конечно,

Не очень-то легко.

Не очень-то приятно,

И очень далеко!

Не очень-то приятно,

И очень далеко!

К моему удивлению, Рэм, взволновано вскочил и, схватив бокал с вином, сделал несколько глотков. Затем, подойдя со спины, он читая с листика с текстом, подхватил песню:

Глупцы, герои строя,

Бросаются вперед,

Нормальные герои

Всегда наоборот.

Нормальные герои

Всегда идут в обход.

Как ни странно, но вскоре присоединилась к нашему дуэту и Криста. У обоих были слезы на глазах. Я ничего не понимал. Песня, вроде бы шуточная, чего это они прослезились-то?!

И мы с пути кривого

Обратно не свернем

А надо будет снова

Пойдем кривым путем!

А надо будет снова

Пойдем кривым путем!

Как только я закончил петь, Рэм уже почти протрезвевший, сгреб меня с дивана.

— Ты вернулся… Ты все-таки вернулся, — то сжимая меня в объятиях, то хлопая по плечам, твердил он.

Слезы текли по щекам, но он их совершенно не замечал.

— Т-ты-ы чего? Как… Откуда?.. — мое потрясение невозможно было передать словами.

Сзади к нам подошла Криста.

— Он не верил в твою смерть и надеялся на возвращение, хотя магистр Жаколио и говорил, что это невозможно, — тихо сообщила она.

— То есть… что значит — не верил? Почему не верил? Лионелла же умерла? — выпучил я глаза.

— Я знал, что она умерла. Но ты — не она. Я был в курсе, что в ее теле обитала другая душа — твоя, — прошептал он, и, подойдя к столу, одним глотком выпил пол бокала вина.

— Откуда ты взял информацию про чужую душу?! Магистр же обещал никому не рассказывать, — потрясенно посмотрел я на него.

— А я не от него узнал. Случайно подслушал ваш разговор, когда ты рассказывал о том, кто ты и откуда, — вытирая слезы, ухмыльнулся Рэм.

— Тебе было известно, что душа сестры ушла, а я занял ее место, и ты никак не показал ни мне, ни другим, что знаешь об этом?! — поразился я.

Вот это выдержка! У меня бы так не получилось. Теперь стало понятно, отчего это он никогда не спорил со мной, делал все, что я предлагал. В те времена я не раз удивлялся, почему старший брат идет за советом к младшей сестре.

— Ты же не по своей воле попал в наш мир. Да и ритуал, как я понял из рассказа магистра, Ли сама пожелала провести, — грустно улыбнулся он.

— И тебя не удивили слова о другом мире? — меня совершенно выбил из колеи разговор.

— О-о-о… Еще и как! И не просто удивили, а буквально потрясли! Целый месяц приходил в себя от услышанного. Было жаль Ли… А как представил, что это я попал в другой, не похожий на мой, мир… стало так страшно… и жалко тебя. Вряд ли я смог бы так, как ты, приспособиться… Порой хотелось верить, что я ошибся, неправильно услышал или недопонял… Однако твое поведение убеждало в том, что со слухом у меня в порядке, — навернув пару кругов по комнате, он остановился напротив меня, — У тебя не очень достоверно получалось играть девочку, но, знаешь, у меня, наверное, и так не вышло бы. Мда… А магистр тогда подал хорошую мысль, обвинить в твоей непохожести наследственность… Интересно, а прабабушка тоже была из твоего мира? — хитро прищурившись, полюбопытствовал он.

— Не знаю. С ней я не был знаком, а магистр ничего не сообщал об этом, — засмеялся я, — А вот объясни-ка, что это за страна магов, о которой ты здесь упомянул? Магистры мне ничего о ней даже не намекали.

Назад Дальше