– Пожалуй, из этого может что-то получиться, – согласился купец. Как человек бывалый, он не мог с этим не согласиться. – Вы вот что мне скажите, мастер. Зачем люди-рыбы топят корабли?
Вопрос действительно был принципиальным, я понимал недоумение купца. Если целью разбойников была только нажива, то логично было бы оставлять корабли целыми, ограничившись грабежом. В истории морского пиратства бывало всякое. Некоторые пираты отпускали экипажи кораблей, взятых на абордаж, другие истребляли всех поголовно. Но это в море, где просторы безбрежны. Здесь все по-другому – водная дорога одна, и потери кораблей серьезно сказываются на интенсивности судоходства.
– У меня есть версия, объясняющая такое поведение.
Происхождением этой теории я был обязан младшему сыну барона Людвига. В библиотеке города Гремена удалось найти кое-что об истории старой, развалившейся империи, о становлении империи новой и граничащих с ней территорий. Конечно, в источниках наблюдались серьезные пробелы. Но и то, что мне удалось узнать во время моего сухопутного путешествия в Гремен, значительно помогало понять ситуацию. Чем объемнее и достовернее информация, тем больше возможностей сделать правильные выводы.
– В смутные времена, когда на территории развалившейся старой империи царили беспорядки, часть населения искала убежища в заболоченных лесах низовьев Ропы. Перебравшись на новое место жительства, переселенцы сделали все, чтобы сократить контакты с внешним миром, воспринимая его как угрозу. Пора волнений в империи давно миновала, воцарились мир и порядок. Относительный мир и относительный порядок, конечно. До полного покоя далеко, особенно на границах. Но ожидание беды у переселенцев до сих пор живо. Общество, замкнутое в себе, может только культивировать свои страхи.
– Они боятся? Чего?
– Распространения влияния империи. Они не понимают, что времена изменились. Не хотят понимать.
– Они нас не пропустят. Будут нападать снова и снова.
– Отобьемся. Если атаки не будут успешными, людям-рыбам придется от них отказаться.
– Вы думаете, они смогут принять новый порядок вещей?
Я пожал плечами. Разве я мог знать, поймут ли племена из низовий Ропы, что жизнь не стоит на месте?
– У них всегда останется возможность откочевать дальше. Например, до реки Хат и ниже по ее течению.
Купец задумчиво покачал головой.
Сочувствовал ли я переселенцам? Их упорство в неприятии мира не идет на пользу ни им, ни окружающим. Ладно бы сидели в лесу и никого не трогали. Так нет от них покоя проплывающим мимо.
– А их странный внешний вид?
– С этим как раз все просто. Тактика неожиданного нападения из-под воды в маскарадных костюмах не так уж плоха. Не будь у нас наращены борта, не обладай гномы такой невозмутимостью, нападение вполне могло быть успешным. Прошу заметить, при относительно небольшом количестве атакующих. Их едва набралось несколько сотен, включая тех, кто был в воде и на берегу. Никак не больше полутысячи.
– Это точно, – согласился купец. – Увидишь такое чудище, выпрыгивающее из воды, – поневоле онемеешь.
Несмотря на то что двигаться приходилось против течения, к вечеру мы преодолели не менее сотни километров. Берег становился выше. Уже к вечеру первого дня путешествия заболоченные леса, полные мелкого прибрежного кустарника, остались позади. Вокруг нас расстилалась бескрайняя степь. Вдали пасся небольшой табун, мы увидели его на закате. На тилукменов в тот день мы не натолкнулись. Никто об этом не сожалел, такая встреча не сулила ничего хорошего.
Кочевников мы заметили на следующий день после обеда. Пригнавшие табун на водопой всадники указывали друг другу рукой на корабли и о чем-то оживленно переговаривались. Мы их не слышали – река была по-прежнему широка. Наконец один из них сорвался и помчался вдоль реки вверх по течению.
– Куда это он? – поинтересовался Раста.
– Известно куда. Спешит предупредить своих о нашем приближении.
– И чего нам ждать?
– Посмотрим. Если верить барону Людвигу, а не верить ему у меня нет оснований, у тилукменов нет кораблей. Разве что лодки, да и то в ограниченном количестве.
– Почему? Почему у них мало лодок?
– Их жизнь – степь. И табуны, которые там пасутся. Табуны велики, кочевья вынуждены переезжать с места на место, чтобы скоту хватало корма. Тащить с собой еще и лодки – это слишком накладно. Поэтому лодок мало.
Кочевье показалось через полчаса. Несколько сотен юрт расположилось в паре сотен метров от реки. На берег при нашем появлении высыпала толпа. Женщины и ребятишки были в основном пешие, а вот мужчины почти все восседали на конях. И это чтобы проехать две сотни метров. Кочевники.
Нам призывно махали руками, предлагая пристать к берегу. Ага, как же.
– Лодка! – Лесли, наблюдавший за тем, что ждет нас прямо по курсу, заметил небольшую пирогу первым.
Три тилукмена гребли веслами без уключин, гоня самодельное плавсредство к середине реки. Еще две лодки кочевники сталкивали в воду. Сходство с индейскими пирогами им придавала вытянутая узкая форма, а еще деревянный каркас, обтянутый шкурами.
На вид лодка была легкой. Наверняка три гребца, что ею управляют, могут переносить ее с места на место, но пуститься в плавание на такой конструкции… Понятно, почему тилукмены не любят воду.
– Что будем делать? – спросил Раста.
Купец тоже выжидающе смотрел на меня. Остальные были готовы исполнить любое решение.
– Пусть себе плывут. Три лодки – девять человек. Опасности они для нас не представляют.
Гребцы по команде убрали весла, и мы двигались лишь под парусом, позволив пирогам поравняться с нами.
– Эй, на корабле, остановись! – Сидящий посредине лодки тилукмен призывно махал руками, в то время как два других продолжали налегать на весла, чтобы уравнять свою скорость с нашей.
– А стоит ли? Говори, что тебе надо, а мы подумаем, останавливаться или нет.
– Вы плывете через наши земли. Вы должны заплатить нам пошлину.
Как неоригинально.
– Ты не заинтересовал нас. Прощай.
Поняв, что его заход потерпел неудачу, незадачливый мытарь сменил тактику:
– Но мы гостеприимные хозяева. Милости просим, наш ковер накрыт для вас.
Ну да, стола у тилукменов нет. Так или иначе, это не то приглашение, которое охотно принимают. Тем более что у нас есть возможность отказаться.
Но мне было интересно побеседовать с кочевником тогда, когда он не может диктовать свои условия. Разобраться в психологии врага полезно – сможешь понять, чего от него ожидать.
– Раста, бросаем якорь. Принимаем на борт этих тилукменов.
Должен сказать, подниматься на корабль было очень опрометчиво с их стороны. Но они запрыгнули, нимало не смущаясь, как только мы бросили якорь и откинули трап. Гномы тоже не привели их в замешательство. Может, это племя из-за своей удаленности не принимало участие в походе на их долину? Собравшиеся у противоположного борта абудагские наемники отпускали по поводу наших незваных гостей шуточки и весело гоготали.
Я обернулся к купцу:
– Лотус, угомоните своих людей. Я тоже не в восторге от кочевников, но мы можем так ничего от них и не услышать.
Он направился к наемникам. Через минуту смешки стихли. Не пропали совсем, а именно стихли. Абудагцы продолжали обсуждать что-то вполголоса. Две оставшиеся на воде лодки попытались причалить к «Юноне» и «Авось». Там их не приняли, отправив к нам.
Тем временем у берега собралась небольшая флотилия из двух десятков пирог (должно быть, это были все лодки, которые нашлись в кочевье), и мои планы относительно вновь прибывших, швартующихся к кораблю, изменились.
– Плывите к берегу и передайте, что пока никого больше к себе не ждем. Для того чтобы поговорить, нам достаточно и троих ваших людей.
Тилукмены возмущенно закричали, настаивая на своем праве находиться именно здесь. Что им посреди реки, медом намазано?
Но принимать одновременно шесть-семь десятков гостей я не собирался. Тем более что гости эти не преминули прихватить с собой мечи, а некоторые и луки.
Разумеется, в случае конфликта мы разобьем эту небольшую флотилию, но и с нашей стороны возможны потери. Зачем до этого доводить?
– Раста, дай предупредительный выстрел.
Через десять секунд семикилограммовый булыжник взвился в воздух и упал посредине между нами и берегом, образовав красивую тучу брызг.
Две пироги стремительно удалялись восвояси под крики и ругань сидящих в них тилукменов. Я перестал наблюдать за отплывшими и повернулся к тем кочевникам, что уже были у нас на борту.
– Хорошая машина. Мы хотим ее покупать. Даю десять коней, нет, двадцать коней, – быстро сориентировался тилукмен.
Ну да, так мы им и продали камнемет. Чтобы из него же потом по нас стреляли.
– Куда нам кони? – Я обвел рукой палубу, показывая, что кони здесь не поместятся. – Да и машина от корабля не отделяется.
Тилукмен посмотрел на меня недоверчиво, но спорить не стал.
– Хорошее железо. – Тилукмен показал на панцирь. – Дай такое нам, плыви дальше, мы не будем мешать.
Снова здравствуйте. Я думал, что попытки вымогательства закончены. Нет, черного кобеля не отмоешь добела. Ну с железом-то он погорячился.
– Хорошее железо. Самому нужно. Да и помешать вы нам не можете. Хочешь ткани? Сам оденешься, жену оденешь, детей оденешь. Но даром ничего не дадим. Если нужно – покупай.
Купец кивал. Продать товар кочевникам он был согласен. Дело было лишь в оплате.
Тилукмен предпочел бы купить железо, но где гарантия, что оно не обернется против нас. Ткани его, правда, тоже заинтересовали.
– Золота нет. Бери быков, бери коней.
– Ну парочку быков мы у вас возьмем, – нас почти полторы сотни, и все хотят есть, – если сойдетесь с купцом в цене. Но больше быков нам не надо. Что у тебя еще есть?
– Я богат. Рога моих быков закрывают степь, пока ее видно.
Как обычно, любит прихвастнуть. Впрочем, стада у племени, и у этого кочевника в частности, могут быть действительно большие.
Купец вдруг встрепенулся и потащил меня в сторону. Оказалось, его заинтересовало упоминание о рогах. Минут пять он мне втолковывал, что хотел бы купить у степняка рога и копыта.
Нет, он и в самом деле не шутил. О конторе по заготовке рогов и копыт, которую организовал Остап Бендер, знал только я. В этом мире ничего похожего не было и быть не могло. Купец действительно хотел купить рога. Из этого материала делалось много поделок, и не только декоративных. Например, рукояти для подарочных ножей. Разумеется, в Абудаге были и свои быки, но их рогов, как ни странно звучит, на эти цели не хватало.
– Что ж, уважаемый, договаривайтесь. Я ничего не имею против. Одно условие – железо тилукменам не продавать.
– За кого вы меня принимаете! – возмутился Лотус.
Не скажу, чтобы он был настолько добродетелен, скорее – благоразумен.
Торг продолжался около получаса. Наконец обе стороны ударили по рукам, и я предложил отметить сделку. Сам я пить не стал, а тилукменам налил по большому кубку вина из бочонка, на который покушались неразумные абудагские наемники. Я хотел узнать последние новости.
Языки повеселевших гостей развязались. Среди всего, что они говорили, было много бахвальства, но вместе с тем удалось узнать и кое-что интересное.
Я оказался прав – это племя не принимало участия в походе на долину гномов. На это захмелевшие кочевники не преминули посетовать. Становище их находилось вдали от сухопутных торговых путей. Так что получить проездную пошлину (читай: ограбить караван) удавалось нечасто. Что за люди? Нельзя же так сожалеть о том, что не удалось обчистить ближнего своего.
Я подлил в кубки вина, и новые откровения полились рекой.
Некоторую надежду тилукмены возлагали на планируемый этим летом масштабный поход на север, но не вовремя завязалась междоусобица между ханами.
Правители Хутум и Маджарг сцепились из-за золотого коня. Первый доказывал, что подарок изначально принадлежал ему, второй уповал на то, что он получил коня раньше, совершенно забывая о том, что обязался передать драгоценный дар Хутуму.
Совет ханов, который должен собраться, как только просохнет степь, вместо того чтобы обсуждать вопросы предстоящего похода, теперь будет решать, как избежать междоусобицы между двумя правителями.
Я подлил масла в огонь, сказав, что конь должен принадлежать самому достойному из ханов и необязательно это должен быть Хутум или Маджарг. Даже лучше, если это будет кто-то другой, это позволит ханам примириться. Тилукмен так глубоко задумался над этой мыслью, что на время забыл о своем рассказе. Я уверен, он донесет ее до своего правителя, причем как свою собственную идею. Я же благоразумно умолчал о том, что если Хутум и Маджарг и заключат перемирие, то только чтобы объединиться против нового претендента на золотого коня.
До конца дня мы оставались на этом месте. Лотус торговал с прибывавшими на пирогах тилукменами и остался незапланированной торговлей весьма доволен. С окончанием дня мы тронулись в путь. Я не хотел оставаться на этом месте. Несмотря на то что все окончилось благополучно, я не обольщался насчет местного племени. Если представится возможность, они ограбят нас без всякого зазрения совести. Отойдем километров на двадцать вверх по течению, пока окончательно не стемнело, там и остановимся на ночь.
– Тилукмены не так страшны, как о них говорят, – сказал вдруг купец.
– Не обольщайтесь. Порасспросите ваших ребят. Станет ли кто из них наниматься в охрану сухопутного каравана, путешествующего по этим землям? Сомневаюсь. Или вы уже забыли, на чем потеряли свои деньги вместе с родственником. У них просто не было возможности напасть на нас.
– Они могут выгодно торговать. Зачем им грабить? – удивился Лотус.
– Менталитет.
Купец посмотрел на меня подозрительно. Явно не знает, что это такое.
– Проще говоря, привычка. Вы слышали, как они сожалели о том, что откладывается набег на север?
– Вот оно что. Жаль. Мы больше не будем с ними торговать?
Похоже, Лотусу показалось заманчивым поправить свои дела за счет тех, кто был причиной его тяжелого финансового положения.
– Почему же. Если представится случай – будем. Вот только сдается мне, те племена, что расселились выше по реке, меньше расположены к торговле. Встретившимся нам сегодня кочевникам редко кого доводится ограбить, да и от вольных городов они далеко – данью некого обкладывать. Тем тилукменам, что живут восточнее, чаще удается поживиться за счет проходящих караванов. Они к этому привыкли.
Купец покачал головой. Он, видимо, решил, что все опасности на нашем пути остались позади.
Утро началось как обычно. Мы тронулись в путь и миновали несколько некрупных кочевий, расположенных по обеим сторонам реки. Завидев нас, местные тилукмены кричали и размахивали руками. Несколько раз они пытались пускать стрелы, но те падали с большим недолетом – Хат по-прежнему была широка. Нападение последовало ближе к вечеру. На этот раз становище было довольно крупным. Едва ли не большим, чем то, с которым нам удалось поторговать.
Полтора десятка лодок разной величины дружно направились наперерез нашей флотилии. В некоторых сидело до десятка кочевников.
– О, эти тоже хотят торговать? – удивился купец.
– Судя по их решительным лицам, я бы так не сказал. Всем надеть шлемы, приготовить оружие.
– Камнемет взводить? – спросил Раста.
– Взводи. И станковые арбалеты тоже.
– Наш командир сегодня настроен решительно, – прокомментировал купец эти приготовления.
– Не беспокойтесь, первыми стрелять мы не начнем. Скорее решительно настроены наши незваные гости. Смотрите, они уже готовят луки.
Абудагские наемники рассредоточились под навесами. Получить стрелу еще до начала боя не хотел никто.
Не доплыв до нас метров сто пятьдесят, тилукмены бросили весла и взялись за луки. Более сотни стрел одновременно взвились в воздух и обрушились на наши корабли. Благодаря нашим приготовлениям залп пропал даром.