— Но она была!
— Я знаю. Она ушла. Ну же, Лорен!
Он протянул руку, но Лорен отчаянно замотала головой.
— Нет, я боюсь!
— А говорили, змей не боитесь, — сказали от двери. У косяка, поджав одну ногу, босой, в одних трусах стоял Рауль и, насупив-шись, смотрел на Лорен. Вид у него был обиженный. Джордан по-вернул голову, поглядел на мальчика. Повернулся и неспешно по-шел к нему, заложив руки в карманы. Его широкая спина заслонила от нее дверь и Рауля.
— Рауль, — произнес Джордан негромко.
— Но она говорила, что не боится змей! — негодующе крикнул мальчик.
— Иди, — сказал Джордан так же тихо. — Спать, Рауль.
Когда он повернулся, прикрывая дверь, мальчишки уже не бы-ло. Джордан подошел и сел на кровать — та застонала под его тя-жестью. Посидел, наклонившись вперед. Лорен видела его широ-кую спину, обтянутую белой майкой, коротко стриженый затылок.
— Итак, вы боитесь змей, — сказал доктор неожиданно.
Лорен поежилась, обхватывая колени поплотнее.
— Н-не особенно… Но знаете, я как-то не привыкла встречаться со змеей у себя в комнате.
— А кого вы еще боитесь? Пауков? Скорпионов? Тигров? Крыс?
— Это что, какой-то школьный тест? Тогда ваши мальчики его уже проводили… Только не крыс! Я их люблю. У меня в детстве была крыса, знаете, такая белая. Очень милое животное!
Джордана передернуло.
— Гадость какая! Слушайте, мисс Фиджи, а вам не приходило в голову просто запираться? Самый простой способ избавиться от неожиданных ночных визитов.
— Приходило! — Лорен сердито ткнула пальцем в дверь. — Но ведь здесь нет замка! И даже защелки. Я думала, у вас в школе так принято. Демонстрация доверия, так сказать…
Джордан озадаченно посмотрел на дверь. Пробормотал:
— Действительно. Завтра же вставим. А сейчас — идемте.
Кровать облегченно вздохнула. Лорен настороженно посмот-рела на протянутую руку Джордана.
— Куда?
— Вы все равно сейчас не уснете. Пошли на кухню, что-нибудь перекусим. И выпьем.
Лорен покосилась вниз.
— А вы уверены…
— Она уползла, Лорен!
— Честное слово?
— Честное-пречестное! — заверил доктор серьезно. — Ну же, Ло-рен!
Она сдвинулась с места и спохватилась.
— Мой халат!
Он огляделся, поднял с пола халат и подал ей с широкой ух-мылкой.
— Немного поздновато, не находите?
Лорен молча проглотила намек на то, как она, полуголая, ки-нулась Джордану на шею, когда тот прибежал на грохот разбив-шейся о косяк вазы… Тщательно завязывая халат, покосилась — директор с подчеркнутым вниманием рассматривал ночник. Надо, действительно, хоть пижаму завести — на случай его внезапных ви-зитов…
Она встала на колени на краю кровати и с сомнением посмот-рела на его босые ноги, прочно стоящие на деревянном полу.
— А вы уверены… — начала снова.
— Уверен. Она уползла. Тем более, что, судя по вашему описа-нию, змея неядовитая. Хотите, донесу вас до порога?
Лорен вздохнула. Еще как. И чтобы вовек не спускаться на пол в этой комнате.
— Нет, спасибо, — она поспешно засунула ноги в пушистые та-почки, и, пугливо озираясь, поспешила к двери. Идя по темному коридору, старалась держаться поближе к Джордану — и потому то и дело натыкалась на него. Последний раз — в дверях кухни, где Джордан остановился, чтобы зажечь свет. Заморгала на ярко вспыхнувшие лампы.
— Ну, и где ваш коньяк?
Хмыкнув, он неожиданно подхватил ее и посадил на стол. Ска-зал назидательно:
— А кто говорил про коньяк? Виски, мисс Фиджи. Самый низко-пробный, самый дешевый и отвратительный виски.
— Ага, — сказала Лорен, следя за тем, как он достает из углового шкафчика темную бутылку. — Так вот, где находятся ваши стратеги-ческие запасы!
Он оглянулся с удивлением — оказывается, Фиджи умеет шу-тить! Лорен сидела на столе, свесив ноги в своих дурацких пуши-стых розовых тапочках, подложив под себя руки, и смотрела на не-го со слабым интересом. Джордан поднял брови и плеснул ей хо-рошую дозу. И себе — за вредность. Подтащил ногой табурет, усев-шись напротив, сунул Лорен кружку.
— Это не нюхают, леди, — сказал назидательно, когда она суну-ла нос в кружку и сморщилась, — а пьют. Вот так.
Он махом опрокинул в себя виски. Лорен сморщилась еще больше, сказав жалобно:
— Конечно, у вас же такая практика! — и лихо опустошила круж-ку. Джордан вновь вздернул бровь и налил обоим еще.
Лорен сложила на груди руки, внимательно оглядела кухню.
— Но откуда взялась змея?
— Сбежала с террариума, — мгновенно отозвался Джордан.
— У вас где-то рядом террариум?
— Нет, но вы знаете, сколько тварей обитает там, — он показал большим пальцем вниз, — в городской канализации? В том числе и ваши любимые крысы.
Лорен, поджав ноги, передернулась. Сказала с чувством:
— Мерзость!
— Полностью с вами согласен, — поддержал он. — Это вы о кры-сах-змеях, или о моем виски?
— И о вашем виски — тоже! Кстати, почему я от него не пьянею? Налейте еще!
Джордан налил. Закручивая крышку, осведомился подозри-тельно:
— У вас нет проблем с алкоголем?
Лорен помотала головой.
— Проблемы есть. Но не с алкоголем. Со змеями, маленькими девочками и голыми мужчинами, являющимися ко мне ночью.
— Я не голый! — возмутился Джордан, оглядел себя и уступил. — Полуголый… но, между прочим, всегда более одетый, чем вы. Вы всегда спите без… а-а… так?
Лорен туманно подумала, что такой вопрос должен ее смутить. Не смутил.
— Я люблю… — сказала она и для выразительности помотала рукой, едва не расплескав виски — Джордан успел отодвинуться. — Извините… люблю, когда простыни касаются кожи… всей кожи… А! Давайте выпьем!
Пьянела она прямо на глазах. Джордан серьезно чокнулся с ней, пробормотав: 'чин-чин! . Ради того, чтобы увидеть чопорную и вечно настороженную мисс Фиджи вот такой — сидящей ногу на ногу на кухонном столе, раскрасневшейся, рассуждающей о том, как приятно, когда ее кожи… стоило подпустить змею. Спасибо Раулю.
Этому маленькому талантливому ублюдку.
Лорен ткнула его пальцем в плечо.
— А скажите… я все хотела спросить… дети говорили, вы де-сантник. Вы знаете, десантники, они, конечно… крепкие ребята… но мне всегда казалось, у них с мозгами… извините… А вы — док-тор. И — дети. Почему — дети?
А почему бы и нет, подумал он, вертя в руках кружку, почему бы не поговорить с этой странной девочкой-старушкой, почему? Уточнить, что он — доктор филологии, специализация — фольклор? А также доктор психологии, специализация невыговариваемая? Он потянулся и целомудренно, чтобы не отвлекаться, поправил халат на ее ногах — Лорен послушно зажала полы халата коленями и на-клонилась к нему. Халат распахнулся сверху. Ч-черт… Он оттолк-нулся от стола и отъехал вместе с табуретом к печке. Скривился, ощутив голой спиной холод металла.
— Знаете, — сказал, машинально откручивая кружку и поднося к губам бутылку. — Солдат мало кто любит.
— Нет, правда?
— Правда. Восхищаются, иногда завидуют — издали. Но когда живешь рядом и представляешь, скольких людей твой сосед от-правил на тот свет… — он хлебнул виски — обожгло губы и глотку — уселся поудобнее. — Когда я вернулся к мирной жизни и оглядел-ся… Чудовищ предпочитают видеть по ТВ. Жить рядом с ними ни-кто не хочет.
Лорен моргнула, как сова.
— Чудовищ?
Он постучал себя по груди.
— Чудовищ. В каждом человеке живет чудовище — свое собст-венное, персональное, задавленное воспитанием, моральными и юридическими нормами, страхами и комплексами. Иногда, в тех или иных обстоятельствах, оно вырывается наружу. В вас оно тоже есть. Вы знаете… или, может, не знаете, но найдете, покопавшись в себе… если не побоитесь. Только в сказках красавица влюбляет-ся в чудовище. Мы — и наши дети — живем в реальном мире.
Лорен сидела, склонив голову набок, и с недоверчивой полу-улыбкой наблюдала за ним.
— Вы — чудовище? — спросила она.
— И еще какое! Так что держитесь от меня подальше, Лорен.
— И эти дети — чудовища?
Теперь он моргнул. Разве он это сказал? Тогда он более пьян, чем думал. А она неплохо соображает для перепуганной и вдоба-вок подвыпившей старой девы… Пора закругляться. Он решитель-но закрутил крышку и поставил бутылку подальше в шкаф.
— Пора спать.
— Да, — она кивнула и широко зевнула. Когда Джордан подошел, ткнула его пальцем в грудь.
— Но разве вы не знаете… чудовища… им же тоже надо, чтобы их любили… хотя бы другие чудовища?
— Ло-рен, — раздельно сказал он. — Пора спать, вы слышите?
Не слушая, она рассеянно смотрела поверх его плеча блестя-щими расширенными глазами.
— И они тоже хотят кого-то любить, знаете… им это нужно даже гораздо больше… Понимаете?
Он молча смотрел на нее. Если это продолжится еще и даль-ше, его личное… впрочем, не самое страшное чудовище тоже вы-рвется наружу.
— Лорен! — нетерпеливо сказал он.
Лорен важно кивнула ему и сползла со стола. Шагнула и едва не упала, запутавшись в собственных тапочках.
— Ой! — оглянулась, смеясь, и цепляясь за стол — и за него. — Но-ги…
Джордан вздохнул и подхватил ее на руки. Лорен повырыва-лась — впрочем, не слишком усердно, — и обхватила его за шею, сонно бормоча ему в щеку:
— А дети — они не чудовища… они — дети и вы не должны их так обзывать… они хорошие, милые, добрые дети.
А я — хороший, добрый, славный дядя, ожесточенно подумал он, чувствуя все ее теплое, покорное тело, — которому совершенно нельзя пить и прикасаться к сонной, мягкой, хорошо пахнущей мо-лодой женщине… нельзя, потому слишком этого хочется… слиш-ком…
— Марианна, — сказал он молча смотревшей на него девочке. — Помоги мне уложить мисс Фиджи. Да. Открой дверь. Убери одеяло. Вот. Теперь накрой ее. Спасибо.
И уведи меня отсюда, мрачно подумал он, с ненужной осто-рожностью прикрывая дверь — теперь воспитательницу и из пушки не разбудишь. Видишь, мне тоже иногда нужна помощь…
Лорен смотрела на него в смущении.
— Вы знаете, я…
Хотя Джордан прекрасно знал, он с некоторым садистским удовольствием изобразил на лице легкое недоумение. Не садясь, Лорен нервно переступила с ноги на ногу, постучала пальцами по столу и тут же отдернула руку, словно испугавшись, что стук полу-чился слишком громким. Сейчас она так напоминала кого-то из его нашкодивших питомцев, что он с трудом сдерживал усмешку.
— Я… — Лорен вздохнула и уставилась в стол. — Я вчера… я, ви-димо…
— Садитесь, мисс Фиджи, — ровным голосом предложил дирек-тор. Не отрывая глаз от стола, она нашарила за спиной кресло и села.
— Продолжайте, — сказал садист. — Я вас внимательно слушаю.
Лорен осмелилась поднять взгляд на уровень его воротничка.
— Я… вы знаете, я обычно… Я вчера… я выпила, и… — она сде-лала нервное движение в воздухе, словно выкручивая невидимую лампочку из невидимого патрона.
— И? — повторил доктор, в точности копируя ее жест.
— И я прощу прощения, — выдохнула она и замолчала. Джордан вежливо подождал, но, как оказалось, Лорен умолкла навеки.
— За что? — поинтересовался он.
— За вчерашнее.
— А что вчера такого произошло?
— Ну… — Лорен, похоже, собиралась повторить свой жест, но, спохватившись, сжала руку в кулак и спрятала ее на коленях. — Я перебудила всех…
— Вы увидели змею, — напомнил ей Джордан.
— Н-напилась…
Джордан кивнул.
— Конечно. Я же налил вам виски.
— И я потом… вам пришлось тащить меня…
— Разумеется. Ведь я налил вам слишком много. Так за что же вы извиняетесь?
Теперь она глядела на него широко открытыми глазами. Хо-рошие глаза. Просто красивые — когда она снимает эти свои веч-ные очки.
— Н-ну, если вы так ставите вопрос… — сказала с легкой запин-кой.
Джордан сухо кивнул ей.
— Именно так и ставлю. Примите аспирин и идите провожать детей в школу.
*****
Кейси просто приклеилась к новой воспитательнице. Куда бы Лорен ни пошла, с кем бы ни разговаривала, всюду за ней следо-вала темноволосая темноглазая девочка — робко дотрагивалась до рукава, чтобы обратить на себя внимание, покорно дожидаясь при-косновения к своей кудрявой голове. Помня наказ Джордана, Ло-рен старалась не уделять ей внимания больше, чем другим детям, хотя это было нелегко. Трудно не заметить ребенка, цепляющегося за твой мизинец, или готового часами сидеть рядом, пока ты объ-ясняешь домашнее задание старшеклассникам. Кейси напоминала ей потерявшуюся маленькую собачку, желающую и боящуюся по-дойти к незнакомому человеку…
— Вот прилипла! — однажды сказал Рауль, когда Кейси сидела, прижавшись к машинально обнявшей ее Лорен. — Ну что ты при-стаешь к мисс Фиджи? Думаешь, она — твоя мама?
— Рауль!
— Отцепись от нее, слышишь?
Кейси зажмурилась и изо всей силы обхватила Лорен руками.
— Отойди от нее, ты не поняла? — Рауль начал по пальцу отце-плять ее руки. Оба ребенка вцепились в нее — один молча, другой — непрерывно крича:
— Отстань от нее! Она не мама, не мама, не мама!
— Рауль, перестань, что ты делаешь? Кейси, успокойся, дай мне поговорить с Раулем… Рауль, не трогай ее!
Рауль дернул девочку за волосы.
— Не мама, не мама, не мама! — напевал он пронзительно. — Твоя мама умерла, Кейси! Твоя мама умерла!
— Рауль, замолчи!
Рауль вертелся вокруг, как взбесившийся дьяволенок. Уверты-ваясь от рук Лорен, беспрерывно щипал или дергал девочку за во-лосы — та только прерывисто вздыхала, уткнувшись в блузку Лорен, и цеплялась за учительницу с силой, которую трудно было запо-дозрить в ее худеньком тельце.
— Ля-ля-ля! — напевал Рауль. — Все знают, что твоя мама сдох-ла, Кейси!
— ЗАТКНИСЬ!
Этот вопль, который Лорен сама от себя не ожидала, точно пригвоздил Рауля к месту. Даже Кейси, вздрогнув, слегка отпряну-ла, все же не выпустив воспитательницу из цепких объятий.
— Немедленно замолчи, Рауль, — ледяным голосом повторила Лорен. — И выйди вон отсюда!
— Вот именно.
Все трое оглянулись, точно воры, застигнутые на месте пре-ступления. В дверях стоял доктор Джордан. Сейчас Лорен была ему даже рада, хотя он вновь стал свидетелем ее педагогической беспомощности. Не суметь утихомирить разошедшегося мальчиш-ку… И какой дьявол в него вселился?
— Иди в мой кабинет, Рауль, и жди меня там, — велел директор.
— Да я ничего…
— Не заставляй меня повторять, парень.
Рауль пнул носком кроссовки ковер, развернулся и отправился за дверь. Джордан продолжал смотреть на Лорен. Сейчас начнет-ся…
Джордан ее удивил. Он подошел и мягко присел перед ними на корточки.
— Кейси?
Девочка так вцепилась в Лорен, что даже ткань блузки затре-щала.
— Маленькая Китти залезла в кухне под печку, — продолжил Джордан.
Сообщение девочку заинтересовало — она повернула голову и посмотрела на директора одним глазом.
— Залезла, мяукает, и никак не может вылезти, а мы не можем ее достать. У нас руки не пролезают. Только у тебя такая малень-кая ручка… Поможешь ей, Кейси?
Девочка, подумав, серьезно кивнула, отпустила Лорен — у той уже ныли ребра — слезла со скамьи и поспешила на кухню. Джор-дан облокотился о скамью, подпер рукой голову и снизу уставился на Лорен.
— Я знаю, что вы думаете! — поспешно сказала та.
— Неужели, мисс Фиджи! — сказал Джордан, не меняя положе-ния. — Так вы у нас еще и телепат!
— Вы считаете, что я нарушила ваши указания, слишком много уделяю внимания девочке и…
— Разумеется.
Это его 'разумеется' выводило ее из себя — как будто он каж-дый раз удивлялся, что она не знает таких элементарных вещей.
— Но ведь девочка совсем маленькая…
— Стоп-стоп-стоп! — он поднялся и сел с ней бок о бок. — Я пре-красно знаю, что вы сейчас скажете.
— Вы тоже телепат, доктор Джордан? — не удержалась Лорен.
— Просто все это я от вас уже слышал. Я просто напоминаю — не надо привязываться. Сейчас для Кейси вы — замена матери. Как, впрочем, и любая другая женщина, оказавшаяся на вашем месте.