Форт Хау, планета Тураксис-II
С налета на ферму прошло четыре дня, команда успешно вернулась в форт Хау, и Док была в бешенстве. Они пахали все эти дни как проклятые, и наконец вырвались на заслуженный перерыв, как вдруг ей приказали явиться с докладом в командный центр. Вандершпуль бесцеремонно нарушил регламент отчетности, о котором они договаривались при заключении сделки.
Кэссиди пролетела через приемную с рыженькой капральшей и в гневе ворвалась в кабинет полковника. Вандершпуль сосредоточенно складывал в кейс документы. Когда хлопнула дверь, он с удивлением поднял взгляд на рассвирепевшего медика, что нависла над его столом.
— Какова хрена вы творите? — взорвалась девушка. — Прикончить меня решили? Если Тайкус узнает, что я на него стучу, он меня как вошь раз…
Это сейчас Вандершпуль просиживал стул в своем кабинете, но он успел нюхнуть пороху, и Док была поражена, с какой скоростью он выбросил вперед правую руку и схватил ее за грудки. На пол полетели дорогие часы, два видеоснимка и толстая латунная гильза, в которой стояли письменные принадлежности. Вандершпуль протащил Кэссиди через стол, так что до его лица остались считанные сантиметры.
— Ты будешь обращаться ко мне «сэр». а по поводу твоей скоропостижной кончины, так она может наступить прямо сегодня! Ясно тебе, сука?
Док увидела в его темных глазах ярость и поняла, что зашла слишком далеко. Один из побочных эффектов замеченных ею за крэбом. Стоило ей принять слишком мало или слишком много, у нее словно мутнел рассудок.
— Да, сэр. Извините, сэр.
Вандершпуль отшвырнул ее.
— Так то лучше. Мне некогда разыгрывать представление «свидание-со-шлюхой-наркошей-на-Хате»… Генерал Тейн сегодня ждет меня на стратегическом совещании, и я сейчас улетаю на авиабазу Боро. Но прежде мне нужен отчет о сержанте Финдли и его разгильдяях.
Гражданские власти утверждают, что видели, как человек, подходящий под его описание, был позавчера в заведении «У Херли», вызвал владельца на кулачный бой и едва не убил его. К тому же, если мне не врут, там же видели и других солдат… в том числе женщину с короткой стрижкой и милым личиком. Никого не напоминает?
Кэссиди, опустив голову, смотрела на разбросанные по полу вещи. Она сдавленно призналась:
— Да, сэр, — и рассказала все, что знала: с того момента, как ее разбудил Фик.
Вандершпуль внимательно слушал, как Док описала поездку в Перевал Финнера, что она подслушала разговоры о крупных суммах денег, карте, нападении на ферму, освобождении заложников и последующей доставке припасов Цандера в ближайший лагерь беженцев. У Вандершпуля кровь закипела в жилах. Все его подозрения оказались верны — команда Финдли оказалась кучкой жалких никчемных мошенников. К концу истории в висках у него стучало, а зубы скрипели.
— Когда мы поехали обратно, Тайкус, в смысле, Финдли, настоял на остановке у бара «У Херли», потому что Херли дал Рейнору карту и сдал нас бандитам. — Она повела плечом. — Вы знаете Финдли. Херли не слабак, но у него не было против него шансов. Если бы младший капрал Рейнор не оттащил Финдли, тот гад был бы уже мертв.
— Но ты, как я слышал, оказала ему медицинскую помощь, — сказал Вандершпуль.
— Я медик, — небрежно заметила Кэссиди.
— Помимо всего остального, — резко возразил Вандершпуль. — Свободна.
Док подняла глаза.
— Свободна? — не скрывая удивления, переспросила она.
— Да, — ответил Вандершпуль. — А ты чего ждала? Медали?
— И вы не посадите нас в тюрьму?
— Нет, — ответил Вандершпуль. — Я же сказал, мне пора на совещание. Убирайся из моего кабинета!
Док встала по стойке «смирно», по уставу выполнила разворот и вышла.
Вандершпуль с силой ударил по столу обеими руками. Значит, он был прав… Финдли с дружками украл грузовик, продал товар за баснословную сумму и поделил деньги. Его деньги.
Вандершпуль вошел в уборную и схватился за раковину. Он наклонился к зеркалу и, сжав челюсти, долго смотрел на свое отражение. «Вот же чертовы ворюги! — в бешенстве кипел он. — Перебью всех, гребаные выродки! Я так и знал!» Вне себя от гнева полковник ударил кулаком в зеркало. Оно со звоном разлетелось на тысячи осколков. Вандершпуль посмотрел на костяшки пальцев. Из-под содранной кожи потекла кровь.
Полковника переполняла ярость, однако он усилием воли взял себя в руки и успокоился.
Он жаждал убить их всех, жестоко, беспощадно. а еще лучше, промыть им мозги, чтобы видеть улыбки обожания на их лицах, когда они будут беспрекословно подчиняться любым его приказам.
Но это подождет. Как бы его то не бесило, залетчики ему нужны — только бойцы СОТы прошли недели подготовки, необходимой для работы с новыми скафандрами, и никто кроме них не способен осуществить операцию, план которой он разработал лично и собирался представить командованию на совещании. Это будет момент славы, и никто его не испортит, тем более он сам.
Вандершпуль покинул командный центр и поехал на взлетно-посадочную площадку, где его ждал дескав. В опустевший кабинет тем временем зашла недоумевающая капрал и принялась за уборку.
Глава двадцать первая
«Подобные слухи основаны на бесстыдной пропаганде, которой наши враги, как известно, никогда не брезговали. Все военнопленные содержатся в учреждениях для интернированных и могут рассчитывать на регулярное трехразовое питание, отличную медицинскую помощь и все наше уважение».
Из заявления, опубликованного Кел-Морийским синдикатом ноябрь, 2488 год
Форт Хау, планета Тураксис-II
Небо затянули серые тяжелые тучи, дул не по сезону холодный ветер, и солдаты вышли на плац в непромокаемых плащ-палатках под проливной ливень. В низких местах уже образовались лужи, и каждая капля выбивала из них крохотные столбики воды.
Первое, на что обратили внимание члены СОТы, когда Тайкус привел их к входу в театральный комплекс форта, это выставленный по периметру здания взвод тяжело вооруженных военполов. Харнак тихонько присвистнул и спросил Рейнора:
— На кой нам столько охраны?
Рейнор пожал плечами.
— Чтоб я знал… может совещание будет таким скучным, что мы решим сбежать.
— А может дело пахнет жареным, — предположил Харнак. — Жареными келморийцами, в частности.
— Раскатал губу, — хмыкнул Рейнор. — Гляди, как бы тебя самого не поджарили.
Пока Харнак нашелся что ответить, приятели вместе со всеми миновали вестибюль и очутились в актовом зале. Места в помещении хватило бы не на одну сотню людей, так что все тридцать пять бойцов СОТы вальяжно расположились на первом ряду.
На то чтобы все уселись и успокоились, ушло несколько минут. Как только наступила тишина, из-за кулис появился полковник Вандершпуль и прошествовал к центру сцены. Оттуда он обратился к Тайкусу:
— Сержант, вы собрали всех?
Полковник говорил в головную гарнитуру, и его многократно усиленный театральной аудиоаппаратурой голос загремел на весь зал. Знай Тайкус, что выходка Док приведет к тому, что лейтенанта Куигби переведут, а его назначат ВрИОК взвода, он ни за что не допустил бы такого поворота событий. Единственное, чем сержант предпочел бы распоряжаться — это огромным счетом в банке. Но Куигби помахал ручкой, а боевых офицеров — дефицит, поэтому Тайкусу пришлось принять его обязанности, пока не появится достойная замена. Так что Тайкус поднял взгляд на Вандершпуля и отчеканил:
— Так точно, сэр. В полном составе, сэр.
— Замечательно, — кивнул Вандершпуль, и на его не лишенном привлекательности лице появилась специально заготовленная для таких случаев улыбка. — У меня есть отличные новости для спецоперационного тактического взвода! Спустя недели тренировок, вам предстоит настоящая операция! И не простая вылазка, а именно такое задание, где вам пригодятся новые скафандры ДВК-230.
Если наши оперсводки подтвердятся, то предстоящей задачей для вас и ваших скорлуп станет поддержка штурма келморийского стратегического хранилища ресурсов в населенном пункте Полькс-Прайд[17]. Задача очень важная… Мы считаем, что от успеха этой миссии зависит исход войны на Тураксисе-II. — Вандершпуль обежал глазами ряд солдат, и улыбнулся еще шире. — Как вам, по душе войти в число самых прославленных героев Конфедерации?
По сравнению с восторгом Вандершпуля, реакция будущих героев была попросту никакой. Лишь кто-то шепотом обменялся парой реплик.
— Ах да, — нисколько не смутившись, продолжил Вандершпуль, — некоторые из вас, вероятно, слышали, что мы уже пытались форсировать реку Пэддик и атаковать хранилище. К сожалению, безуспешно. Но поверьте мне, мы не отступимся и захватим его. Даю вам слово.
Но прежде чем штурмовать Полькс-Прайд, давайте взглянем непосредственно на вашу цель. — Свет в зале погас, и на сцене появилась голограмма. Вандершпуль отошел в сторону.
— Изображение объекта, что нас интересует, сделали с линейного крейсера на низкой орбите, — пояснил полковник. — Снимки обработали на компьютере и объединили в карту, на которую вы сейчас смотрите.
Рейнор внимательно изучил ее. Насколько он понял, местность представляла собой три холма с фортификационными укреплениями на каждом. По центру между холмами располагался по-видимому военный лагерь, окруженный барьером из пластбетона. На его территории бок о бок располагались шесть вытянутых зданий. Отдельно от них стояли еще два, а между ними и командным центром с модулем спутникового слежения расположились несколько складов снабжения и водонапорная башня. Лагерь пересекали подъездные дороги, обрамленные точками выпуклых бункеров. Все главные входы также охранялись полукружиями из нескольких бункеров.
— Вы видите перед собой лагерь для военнопленных, — выдержав паузу, мрачно пояснил Вандершпуль. — Известный как тридцать шестой Кел-Морийский интернационный лагерь, или КИЛ-36. Сейчас в нем удерживают более четырехсот наших доблестных солдат и пилотов. И не просто удерживают, а пытают и даже убивают. Но я не буду распинаться перед вами о творящихся в лагере ужасах, потому что у нас есть уникальная возможность услышать об этом из первых уст. От одного из беглецов, кому удалось спастись — молодой летчицы, которая своим примером доказала, что нет ничего невозможного. — Полковник отступил назад и сделал несколько хлопков, после чего подал руку приближающейся женщине, изобразив на лице сочувствующую улыбку. Взвод встретил бывшую пленницу вежливыми аплодисментами.
Хрупкая летчица опиралась при ходьбе на трость и руку медика. Живой скелет, обтянутый кожей, тонкой словно пергамент, подошла к Вандершпулю.
— Капитан Клэр Хобарт, — представил ее полковник. — Ее дескав подбили, а саму взяли в плен и в течение трех месяцев держали в КИЛ-36, после чего ей удалось бежать. Двое пленников, пытавшихся сбежать вместе с ней, не смогли спастись. Я пытался отговорить от участия в нашем, столь утомительном для нее мероприятии, но она настояла, потому что оставшиеся в лагере мужчины и женщины стали ее братьями и сестрами. Капитан Хобарт?
Хобарт заговорила сиплым и едва слышным голосом, но благодаря гарнитуре ее услышали все.
— Доброе утро… спасибо за уже проделанную вами работу, и за то, на что вы готовы пойти ради пленников КИЛ-36. — Она медленно и глубоко вздохнула. — Я пришла не для того, чтобы рассказать вам историю о трех месяцах мучений. Я хочу объяснить вам, каким образом нужно напасть на лагерь и перебить всех тварей. которые заправляют там, и спасти наших ребят.
Кто-то захлопал, на этот раз с большим оживлением, и Рейнор присоединился к аплодисментам. Наконец, после атаки на форт Хау и ограбления арсенала, пришло время для того, чего он так ждал — возможности поступать по совести.
— Спасибо, — скромно поблагодарила Хобарт и направила лазерную указку на трехмерную проекцию. Каждый элемент, на котором задерживался красный лазер, увеличивался и вращался, чтобы присутствующие могли разглядеть его с разных ракурсов.
— Вы уже обратили внимание на эти холмы, — продолжила женщина. — Они примерно одинаковы по высоте и оборудованы ракетными установками ПВО, оборонительными орудиями и выдвижными пулеметными турелями. А поскольку высоты три, любой, кто отважится напасть на лагерь, попадет под перекрестный огонь.
Это одна проблема, — просипела Хобарт, — но есть другая: часть этих орудий можно направить на сам лагерь. И поверьте, начальник лагеря, которого мы звали не иначе как Мясник Брюкер, без колебаний отдаст такой приказ.
Хобарт сделала паузу, чтобы все переварили информацию.
— Поэтому, — продолжила она, — если вы хотите спасти пленных, первым делом необходимо нейтрализовать укрепления на холмах… Вот тут и понадобятся специальные возможности ваших скафандров.
Пилот вновь остановилась, чтобы перевести дух и набраться сил.
— Итак, вот как все пройдет, — начала она. — Десантные катера сделают заход над лагерем. Вы высадитесь одновременно на все три холма и уничтожите оборонительные сооружения. Затем начинаете штурмовать центр, давите сопротивление охраны и захватываете лагерь.
Рейнор следил, как красная точка рисует линию вдоль периметра лагеря.
— Взорвав ограждение, по которому пропущен ток, вы эвакуируете пленных на посадочную площадку, расположенную здесь. — Красный огонек коснулся трехмерного изображения. Объект увеличился и начал медленно вращаться в воздухе. — К этому моменту остальные подразделения вашего батальона уже будут на земле и обеспечат вам поддержку. Освободившиеся от десанта дескавы прилетят к точке эвакуации и заберут военнопленных. Эскадрилья «мстителей» прикроет вас сверху от келовских «гончих». Ах да, еще кое-что… — добавила она так громко, как смогла. — Когда вернетесь, с меня пиво!
Последнее заявление вызвало радостные возгласы. Вандершпуль снисходительно улыбнулся и вернулся на центр сцены.
— Спасибо, капитан Хобарт… Замечательное выступление. И я очень надеюсь, что вы понимаете, во что ввязались, потому как жажда — единственная слабость бойцов 321-го.
В зале оценили шутку. Хобарт, подняв на прощание тонкую, как у скелета, руку, слабо улыбнулась и ковыляющей походкой удалилась со сцены.
— Ладно, — на этот раз серьезно сказал Вандершпуль. — В целом задачу вы поняли. Разумеется, прежде чем поручать вам задание такой сложности, необходимо решить многочисленные тактические проблемы. Этим мы и займемся в течение двух недель. И помните: конфиденциальность крайне важна. Успех плана, описанного капитаном Хобарт, целиком и полностью зависит от элемента внезапности, а мы знаем, что в окрестностях полно сторонников келморийцев. Поэтому обсуждать задание вне службы запрещено. Даже друг с другом. Все поняли меня?
— Так точно, сэр!
— Отлично. Начало подготовки в два часа дня. За главного остается сержант Финдли. Разойтись.
Рейнор глянул влево, на угрюмую физиономию приятеля, и улыбнулся. Тайкус может и не стратег, но зато прирожденный лидер и лучший кандидат на роль командира штурма КИЛ-36. И пусть потом ворчит об ответственности хоть двадцать пять часов в сутки! Занятные выйдут две недели.
Тайкус поднялся с места и оглядел присутствующих.
— Народ, чего ждем? Личного приглашения? Ноги в руки и в скафандры. Работы по горло.
Подготовка официально началась.
* * *
Полевой лагерь, прозванный солдатами Костоломом, находился в пятнадцати километрах к юго-западу от форта Хау. Это был заброшенный карьер с высокими отвалами по обе стороны, с двумя обветшалыми зданиями неподалеку. СОТе выделили отдельный дескав для тренировок, поэтому взвод мог добраться до Костолома за считанные минуты.
На рассвете третьего дня подготовки, перед тем как подняться на борт «Лапочки», Тайкус решил подбодрить бойцов добрым напутствием.