— В основном цель операции достигнута, сэр. Хоть и не удалось захватить людей, непосредственно занимающихся изготовлением нового оружия, но образцы этого оружия перед Вами. Думаю, наши мастера-оружейники сумеют в нем разобраться и сделать хотя бы что-то отдаленно похожее.
— Сомневаюсь, мистер Каррингтон… Вы обратили внимание, что стволы как ружья, так и пистолета с откидным барабаном имеют нарезку? Причем равномерную по всей длине ствола? А точность подгонки деталей? Такого качества в изготовлении оружия я еще не встречал. И не забывайте, что это не штучные образцы, сделанные на заказ для состоятельного клиента, над которыми мастер трудится зачастую не одну неделю, а то и не один месяц. Это — первые подвернувшиеся под руку образцы, взятые из общей массы на складе. Иными словами — самое обычное оружие для регулярной армии. Боюсь, что создать точные копии нам будет вряд ли по силам. Разве что-то отдаленно похожее, как Вы говорите. Как там, кстати, все прошло на Тобаго? Почему этот бандит Морган не выполнил задание полностью?
— Никто не ожидал нарваться на такую сильную и хорошо организованную охрану. Что ни говори, но полиция сеньора Кортеса дело знает. То, что удалось достать образцы оружия — уже в одном этом нам невероятно повезло. Помог один из подмастерьев Иоганна Меркеля, которому тот безоглядно доверял. Но деньги любят все. А большие деньги — особенно. Вот этот Иуда и не устоял.
— А как получилось, что Моргана и остатки его банды пришлось ликвидировать?
— Эти бандиты в любом случае подлежали ликвидации, как ненужные и опасные свидетели. Ведь они бы обязательно разболтали все по пьянке, начав хвалиться своими подвигами, что нам совершенно не нужно. Другое дело, что их собирались убрать несколько позже, когда «Алиса» уже снялась бы с якоря и вышла в море. Но Морган, когда встретился с моими людьми, что-то заподозрил и попытался перестрелять их, причем из нового оружия. Иуда-подмастерье подробно рассказал, как им пользоваться. Разумеется, мы не могли этого допустить и пришлось убрать Моргана сразу. Ну а заодно уж и его подельников, имитировав обычное разбойное нападение. Может поверят, может нет, но закапывать трупы не было времени. «Алиса» должна была покинуть Тобаго как можно скорее, пока тринидадцы не очухались, и не перехватили ее по пути в Порт Ройял. Слава Господу, ей это удалось. Теперь все нити, ведущие к нам, оборваны. Морган и его банда уже никому ничего не расскажут. Иуда-подмастерье тоже.
— Ну хоть это радует… Благодарю Вас, мистер Каррингтон, Вы сделали большое дело. И Британия Вас не забудет. Что предлагаете делать дальше?
— Сейчас нужно срочно доставить добытые образцы в Лондон. Причем с обеспечением максимальной секретности. Чтобы даже капитан корабля не знал, что он везет. Разумеется, груз должен пойти в сопровождении моих людей, которые будут охранять его круглосуточно и ни на мгновение не оставлять без присмотра. И в связи с этим у меня к Вам будет большая просьба.
— Какая?
— Привлекать для такой важной миссии какого-то частного «купца» очень ненадежно и опасно. Я прошу Вашего разрешения выделить для этой цели самый быстроходный из фрегатов эскадры адмирала Холмса. Чтобы исключить любые случайности. Все же с военным кораблем Ройял Нэви как приватиры, так и испанцы с голландцами и французами поостерегутся связываться.
— Хм-м… Ваши доводы разумны… Но ослаблять эскадру в такой ответсвенный момент…
— Один фрегат погоды не сделает, сэр. Если тринидадцы смогут разбить эскадру Холмса, то сделают это независимо от того, будет ли в распряжении Холмса этот фрегат, или он уйдет в Англию. А если не смогут, то Холмс и так без него обойдется.
— Что же, с этим трудно не согласиться. Хорошо, Вы меня убедили, мистер Каррингтон. Готовьте своих провожатых, а я поговорю с Холмсом. Сегодня же направлю к эскадре посыльный шлюп из Порт Ройяла, и скоро Холмс будет здесь. Толку в его крейсерстве сейчас нет. Испанцы раньше прибытия тринидадцев в Веракрус все равно нос в море не высунут, может и не надеяться. Ради такого дела можно даже усилить экипаж фрегата морскими пехотинцами, взятыми с других кораблей. Все равно, абордажа и десантов не предвидится, а еще сотня — полторы хорошо подготовленных солдат у него на борту точно лишними не будут.
— Но не привлечем ли мы этим лишнего внимания? А так — Вы посылаете самый быстроходный военный корабль со срочным сообщением в Англию. С каким именно — это никого не касается. Никто ничего не заподозрит. В свете близкой угрозы нападения испанцев на Ямайку это вполне естественно.
— Сообщение об угрозе нападения испанцев я уже послал, и если буду посылать его снова на быстроходном военном корабле, отрывая его от эскадры, вот это действительно будет подозрительным. А так, мало ли с какой целью я собрался усилить команду фрегата морскими пехотинцами и отправить его в Англию? А может я хочу большую партию испанского золота в Лондон отправить? Кстати, это мысль. Надо будет погрузить на фрегат дюжины три-четыре тяжелых сундуков под усиленной охраной. А морские пехотинцы — не столько для защиты от пиратов, сколько от собственной команды, у которой могут возникнуть грешные мысли. Ведь Вы в курсе, что во время недавней войны с голландцами выплата жалованья в Ройял Нэви превратилась в нешуточную проблему?
— Да, я это знаю.
— Вот видите. А если еще распустить слух в Порт Ройяле, что фрегат уйдет с городской казной, чтобы не подвергать ее опасности захвата испанцами, то про Ваш тайный груз вообще никто не подумает. И наличие сильной охраны из морских пехотинцев никого не удивит. А заинтересуются лишь пираты, которым такая цель все равно не по зубам.
— Возможно, Вы и правы, сэр… Но все равно, я бы не стал так рисковать, привлекая внимание к этому кораблю…
Слух о том, что городскую казну Порт Ройяла собираются временно переправить в Англию, от греха подальше, разнесся по городу за пару часов. И это сразу же вызвало оживление у определенной части его обитателей. Но когда узнавали подробности, что золото и серебро будут перевозить не на чем-нибудь, а на военном корабле под усиленной охраной, страсти сразу затихали. Связываться с Ройял Нэви никто из господ приватиров не хотел. Это не испанских «купцов» трясти. Не миновала сия новость и Роберта Сирла, который поделился ей со своим компаньоном по контрабандному бизнесу. Правда, Стаффорд уже знал об этом, но отреагировал весьма неожиданно.
— Роберт, скажи честно, ты сам-то в это веришь?
— Во что именно?
— В то, что губернатор решил вывезти казну?
— Ну решил и решил. А что тут такого?
— А я считаю, что этот старый лис задумал какую-то аферу. Посуди сам. Какой смысл везти казну в Англию, а потом обратно, когда все успокоится? Одна доставка может обойтись дороже, чем сама казна. Не думаю, что там какая-то уж очень огромная сумма, ради спасения которой надо специально выделять военный корабль. А сейчас у губернатора, в ожидании нападения испанцев, каждая посудина на вес золота. И вместо того, чтобы собрать все силы в кулак, он их распыляет. Причем ради совершенно ненужных целей. В конце концов, можно было бы закопать деньги прямо здесь, на острове, в укромном месте. Испанцы, даже если высадятся на Ямайку и блокируют Порт Ройял, будут искать их до второго пришествия. Нет, что-то здесь не то…
— Но что же тут еще может быть?
— А не задумал ли наш губернатор вести свою собственную игру? И снюхался с испанцами? Что-то уж все красиво в строку ложится. Прямо один к одному.
— А нам-то что с того? Даже если этот жлоб выжил из ума, или действительно задумал провернуть какую-то аферу, что это меняет?
— Если он решил сдать остров испанцам, и спешно вывозит с в о е барахло, то это очень плохо отразится на н а ш е м бизнесе. Придется перебираться на Барбадос и начинать все заново, чего бы мне очень не хотелось.
— Но что же делать?
— Для начала точно узнать, действительно ли грузят ценности на корабль, который пойдет в Англию. Если это так, то нам надо срочно сматываться отсюда. Это значит, что скоро испанцы будут здесь и можно не успеть вывезти все м о е барахло. А оно на Барбадосе очень пригодится, уж поверь мне. И кроме этого… Если губернатор действительно решил отправить казну в Англию… Ведь может она туда не дойти?
— В смысле?
— А не тряхнуть ли этого посыльного? Если старый лис вывозит золото, то значит скоро испанцы будут на Ямайке, и нам тут все равно делать больше нечего.
— Ты что, сдурел?! Нападать на корабль Ройял Нэви?! Я тоже не самоубийца. Даже если предположить, что все удастся, и свидетелей не останется, то ведь кто-то из моей команды все равно проболтается по пьянке. Всем рот не заткнешь. И тогда о заходе в английские порты мне можно забыть.
— Так не о тебе речь. Есть у меня друзья… Но мне надо точно знать, будут ли на борту корабля ценности и сколько их, чтобы не тянуть пустышку, или гоняться за мелочью. Сможешь это выяснить? В случае удачи десятая часть добычи наша, поделим поровну. А даже если что-то и пронюхают, то все спишут на испанцев. На нас никто и думать не будет.
— Джон, твои друзья что, вообще последние остатки ума пропили? Нападать на корабль Ройял Нэви! Ты хоть предупреди, кто это такие, чтобы я с этими придурками случайно не связался.
— Успокойся, это не те, о ком ты подумал. К сброду, ошивающемуся в трущобах Порт Ройяла, пропившему все до последней рубашки, и который ты не захотел брать даже в качестве пушечного мяса в экспедицию на Тобаго, они не имеют никакого отношения. Это серьезные и уважаемые люди.
— Ну ты и прохвост, Джон! На кого же ты работаешь? На французов? Или на голландцев? Те действительно не откажутся попробовать захватить английский корабль. Особенно если будут уверены, что там есть что-то ценное и это сойдет им с рук.
— На кого я работаю? Только на себя, мой дорогой друг, только на себя! Я не испытываю благоговейного трепета ни перед британской, ни перед французской, ни перед какой-либо другой короной. И мне совершенно безразлично, от кого я получаю деньги. Поэтому время от времени оказываю определенные услуги серьезным людям, которые имеют со мной дело исключительно потому, что я не даю пустопорожних обещаний, честно выполняю взятые на себя обязательства и не задаю при этом глупых вопросов. Поверь, в этом нет ничего зазорного. И это приносит гораздо больше прибыли, чем твоя охота на испанских «купцов».
— Допустим. Но как они захватят английский военный корабль? Ведь он не позволит так просто это сделать.
— На этот счет можешь не волноваться. Как конкретно они будут действовать в этом случае, я не знаю. Поскольку не задаю глупых вопросов. Но то, что нельзя сделать силой, то практически всегда можно сделать хитростью. Мне нужно от тебя только одно — достоверная информация о наличии ценностей на борту корабля и их количестве. Чтобы знать, стоит ли вообще затевать все это. И если стоит, то мы со спокойной совестью сможем покинуть благословенную Ямайку. Пусть адмирал Холмс защищает ее, если хочет. А серьезные люди вроде нас должны делать дело…
Кэптен Артур Эванс, командир 32-пушечного фрегата «Дартмут», поначалу не удивился, когда его вызвал к себе адмирал Холмс после прибытия эскадры в Порт Ройял. Мало ли, зачем командир корабля срочно понадобился командующему. Но прибыв на флагманский линейный корабль «Сент Майкл» и выслушав, зачем он понадобился, все же не смог сдержаться.
— Прошу прощения, сэр, но разве в этом есть такая необходимость? «Дартмут» — самый быстроходный корабль в составе эскадры. И он нужен именно здесь и сейчас. Почему именно его надо отправлять в Англию для доставки какого-то груза, если с этим спокойно может справиться любой «купец», которых сейчас в гавани Порт Ройяла — как уток на пруду?
— Я говорил губернатору то же самое. Увы, переубедить его не удалось. После нашего разговора сразу же отправляйтесь к нему и получите конкретные инструкции. Мне это самому не нравится. Но приказ есть приказ. Готовьте корабль к переходу в Англию. На все Вам два дня, не больше. Понимаю, что это очень мало, но больше дать не могу. Категорический приказ губернатора. Через два дня Ваш «Дартмут» должен покинуть Порт Ройял и следовать в Лондон. Не знаю, к чему такая спешка…
В отвратительном расположении духа Эванс отправился на берег для встречи с губернатором, который испортил ему настроение еще больше. Оказывается, помимо груза он должен взять на борт еще и четырех пассажиров, предоставить им отдельное помещение, не задавать лишних вопросов и обеспечивать выполнение любых просьб, какими бы нелепыми они ни казались. В качестве груза на борт «Дартмута» будет погружена почти вся городская казна в целях недопущения захвата ее испанцами, если события станут развиваться крайне неблагоприятно. Да и лишних соблазнов у месного населения во время таких событий не появится, если будут знать, что грабить нечего. На борт прибудут также дополнительно сто двадцать морских пехотинцев, снятых с других кораблей эскадры. Такой ценный груз нельзя отправлять без должной охраны. Срок на подготовку к переходу через Атлантику — не более двух суток. В течение этого периода «Дартмут» будет снабжаться всем необходимым в первую очередь и без каких-либо задержек. Поняв, что спорить и пытаться что-то доказывать бесполезно, Эванс подтвердил ясность полученного приказа и скрипя зубами отправился на корабль. Подготовка к переходу через океан, да еще и в течение такого короткого времени, это не так-то просто. Черт бы побрал этого губернатора, будь он неладен. Когда его товарищи будут бить испанцев, он будет выполнять роль извозчика. И после разгрома испанцев (по другому-то и быть не может!) все будут в него пальцем тыкать. Дескать, это тот самый Эванс, который вместо того, чтобы бить проклятых папистов, в это время барахло возил. И ведь не будешь объяснять каждому, что выполнял приказ… Ну удружил губернатор, так удружил…
На борту «Дартмута» ситуация повторилась почти один к одному, только источником недобрых вестей послужил теперь сам Эванс. Офицеры очень удивились полученному приказу и попытались узнать подробности, но Эванс только отмахнулся.
— Сам толком ничего не знаю, господа. Приказано доставить груз в Англию. И не куда-нибудь, а прямиком в Лондон. Вот и придется доставить, хотя мне это не по душе. Понимаю ваше желание надрать задницу проклятым папистам, но ничего не могу поделать. Приказ есть приказ. Поэтому срочно готовить корабль к выходу. Через два дня мы должны покинуть Порт Ройял…
С этого момента на «Дартмуте» началась обычная предотходная суматоха. Грузились запасы провизии, воды и различного снабжения, прибыла первая партия груза в тяжелых закрытых сундуках под усиленной охраной. Один сундук на пристани нечаянно уронили при снятии с повозки и он раскрылся, рассыпав содержимое. У многих присутсвующих загорелись глаза при виде рассыпавшихся монет, но охрана быстро навела порядок. Деньги собрали обратно в сундук и погрузили на фрегат. Некоторые темные личности постоянно ошивались неподалеку, но многочисленная охрана ставила крест на любых попытках поживиться.
Два дня пролетели быстро и «Дартмут» был уже готов к выходу, но обещаных таинственных пассажиров все не было. Эванс стал надеяться, что пронесет. Увы, его надежды не оправдались. Выход был назначен на следующее утро, но когда стемнело, на палубу поднялись четыре человека, которые помимо обычных дорожных сундучков несли также длинный узкий ящик. Старший из пассажиров предъявил приказ губернатора, подтверждающий его полномочия. Ничего нового в приказе не было, все нюансы Эванс уже знал. Поэтому оставалось только разместить гостей и ждать утра. «Дартмут» был полностью готов к далекому переходу в Англию.
Когда вахтенный матрос постучал в каюту Леонида поздно вечером и сообщил, что его срочно вызывают в радиорубку, то он сразу понял, что случилось что-то важное. Вахтенный радист доложил, что срочно вышел на связь Форт Росс. Взяв трубку радиостанции и послав вызов в эфир, он тут же услышал голос Карпова.
— Доброй ночи, мой команданте! Не спишь?
— Доброй ночи, герр Мюллер! Пока не сплю. Что там у тебя срочного стряслось?
— Получено срочное сообщение из Порт Ройяла. Один из кораблей эскадры адмирала Холмса — фрегат «Дартмут», отправляется в Англию. Якобы с целью доставки городской казны, чтобы она не попала в руки испанцев. Но мои хлопцы нарыли интересную информацию, что незадолго до этого в Порт Ройял пришла бригантина «Алиса». Посудина по местным меркам очень быстроходная. И некоторые из ее экипажа по пьянке проболтались, что они пришли с Тобаго. Причем не из Якобштадта, а из какой-то дыры, где даже на берег сойти не дали. И какую-то хрень с берега ночью грузили. Соображаешь?