Предлагается невеста с хорошей родословной - Чуб Елена Петровна 18 стр.


Глава 8. Чем дальше в лес, тем больше заговоров…

— Берт, ты давно проснулся? — Еле слышно шепчу себе за спину, опасаясь привлечь ненужное внимание. — Что здесь вообще происходит?

— Давно… Эти уроды, ждут кого-то, скорее всего, что заказчика. Я из их разговоров понял, что нас не просто так сюда приволокли, кто-то за нас деньги им не плохие пообещал. — Прошептал мне в ответ парень, и немного помолчав, добавил:

— Не нравится мне, что они с бароном так носятся. Одноглазый своим людям приказал, чтобы к господину лишний раз никто и не приближался. Заказчик потребовал, чтобы на лорде Альэтэне ни одной царапинки не было.

Вот это заявочки! Ох, и не нравится мне все это. Кому это Антариэль так сильно стал нужен, что разбойники не побоялись замахнуться и на наследного принца? А может быть, они просто не знают, кто к ним за компанию с бароном в руки попался? Или это опять выходки эльфийского «дедушки»… хотя нет, вряд ли. Одноглазый за Антариэлем охотился еще до того, как о его существовании узнал остроухий тезка.

— А Калей где, и остальные?

— Дракона в мешок засунули, вон, возле костра стоит, а принц с братом, за мной лежат, спят еще. Вот мы попали-то как неудачно! Если выберемся из этой неприятности, найду эту ведьму, что нас так не вовремя усыпила и сам, лично ей голову откручу. Так нас подставила… повязали сонных, позорище…

— А она тут причем? — Тихонько возмутилась я. — Это тебе голову открутить нужно, чтобы к девушкам без их согласия не приставал! Бабник!

Видимо громкость шепота я на последних словах довольно сильно повысила, так как одноглазый резко голову в нашу сторону развернул, посмотрел подозрительно и к нам направился.

— Ну что, «Говорящая», очнулась уже? — Я поняла, что дальше претворяться уже никакого смысла нет. Глаза неохотно открыла и прямо перед своим носом увидела носки конкретно запыленных сапог. Такое соседство мне абсолютно не понравилось, поэтому быстренько отодвинув голову как можно дальше, изумленные глаза вверх поднимаю.

— Простите, это вы ко мне? — А сама думаю, у меня что, на лбу крупными буквами написано, что я с драконами общаюсь? Плохо дело, если уже и местные криминальные элементы подобной информацией располагают. Ведь уже и так толпа народа знает кто я такая.

— К тебе, деточка, к тебе…

— Извините, что-то я соображаю плохо, меня в последнее время по голове очень часто, все кому не лень, бьют, вот мысли и путаются. С чего вы взяли, что я — «Говорящая»?

— По голове бьют, потому, что сама зарабатываешь. — Озлобленно гаркнул на меня одноглазый. — Кто меня за руку укусил? Глупая девчонка! Смотри, еще одна такая выходка, зубы повыбиваю. Так что лучше лежи себе тихо, и не дергайся, а то своим людям на потеху отдам, они тебя быстро покорности научат. Такая куколка смазливая моим ребятам точно по вкусу придется. И на дракона своего не рассчитывай, я ему ошейник специальный надел, он любые проявления магии блокирует. Радуйся еще, что хозяин тебя живой и здоровой потребовал доставить, нужна ты ему для чего-то сильно, а не то я с тобой, уже давно бы разобрался. Поняла? — и таким злобным взглядом меня окинул, что меня перетрусило всю. Точно, маньяк какой-то… А таких лучше не дразнить, и подальше от них держаться.

Должно быть, лицо у меня после его речи стало донельзя перепуганное, потому что, внимательно на меня посмотрев и, одобрительно кивнув, опять к костру вернулся. Там на одеялах как раз какое-то легкое шевеление обозначилось, видимо, Антариэль в себя прийти, наконец, соизволил. А то тут его невесту (то бишь меня бедную), вовсю запугивают, а они спать изволят, да еще со всеми удобствами! Может ему еще и кофе в постель принесут, не удивлюсь. Вон как о нем беспокоятся. Нет, это уже чересчур! Я прямо как в воду глядела. Смотрю, одноглазый к котелку над костром висящему наклонился и кружкой зачерпнул из него какого-то варева (судя по запахам, по поляне разносившимся, что-то вроде чая травяного). Затем из кармана пузыречек небольшой из темного стекла достал, и в кружку из него накапал чего-то.

— Ваша Светлость, уже проснулись? — Наклонился над еще не сильно пришедшим в себя парнем, Шантэрлик. — Как раз вовремя. У нас тут и отвар травяной заварился, выпить, не желаете ли?

И кружку с непонятно чем, Антариэлю прямо ко рту подносит. Тут я психанула, это что же такое происходит! Моего жениха, при мне же, какой-то неизвестной гадостью опаивать собираются? Не позволю!

— Не вздумай пить! — Ору не своим голосом, одновременно с чем, пытаясь принять сидячее положение, чтобы барон меня наконец-то заметил. Одноглазый, от моего неожиданного вопля нервно дернулся и всю кружку с «чаем» на себя перевернул. Напиток, видимо, довольно горячим оказался, раз Шантэрлик даже зашипел от боли, когда принялся с себя быстренько хорошо так парующую гущу отряхивать. А вот потом он ко мне, медленно так, повернулся:

— Я тебя предупреждал, чтобы ты тихо себя вела? — Разбойник на меня глазом своим единственным свирепо уставился, достал из кармана давешний пузырек и демонстративно намешал еще одну кружку. — Сейчас с господином бароном разберемся, и я тебе доходчиво объясню, что взрослых дядей нужно слушаться, а иногда даже и бояться.

— Не смей ее трогать. — Антариэль все-таки соизволил окончательно проснуться и вмешаться в процесс моего запугивания. Дернулся, пытаясь привстать и, сразу же поняв, что связан, явно, что-то нецензурное себе под нос прошипел. Затем обеспокоенным взглядом осмотрел меня, валяющихся рядом со мной связанных неподвижных друзей, и вперился прямо-таки убийственным взглядом в сидящего рядом с ним одноглазого.

— И как же Вы мне сможете помешать? — Понимающе хмыкнув, глумливым тоном поинтересовался у барона Шантэрлик. — Я Вас качественно повязал, собственными руками. Так что лежите себе и спокойно отдыхайте. Сейчас вот еще и снотворного выпьете, что бы лишний раз не нервничать, а я тем временем с невестой вашей пообщаюсь. — И ухватив, упирающегося парня за волосы, поднес кружку к его губам. Антариэль головой резко дернул, и вторая кружка разлилась уже на него.

— Шварт! — Окончательно выведенный из себя одноглазый, подозвал к себе одного из своих людей, по комплекции больше на гориллу, чем на человека похожего. И когда тот к нему быстро подошел, кивнул на настороженно следящего за ними парня.

— Разожми щенку зубы и держи, что б ни вырвался.

А сам третью чашку со снотворным намешивать начал. За этим представлением с каким-то азартным интересом наблюдали уже все. Как разбойники, так и уже в полном составе проснувшиеся наши. И никто особо не удивился, когда третья кружка выплеснулась уже на Шварта. Тот оказался товарищем несдержанным и кипяток плохо переносящим. В итоге Антариэль упал на одеяла с разбитыми в кровь губами.

— Скотина, ты что творишь? — Одноглазый как-то потерянно взглянул на почти потерявшего сознание барона и, ухватив своего подельника за грудки, хорошенько его встряхнул. — Идиот, ты хотя бы представляешь, что с нами хозяин за это сделает?

— Нечего было выламываться! Сам виноват!

— И кто тут, в чем виноват? — раздался из темноты, окружающей поляну, смутно знакомый вкрадчивый мужской голос. Его обладатель, в плаще и с накинутым на лицо капюшоном, в сопровождении около двадцати всадников, с мечами наперевес, неспешно выехали из темноты леса, и подъехал поближе к Шантэрлику. Тот слегка подобрался, остальные разбойники, тоже руки к оружию поближе подтянули, и в компактненькую кучку перегруппировались, настороженно посматривая, на окруживших поляну «гостей». — Что тут у вас происходит? — Недовольным тоном поинтересовался закутанный в плащ тип, и капюшон с головы небрежно откинул. Разглядев нашего ночного гостя, я сразу с облегчением вздохнула. Все-таки иногда даже мне везет, и сейчас нас, кажется, будут спасать.

— Рейдмант! — Довольный голос принца, раздавшийся позади меня, был полон злорадной радости. — Герцог, Вы прямо до невероятного вовремя! Вяжите этих уродов. И можете не особо с ними церемониться!

— Ваше Высочество? — Глава государственной гвардии, подъехав поближе к нам, спешился с лошади и заинтересованно наклонился к лицу принца. — А с чего вы это взяли, что я буду нападать на своих собственных людей?

— Как на… «ваших»? — Кэриэнталь ненадолго задумался, информацию полученную переваривая, и выдвинул новое предположение:

— Это что, Вы разыграть меня так решили? Тогда это очень глупая шутка, немедленно прикажите «своим людям» нас развязать!

— Боюсь, что это не розыгрыш, и уж, тем более, не шутка, а все вполне серьезно. Шантерлик, объясни Его Высочеству… А то он мне отчего-то не верит.

— С радостью.

Одноглазый под недоуменным и недоверчивым взглядом принца, вытащил из ножен меч и с размаху полоснул его острием парня по плечу. Болезненный полу стон и Кэриэнталь, с ненавистью уставившись на безразлично наблюдающего за всем этим герцога, сквозь стиснутые зубы прошипел:

— Это… заговор?

— Ваше Высочество, Вы как всегда проницательны. — Я от такого поворота событий, окончательно приуныла: Вот и все. Мои надежды на то, что вскорости неприятности закончатся, оказались несбыточными. Если уж во всем этом безобразии еще и политика оказалась замешана, то это значит, что ничего хорошего во всей этой ситуации ждать не приходится.

Тем временем, лорд Рэйдмант, отвесив принцу глумливый полупоклон, направился в сторону барона Альэтэна.

— Шантэрлик, о чем я тебя предупреждал? — поинтересовался он полным ярости голосом, указывая на залитое кровью лицо Антариэля. — Я же ясно тебе дал понять, что ты головой за мальчишку отвечаешь!

— Ваше Сиятельство! — перепуганный, голос моего обидчика, доставил мне просто несказанное моральное удовольствие. — Я не виноват, людей своих предупредил, а этот идиот, — кивок на настороженно переминавшегося с ноги на ногу Шварта, — вздумал меня ослушаться.

Рэйдмант торопливо развернулся к моментально побледневшему громиле:

— Тебя предупреждали, что молодой барон ни в коем случае не должен пострадать?

Легкий неуверенный кивок здоровяка, как мне показалось, еще больше разозлил герцога, и Шварт это сразу же понял и попытался оправдаться:

— Господин, он сам виноват. Он… — закончить ему не дал вонзившийся прямо в его горло метко запущенный герцогом кинжал. Я, перепугавшись от созерцания подобного зрелища, завопила, чем обратила на себя всеобщее внимание.

— Леди Эйлена, просто неописуемо счастлив Вас видеть. — Вытянув нож и, небрежно обтерев его о рубашку осевшего к его ногам трупа, этот нехороший человек направился в мою сторону. — Не беспокойтесь, дорогая, вы мне нужны живой и, по возможности, здоровой. — Поспешил успокоить меня Рэйдмант, увидев, какими глазами я на кинжал, в его руке зажатый, уставилась. И только я, с облегчением, отказалась от трусливого намерения упасть в обморок, с ехидным хмыком добавил: — по крайней мере, пока нужны… — С этими словами, он ко мне наклонился и, сграбастав мою руку, колечко обручальное, Антариэлем подаренное стянул. Я чуть не взвыла. Особой деликатностью эта процедура не отличалась, и я уже почти попрощалась со своим пальцем, чуть вместе с кольцом не оторванным.

— А где мой перстень? — небрежно поинтересовался герцог, пряча кольцо во внутренний карман своего камзола. И видя на моем лице полное непонимание данного вопроса, терпеливо объяснил: — То самое, что я вам с запиской, для купца шерповского отдал.

А я о том кольце и забыла уже совсем. Вроде бы в карман платья мимоходом засунула всместе с запиской, так и не пригодившейся. Объяснив, где может находиться искомый им предмет, я подверглась крайне неаккуратному переворачиванию на другой бок. Герцог свои благородные ручки о мое грязное платье марать не захотел и поэтому доверил это ответственное задание Шантэрлику. По моему глубочайшему мнению, так зря доверил, потому что количество синяков на моем бедном тельце после этого процесса явно увеличилось. Карманы мои тщательнейшим образом обыскали, и вскоре собственность лорда Рэйдманда была ему возвращена. Записку тот смял и в костер откинул за ненадобностью, а вот колечко, перед тем как на палец себе натянуть, мне еще раз продемонстрировал и с самодовольным видом сообщил.

— Замечательная вещь, этот вот перстень. Я к нему заклинание поиска привязал, благодаря чему всегда знал, где Вы находитесь.

Я чуть зубами от злости не заскрипела. Вот что же это за свинство такое? Все кому не лень меня этим заклинанием отслеживают. Вначале жених, теперь вот эта темная личность с бандитскими наклонностями. И с Калейем еще поговорить по душам нужно будет. Почему он только одно кольцо отследил, а про второе мне даже и не заикнулся?

Рэйдмант, тем временем, потеряв ко мне всяческий интерес, опять к Антариэлю подошел. Сел рядом с ним на одеяло и веревки, ноги стягивающие, одним точным ударом ножа разрезал. Тем самым, между прочим, которым он только что человека, на глазах у многочисленных свидетелей зарезал.

Затем, как ни в чем не бывало, платочек беленький из кармана вытянул и аккуратненько, даже как-то нежно, кровь на губах парня промокнул. Мне от всего этого представления что-то не хорошо стало. Это что же он творит, гад такой? Куда руки свои тянет? Жениху моему такая забота тоже, видимо, не сильно-то и понравилась, зашипев от боли, он глаза резко распахнул, а увидев склонившееся над ним лицо герцога, вообще настороженно отшатнулся.

— Лорд Рэйдмант… Как Вы здесь оказались? И что все это значит?

— Не бойтесь, мой дорогой, Вам абсолютно не о чем беспокоится. — Мужчина успокаивающе-ласкательным движением провел пальцами по щеке Антариэля, который начал стремительно бледнеть от осознания ситуации, в которой он оказался. — Теперь Вы находитесь под моей личной защитой, и вашей жизни совершенно ничего не угрожает.

— Убери от него руки! — Принц все-таки не выдержал такого бесчинства по отношению к своему лучшему другу. — Только попробуй его тронуть, и мой отец этого так не оставит. Барон находится под моей защитой и защитой моей семьи, так что Вы ему совсем без надобности.

— Ваше Высочество. — Герцог злорадно скривил губы и натянуто улыбнулся Кэриэнталю. — Боюсь, что от ВАС и от ВАШЕЙ семьи, в ближайшее время, останется одно только воспоминание. Знаете, я вообще-то в ближайшее время собираюсь взять всю власть в нашем государстве в свои руки. Армия и так, почти полностью, в моем подчинении. А если недовольные и будут то, надеюсь, свое недовольство они будут держать при себе, для собственной же безопасности и безопасности своих семей. Так что барону, в свете сложившихся обстоятельств, гораздо разумнее будет принять мое покровительство… С этим все понятно?

Отвернувшись от яростно сверкающего глазами принца, Рэйдмант поинтересовался у своего помощника: — Шантэрлик, где дракон?

— В мешок упаковали, Ваше Сиятельство.

— Отвезешь вместе с девчонкой, туда, куда и договаривались… Этих, в расход. — Небрежный кивок в сторону принца и близнецов. — И смотри мне, все должно выглядеть как случайное нападение разбойников. Тела потом куда-нибудь отвезете, а то мой замок недалеко отсюда. Король может что-то заподозрить, он и так ко мне соглядатаев в последнее время подсылает — догадываться, видимо кое о чем, начал.

— А что с Антариэлем будет? — Набравшись храбрости, слегка осевшим от волнения голосом подозрительно интересуюсь. Рэйдмант на меня насмешливо посмотрел, подошел ко все еще не совсем пришедшему в себя от удара барону, и за талию его рукой властно ухватил. Второй, не отрывая от меня полного победного превосходства взгляда, демонстративно огладил по бедру, в шоке от всего происходящего, парня.

— Дорогая, не переживайте Вы так. Думаю, что я найду, чем занять Его Светлость. По крайней мере, скучать в моем обществе, ему вряд ли придется. — И к одноглазому обернулся. — Когда девчонку отвезешь, скажешь там, что я завтра к обеду ближе подъеду. — На меня короткий взгляд кинул, и как-то нехорошо ухмыльнулся. — Сегодня у нас с бароном Альэтэном, будет очень насыщенная и бессонная ночь, а, может быть, еще и утро.

Назад Дальше