– Керр… – осторожно начала Надья после довольно продолжительного молчания.
– Заткнись, – невежливо процедил норд.
– А что мы кушать сегодня будем? – не послушалась совета кудрявая.
– Вот первую, которая еще раз об этом спросит, и съедим, – окинув вивьеру кровожадным взглядом, сообщил предводитель.
Та втянула голову в плечи, невольно поежившись. Я, впрочем, сделала то же самое. А Рыж как-то плотоядно облизнулся и, скосив на меня лиловые глазищи, одобрительно мявкнул. Еще бы подмигнул, зараза усатая! Совсем уже мужики спятили! Больше Надья вопросов не задавала. И какое-то время мы шли молча, каждый думая о своем. Тишина усыпляла бдительность, мрачные мысли о голодной и холодной ночи притупляли внимание, а уставшее от долгой ходьбы тело ныло, не желая мучиться дальше.
– Может, привал? – рискнула подать голос я.
– Может быть, – отозвался Керр-сай, не оборачиваясь.
– И рыбку в этом озере поискать или ракообразных. Я читала, в таких местах они водятся.
– Читала? – На этот раз предводитель удостоил меня чуть насмешливым взглядом. – Ну-ну. Раз такая начитанная, сама ловить и пойдешь, – «обрадовал» меня этот чертов охотник.
Я открыла рот, чтобы возмутиться, тут же закрыла, вспомнив о перспективе стать ужином самой, и, опасливо покосившись на черную воду, сглотнула. Причем вовсе не от голода. По зеркальной глади воды пробежала странная рябь.
– Это рыба? – спросила обрадованно, указав на неожиданно возникшие волны. Керр же моего энтузиазма явно не разделял. Помрачнев, он скомандовал:
– Быстро туда. – И, подгоняя нас, направился прочь из некогда спокойной пещеры. Далеко мы, увы, не ушли, остановленные громким топотом приближающегося со стороны реки существа. Рыбалка в этот день не состоялась, ее место заняла охота. Но охотились, к сожалению, не мы, а на нас.
Дальше все происходило стремительно. Резко подскочив к нам, застывшим столбами в одном из арочных проходов, Керр велел садиться на Рыжа и ехать в соседний тоннель. Но ни я, ни вивьера не двинулись с места, непонимающе глядя на мужчину. Куда ехать? А как же он? Шаги становились все ближе, и казалось, что от их тяжести содрогается земля. Или это меня просто качало от страха и усталости?
Объяснять норд не стал. Закинул нас обеих в седло и, хлопнув по боку нервно дернувшегося керса, рявкнул: «Брысь!» Кот, в отличие от глупых «куриц», команду выполнил сразу же: рванул с места и понесся в указанном саем направлении. Последнее, что я увидела, прежде чем мы скрылись за каменной стеной очередного подземного перехода, был мрачный норд, вынимающий из ножен свой короткий меч, и огромная трехглавая тень, упавшая на подсвеченный плесенью пол.
Почему Керр предпочел остаться и даже не попробовал сбежать от орны вместе с нами, я не знала. Ведь Рыж вполне выдержал бы и троих наездников, учитывая, что мы с вивьерой весили не больше одного норда. Керс мчался вперед, не соблюдая маршрут, и ему было плевать на зеленую стрелку проклятого «навигатора», на оставленного наедине с чудовищем сая… на все. Рыж делал то, что сделал бы любой горный кот на его месте, – спасал свою избранную хозяйку. А я сидела, держась за Надью, и думала, что просто не готова вот так спасаться, когда этот придурок там геройствует.
Судя по размеру голов, орны – твари довольно крупные. И Керров меч для них все равно что зубочистка. А это значит, что норд просто решил отвлечь чудище на себя, давая нам возможность скрыться. Идиот! Храбрый, глупый, упрямый… гад. Даже погибнуть решил так, чтобы я всю жизнь чувствовала себя ему обязанной. А вот хрен тебе, Керр-сай. Не выйдет!
Рыж останавливался нехотя, но все же остановился, бросая в мою сторону недовольные взгляды. Бледная как мел Надья уговаривала меня не нарушать приказ норда, которому уже не помочь. Но я быстро заткнула ее, сказав, что без охотника мы все равно недолго протянем. С этим доводом кудрявая не могла не согласиться.
Оставляя ее в небольшой пещере, похожей на ту, в которой мы ночевали, я нацарапала на стене опознавательный знак и попросила моего умного рыжего котика как следует запомнить место. Вместе с девушкой сгрузила с керса и все наши сумки, включая лежанку. С собой же захватила только «навигатор», флягу, наполненную водой, нож и чистую рубаху, которую можно было порвать на лоскуты, если понадобится перевязка.
Обратно я ехала налегке и медленно. Рыж, вопреки моим уговорам, быстро бежать отказывался. Он двигался короткими перебежками, останавливался, пережидал, прислушивался к чему-то, путал следы и снова бежал. Бесшумно, плавно… как и положено вышедшему на след коту. И не важно, что след этот был его собственный. Когда мы вернулись в печально известную пещеру с «люстрами», я, если честно, ее не сразу признала. Оно и понятно, когда по полу стелется сизый туман, добавляющий и без того мрачному интерьеру мистичности. И над этим странным туманом возвышается темный холм с острыми иглами спинного гребня.
Рыж зарычал и попятился, не желая переступать границу, за которой начиналось туманное царство с неприятным, чуть сладковатым запахом гнили. Интуиция подсказывала не лезть туда, но я упрямо уговаривала бьющего хвостом керса сделать всего одну вылазку, чтобы попробовать найти Керра. Вдруг он еще жив, ведь орна, судя по неподвижности темно-синей туши, возвышающейся над дымкой, мертва! Кот смотрел на меня с сомнением, прекрасно понимая, о чем я говорю. Но сдался, только когда я сама отправилась на поиски норда.
Рыж шел сзади, недовольно порыкивая, и периодически пытался ухватить меня зубами то за край свитера, то за рукав, тем самым останавливая от неосторожного шага. Приближаться к орне было особенно страшно. Каждое движение отдавалось громким стуком в висках. Ноги немели, руки дрожали, и начинала кружиться голова, но я продолжала упрямо идти, пытаясь на ощупь отыскать Керр-сая. Мысль о том, что он давно уже сбежал из этого странного места, назойливой мухой жужжала в моей голове. Но проверить было необходимо, чтобы не сожалеть потом.
Несмотря на все старания керса, я обо что-то споткнулась и, всплеснув руками, рухнула в сизое марево, чтобы столкнуться нос к носу с мордой чудовища, покрытого гладкой синей чешуей. С этого ракурса туман не казался таким уж непроницаемым. Он скорее напоминал призрачную вуаль, чуть смазывающую черты ближайшего окружения. Не завизжала я от открывшейся картины только потому, что голос с перепугу пропал. Зато руки по-прежнему работали, как, впрочем, и колени, на которых я шустро отползала подальше от отрубленной головы орны, пока не врезалась каблуком во что-то твердое. Медленно обернувшись, поняла, что заехала по морде норду, а он… даже не шевельнулся. И в первый момент мне показалось, что мужчина мертв, но, проверив жилку на шее, я с облегчением выдохнула.
Убедить Рыжа лечь оказалось почти так же сложно, как и втащить на его спину Керр-сая. Этот процесс чем-то напомнил мне толкание забарахлившей машины, настолько тяжелым и неповоротливым было обмякшее мужское тело. Но кое-как, перекатывая его по полу и активно пиная на возвышение, мне все же удалось взвалить норда поперек седла и отправить груженого кота к выходу. Пошатываясь на подкашивающихся от перенапряжения ногах, сама я побрела следом за мохнатой «скорой помощью», чтобы, едва переступив границу зала со странно качнувшимися «люстрами», рухнуть как подкошенная на каменный пол.
Сознание уплывало медленно. Какое-то время я просто лежала, не в силах пошевелить даже пальцем, и смотрела сквозь полуопущенные ресницы на сизые хлопья дурман-тумана. И сквозь них, будто по облакам, шла двуногая черная фигура и волокла за собой отрубленную голову орны. А потом мои глаза закрылись, и я провалилась в сон без картинок.
Какое-то время спустя
Веки были тяжелые, как после долгого болезненного сна, а ресницы слипшиеся. Поэтому открыть глаза оказалось не так просто, как мне думалось. Еще сложнее – привыкнуть к неяркому сине-зеленому свету, пробивающемуся сквозь прутья над моей головой. Так, стоп! Свет, прутья… где я, черт возьми, нахожусь?! Страх перед неизвестностью моментально прогнал остатки сонливости. Резко сев, я огляделась и, обнаружив рядом мирно сопящего Керр-сая, пнула его в бок, желая разбудить. Тоже чтоб… полюбовался интерьером нашей экзотической «спальни».
Место, где мы находились, очень смахивало то ли на гнездо, то ли на шалаш, свитый из множества веток, листьев, обломков древесных корней, кусков коры и прочих слабо опознаваемых материалов. Лежанкой же нашей был мох. Сухой, хорошенько примятый и пахнущий каким-то животным. И вся эта странная конструкция находилась в небольшой горной полости, стены которой были сплошь исписаны плесенью, в рисунки которой словно какой-то неведомый художник вмонтировал отражающие свет кристаллы: ярко-синие, с зеленоватым оттенком. Они так красиво сверкали, что я, невольно заглядевшись, не сразу заметила голову орны, торчащую из-за большого валуна с плоским верхом. Как не заорала – не знаю. Но не желающего просыпаться норда затрясла с удвоенной силой.
– Ну что ещ… – Договорить я ему не дала, зажав ладонью рот. От такой наглости Керр даже глаза открыл. Похлопал ресницами, фокусируя на мне взгляд, и, осторожно отведя в сторону мои руки, спросил шепотом: – А мы где?
Воистину гениальный вопрос! А я-то откуда знаю?
Вместо ответа указала мужчине на напугавшую меня морду животного. Норд моментально подобрался, медленно сел, потянулся к ножнам правда так и не нащупал их, чуть передвинулся вперед, разглядывая неподвижное животное, принюхался даже, а потом, шумно выдохнув, повалился обратно на не очень-то мягкую, но все же лежанку.
– А-э-э-э… – Я сделала неопределенный жест рукой, пытаясь сформулировать и без того очевидный вопрос, который почему-то отказывался приобретать словесную форму.
– Ага, – заложив руки за голову, сказал Керр. После чего снизошел все-таки до пояснений: – Мертвая она, успокойся. – Я сглотнула, кивнула и постаралась сделать то, что велели, ибо мертвое чудовище в нашей ситуации гораздо лучше живого. – А вот куда подевался мой меч, Иллера? – немного подумав, спросил предводитель.
– Понятия не имею, – честно ответила я, мысленно радуясь тому, что дар речи вернулся. – И где мы, я тоже не знаю, – добавила, вспомнив его первый вопрос.
– Неужели? – фальшиво удивился норд. – Разве не ты нас сюда привезла, нет? Обезоружила меня, в «кровать» уложила… Это ты зря, мышка. Я бы и так не сопротивлял… ай! Ну что сразу драться-то? – отодвигаясь от меня, заржал этот ненормальный. – Пошутить уже нельзя.
– Какие к Итировой бабушке шутки, Керр?! – возмутилась я, недовольно щурясь. – Мы с тобой очнулись неизвестно где, Рыжа нет, Надьи тоже. У тебя забрали оружие, у меня сумку. С нами мертвая орна… А тебе весело!
– Тихо, Иллера, не кипятись, – примирительно выставив вперед руки, сказал мужчина. – Я жив, ты жива, мы вместе. Вокруг довольно тепло и полно деревяшек, в карманах есть ножи, огниво и компас, – я вздернула бровь, удивляясь тому, когда это он успел все проверить, но смолчала, – в углу еще свежая голова вполне съедобного животного. Я доволен уже этим, да. И тебе советую тоже порадоваться. Потому что могло быть гора-а-аздо хуже, – протянул он, садясь рядом со мной. Спорить было не с чем. И, вздохнув, я начала выползать из «гнезда». – Ты далеко? – В голосе мужчины слышалось напряжение.
– Осмотреться хочу, – сказала я, не оборачиваясь.
– А меня позвать? – Норд оказался куда шустрее меня. Мало того что вылез из древесного «будуара» первым, так еще и галантно мне руку подал, на которую я тут же и оперлась, ибо не видела смысла в том, чтобы строить из себя обиженную непонятно на что фифу.
Ну подумаешь, пошутил неприятно. Так это ведь Керр! И по сравнению с его обычным репертуаром сегодняшнее заявление – просто детский лепет. Хотя, если покопаться в истоках моей нервозности, дело было вовсе не в мужчине и его репликах. Я просто боялась… не за себя – за вивьеру с керсом, особенно за нее. Ведь кудрявая осталась совсем одна в запутанных лабиринтах этих жутких подземелий. И сколько времени мы продрыхли тут – неизвестно. Как она там: жива ли еще? И где без следопыта-кота ее теперь искать? А мой милый хороший Рыж? Я ведь помню, что мы вышли с ним из того странного тумана и… на этом воспоминания, увы, заканчиваются.
– Хм, любопытно, – вырвал меня из мрачных размышлений озадаченный голос норда. – И что это за каракули? Не на твоем родном языке случайно, а, Лер?
Я обошла мужчину, склонившегося над головой орны, и тоже хмыкнула. На острых шипах звериного гребня были наколоты серые листы, похожие на те, что использовались в обеденном зале Стортхэма в качестве салфеток. А на них красовались весьма любопытные надписи, сделанные мелким убористым почерком. Сняв верхнюю записку, я прочитала:
«Оружие и сумка за камнем у стены. Кто ищет – тот найдет».
Следующее послание гласило:
«Как разжечь костер и что пожрать – сообразите сами. Я вам не нянька».
И короткая приписка ниже:
«Хотя, может, и нянька… раз двух олухов из-под паров сонного тумана вытаскиваю».
Третья «салфетка» была предупредительно пояснительной:
«Если до самих не дошло – вы в норе орны, – прочитав это, я посмотрела на голову зверя. Потом снова перевела взгляд на лист, чтобы с удивлением найти там ответ автора на мои собственные мысли: – Да-да, этой самой, Лера. И скажи спасибо, что я ее сюда притащила. По опыту знаю, мозги у треглавой твари – просто объедение. Как и мясо с шеи».
Меня замутило. И состояние это, судя по всему, отразилось кривой миной на побелевшей физиономии. Норд тут же подал мне флягу с водой. А следом за ней и последнее послание от нашей спасительницы.
«Слежка ликвидирована, но скоро набежит новая, так что не обольщайся. Кот твой временно ангажирован. Верну позже, не переживай».
И подпись:
«Твоя шизофрения:)».
Дочитав, я так и села на тот самый камень, возле которого лежала голова орны.
– Это кто? – спросил мужчина, пристально глядя на меня. Пожала плечами, махнула веером серых листочков и, чувствуя себя полной идиоткой, признающейся доктору из психушки в собственном слабоумии, сказала:
– Это голос… в моей голове. Ее Лин зовут.
– И всего-то? – нарочито бодро проговорил Керр-сай.
– Ага, – вздохнула я и, повертев в руках записки, не менее бодро добавила: – Зато у нас теперь еще и туалетная бумага есть.
– Я счастлив, – мурлыкнул темноволосый, нависая надо мной, а потом как гаркнет: – А теперь давай выкладывай все про эту Лин. И чтоб больше никаких тайн, пока мы здесь, поняла? Ни скрытых писем от фирсов, ни спрятанных побрякушек, показывающих «живые» картинки. Ничего! Каждая мелочь может быть жизненно важна, пока мы в подземельях. Каждая! – Он чуть тряхнул меня за плечи, наклоняясь все ниже. Так, что наши лица были очень близко, и я неотрывно смотрела в его красно-фиолетовые глаза, сверкающие из-под отросшей челки. Красивые, хищные… А у Йена – небесно-голубые, самые лучшие. – Иллер-р-ра! – рыкнул мужчина, и я испуганно моргнула. – Я с тобой говорю или нет? Ты где витаешь?
– Прости, задумалась, – повинилась я, чувствуя, как к щекам приливает краска. Румянец на пепельно-серой коже лэфири выглядел грязно-розовыми пятнами и делал по-вампирски бледную внешность остроухих какой-то болезненной.
– О шизофрении? – криво усмехнувшись, уточнил мужчина.
– О ней, родимой, – соврала я и, вздохнув, начала рассказывать про Лин.
Керр, сложив на груди руки, внимательно слушал и не перебивал, лишь в конце задал кое-какие вопросы. И как-то само собой разговор перешел на то, что случилось после нашего отъезда из пещеры с похожими на люстры сталактитами. Видимо, сай хорошо усыпил мою бдительность, раз я даже про случайный удар каблуком по его физиономии упомянула. И невольно покосилась на пострадавшую скулу, на которой красовалась характерная ссадина. Подошвы у походных ботинок были довольно толстые – удар получился не из слабых.
– Дура ты, – дослушав мою «исповедь», заявил норд.
– Я же извинилась, – обиженно поджав губы, ответила ему.
– Да не про это, – отмахнулся мужчина и машинально потер ушибленное место. – Какого демона тебя обратно-то понесло? Я же приказал убираться как можно дальше. У меня план был: если орна не очень большая, – убить ее и обеспечить нас всех мясом. А если крупная, – затаиться и по-тихому убраться из пещеры, путая следы. Но непонятно откуда взявшийся туман все карты спутал. А ты… Неужто так сильно за меня беспокоилась? – прищурившись, спросил он, снова наклоняясь ко мне.