"Жена зачала и родила сына и, видя, что он очень красив, скрывала его три месяца; но не могши долее скрывать его, взяла корзинку из тростника и осмолила ее асфальтом и смолою и, положив в нее младенца, поставила в тростнике у берега реки" (Исх. 2–2:3).
Несмотря на похожий сюжет, рассказ о Моисее кардинально отличается от повествования о Саргоне.
Мать Саргона – жрица, вероятно из царской семьи, так как жрецы, как правило, происходили из царских семей.
Родители Моисея – простые люди.
Матери Саргона запрещено беременеть, и она поспешила избавиться от ребёнка.
Мать Моисея, напротив, оберегает своего ребёнка, даже после того как его положили в корзинку. Старшая сестра тайно наблюдала за младенцем-братом.
Саргон был спасён простым человеком, а Моисей – дочерью фараона.
Вероятно, Саргон, чтобы оправдать узурпацию власти, придумал рассказ, свидетельствующий о знатном происхождении.
С Моисеем ситуация иная. Он предстаёт человеком из самого знатного египетского дома – дворца фараона. Он и выглядел как египтянин.
Существует предположение, что Моисей – египтянин по своему происхождению, а не по воспитанию, но сочувствуя угнетённому народу, возглавил освободительное движение.
Против этой версии свидетельствуют следующие аргументы.
Сыны Израиля, вышедшие из Египта с Моисеем, ставят в вину Моисею всё что угодно, но только не его якобы египетское происхождение.
Существует очень необычное родословие Моисея:
"Амрам взял Иохаведу, тетку свою, себе в жену, и она родила ему Аарона и Моисея. А лет жизни Амрама было сто тридцать семь" (Исх. 6:20).
Это родословие вряд ли придумано, так как Амрам, отец Моисея, женился на своей тётке. Подобные браки впоследствии были запрещены самим Моисеем: "Наготы сестры отца твоего не открывай, она единокровная отцу твоему. Наготы сестры матери твоей не открывай, ибо она единокровная матери твоей" (Лев. 18:12–13). Если бы Моисею "придумывали" легенду о еврейском происхождении, родословие было бы иным, менее скандальным. Но так как факт женитьбы его отца на своей тётке нельзя было скрыть из-за его известности, она вошла в книгу Исход и косвенно свидетельствует о еврейском происхождении Моисея.
Возможно также, что Моисей не воспитывался в доме фараона и не был приёмным сыном дочери фараона, и эта история носит легендарно-поучительный характер для следующих поколений: "Верою Моисей, придя в возраст, отказался называться сыном дочери фараоновой, и лучше захотел страдать с народом Божиим, нежели иметь временное греховное наслаждение, и поношение Христово почел большим для себя богатством, нежели Египетские сокровища; ибо он взирал на воздаяние" (Евр. 11:24–26).
Трудно представить, что фараону не было известно о воспитании в его дворце еврейского мальчика, тем более после издания указа об истреблении еврейских младенцев (Исх. 1:22). Кстати, этот указ был продиктован не расистской идеологией, а демографической проблемой: "Перехитрим же его, чтобы он не размножался; иначе, когда случится война, соединится и он с нашими неприятелями, и вооружится против нас, и выйдет из земли [нашей]" (Исх. 1:10). "И сказал: когда вы будете повивать у Евреянок, то наблюдайте при родах: если будет сын, то умерщвляйте его, а если дочь, то пусть живет" (Исх. 1:16).
Существует легенда, что жрецы Египта предсказали рождение освободителя еврейского народа, и поэтому фараон издал указ об истреблении всех младенцев мужского пола.
"Мириам, еще до появления на свет Моисея, предвидела пророческим даром и говорила отцу:
– Моя мать родит сына, который явится спасителем нашего народа. Родился Моисей – и весь дом наполнился сиянием.
– Пророчество твое, – сказал Амрам, целуя дочь, – исполнилось.
Когда же Моисея пришлось спустить в корзине в Нил, мать накинулась с угрозами на дочь, крича:
– Где же, дочка, пророчество твое?
И Мириам пошла к реке, притаилась и стала наблюдать издали, чем кончится ее пророчество.
Когда Моисей был взят дочерью фараона, Мириам, обратившись к ней, сказала:
– Не сходить ли мне и не позвать ли к тебе кормилицу из евреянок? Почему именно – из евреянок? Потому что ни у одной из кормилиц-египтянок младенец не брал груди. Ибо, сказал Господь:
– Устам, которым предстоит говорить Именем Моим, не подобает прикасаться к груди идолопоклонницы.
Полюбила Моисея дочь фараона, как мать – родного сына. Ни на шаг не отпускала она его из дворца, ласкала, лелеяла, красотою его налюбоваться не могла. И кто, бывало, не взглянет на него, не в силах оторвать глаз от лица его.
Привязался к ребенку и фараон, ласкал его, забавлял, а Моисей нередко снимал с головы фараона венец и надевал себе на голову.
Не по душе была эта забава волхвам, приближенным фараона. В ночь рождения Моисея египетские звездочеты наблюдали появление на небе новой звезды и предсказывали, что родившийся в ту ночь младенец явится избавителем израильского народа. Теперь, видя Моисея забавляющимся таким образом фараоновым венцом, волхвы обратились к повелителю Египта, говоря:
– Государь! Предостерегаем тебя от опасности, угрожающей тебе в лице этого ребенка: теперь он забавы ради надевает на себя венец твой. Однако как бы он не оказался тем именно, о котором мы пророчествовали, что он в будущем отнимет вместе с короною и царскую власть у тебя.
И начали уговаривать фараона убить Моисея.
Бывший среди них мадиамский жрец Итро сказал:
– По моему мнению, ребенок этот еще не сознает того, что делает. Мы можем это испытать: пусть поставят перед ним блюдо с золотом и раскаленными угольями. Если ребенок потянется к золоту, то это докажет, что он способен действовать сознательно, и в таком случае казните его, если же он протянет руку к угольям, тогда за что же убивать его?
Когда блюдо было принесено, Моисей протянул руку к золоту, но архангел Гавриэль оттолкнул руку Моисея – и он, схватив уголек, сунул его себе в рот и обжег язык. С тех пор Моисей и сделался косноязычным" (Шмот Раба, 1).
Для Моисея собственное происхождение не было тайной, ведь его вскормила мать и отвела к дочери фараона только после того, как он подрос: "Дочь фараонова сказала ей: сходи.
Девица пошла и призвала мать младенца. Дочь фараонова сказала ей: возьми младенца сего и вскорми его мне; я дам тебе плату. Женщина взяла младенца и кормила его. И вырос младенец, и она привела его к дочери фараоновой, и он был у нее вместо сына…" (Исх. 2:8-10).
Мы можем допустить и такое фантастическое предположение, что Моисей был приёмным сыном не дочери фараона, но совсем наоборот – еврейской женщины по имени Иохевед. А дочь фараона отдала его кормилице, дабы та вскормила незаконнорожденного младенца. И Моисей, вскормленный молоком еврейской женщины, живущий в еврейской семье, не потерявший связь с ней, сочувствовал бедствиям угнетённого народа. В эту версию вписывается факт внешней идентификации Моисея как египтянина: "Они сказали: какой-то Египтянин защитил нас от пастухов, и даже начерпал нам воды и напоил овец" (Исх. 2:19). Египтяне внешним видом, а особенно красноватой кожей, отличались от семитов.
Существует предположение, что имя Моше выкроено из египетского корня ms (мальчик) или от глагола msy (рождаться).
Теофорное имя в соединении с префиксом обозначает имя бога Ah Mose (луна родилась) или Ra Mose (бог Ра родился).
Нередко детям давали имена в честь родившегося в этот день бога. Если дважды укоротить полное имя Ra Mose, затушевывая префикс, тогда останется только Mose как личное имя. Дочь фараона дважды упоминает слово ha-eled, означающее на иврите "мальчик". Может быть это не случайно, так как на египетском Mose также означает "мальчик".
"И сказала сестра его дочери фараоновой: не сходить ли мне и не позвать ли к тебе кормилицу из Евреянок, чтоб она вскормила тебе младенца (ha-eled)? Дочь фараонова сказала ей: сходи. Девица пошла и призвала мать младенца (ha-eled). Дочь фараонова сказала ей: возьми младенца (ha-eled) сего и вскорми его мне; я дам тебе плату" (Исх. 2:7–9).
Возможно, чтобы избежать нежелательной ассоциации имени Моше с именем египетского божества, автор книги Исход иначе объясняет значение этого имени, даёт ему ивритское происхождение, используя совпадение двух согласных букв – "мем" и "шин".
Иосиф Флавий считает, что имя Моисей несёт египетские корни. В Иудейских древностях он сообщает: "От того, что он был брошен в реку и вытащен из нее, ребенок получил и свое имя, так как египтяне называют воду мо, а спасенных – исей.
Сложив эти два слова, они дали их ему в виде имени" (Иуд. др. книга 2 гл. 9:6).
Может быть, не случайно, что во всём Писании ни разу не встречается имя Моше, которое носил бы другой человек, так как в глубокой древности знали настоящее значение этого имени. И лишь впоследствии, когда никто уже не помнил о египетских корнях этого имени, оно стало одним из самых популярных в среде еврейского народа.
Убийство египтянина
"Спустя много времени, когда Моисей вырос, случилось, что он вышел к братьям своим [сынам Израилевым] и увидел тяжкие работы их; и увидел, что Египтянин бьет одного Еврея из братьев его. Посмотрев туда и сюда и видя, что нет никого, он убил Египтянина и скрыл его в песке" (Исх. 2:11–12).
Мы видим, что Моисей убил египтянина расчётливо, не в порыве гнева или состоянии экстаза. Он проследил за египтянином, выбрал момент, когда тот был один, без свидетелей, и спрятал труп в песке. Ему казалось, что его никто не видел.
На первый взгляд, мы сталкиваемся с классическим примером террористического акта – убийство представителя власти. Но это только на первый взгляд. Как правило, террористы убивают всех, кто формально принадлежит к лагерю врагов, выбираемых по политическому, национальному или расовому признаку. В большинстве случаев выбирают относительно лёгкие объекты для нападения. И самое важное для террористов – огласка действий. Поэтому сравнивать деяние Моисея с терактом не вполне корректно.
Мотив Моисея иной – месть за оскорбление и избиение израильтян. Вполне возможно, был избит кто-то из родственников или его знакомых. Он не убивает первого попавшегося египтянина, или другого надсмотрщика, но устраивает слежку за определённым объектом – обидчиком его братьев.
На следующий день, снова навестив евреев, он увидел нечто подобное, только с одной разницей – на этот раз не египтянин бьёт еврея, а еврей еврея. Моисей не убивает обидчика, но всего лишь укоряет его. Но призыв Моисея был грубо отторгнут: "кто поставил тебя начальником и судьею над нами? Не думаешь ли убить меня, как убил Египтянина? Моисей испугался и сказал: верно, узнали об этом деле" (Исх. 2:14).
Неслучайно автор книги Исход вводит эту историю в повествование – она объясняет причину бегства Моисея из Египта и носит поучительный характер. В книге Деяния Стефан приводит эту историю в качестве аналогии, сравнивая Моисея с Иисусом Христом. Как не принимали великого Моисея в качестве заступника и спасителя, так и отторгли Иисуса Христа, принесшего спасение народу Израиля.
"Увидев одного из них обижаемого, вступился и отмстил за оскорбленного, поразив Египтянина. Он думал, поймут братья его, что Бог рукою его дает им спасение; но они не поняли. На следующий день, когда некоторые из них дрались, он явился и склонял их к миру, говоря: вы братья; зачем обижаете друг друга? Но обижающий ближнего оттолкнул его, сказав: кто тебя поставил начальником и судьею над нами? Не хочешь ли ты убить и меня, как вчера убил Египтянина? От сих слов Моисей убежал и сделался пришельцем в земле Мадиамской, где родились от него два сына" (Деян. 7:24–29).
"Жестоковыйные! люди с необрезанным сердцем и ушами! вы всегда противитесь Духу Святому, как отцы ваши, так и вы" (Деян. 7:51).
Автор книги Исход, как и Стефан, осуждает не акт возмездия со стороны Моисея, а поступок обидчика, отвергнувшего Моисея, который выступил в роли миротворца и защитника.
Бегство Моисея
Из-за убийства египтянина Моисей был вынужден бежать в Мадиан, к востоку от залива Акаба, где нашёл приют у священника Мадиамского. "Моисей убежал от фараона и остановился в земле Мадиамской, и сел у колодезя". (Исх. 2:15). Существует рассказ под названием "Странствование Синухе", о бегстве одного из приближённых фараона в Сирию, где Синухе (герой повествования) нашёл прибежище у вождя кочующего племени, который отдал ему в жёны свою старшую дочь. Возможно, эта история поможет нам окунуться в атмосферу времени бегства Моисея из Египта. Понять ощущения и переживания беглеца, которому пришлось покинуть по тем временам цивилизованную страну и поселиться у азиатов.
"Смятение овладело моим сердцем, мои руки простерлись в стороны, дрожь напала на все мои члены. Я опрометью бросился бежать в поисках места, где спрятаться, и забрался меж двух кустов, – чтобы уклониться от встречи с тем, кто шёл по дороге.
Я двинулся в путь к югу, (но) не думал возвращаться в эту столицу: я полагал, что вспыхнет междоусобная война, и не надеялся остаться в живых после неё.
Я переехал через Маати поблизости от Смоковницы (и) достиг острова Снефру. Я провёл там всё время на окраине поля, и я отправился дальше, едва забрезжил день. Я повстречал человека, оказавшегося на моём пути. Он почтительно приветствовал меня, который боялся его.
Когда наступило время ужина, я добрался до города Гау. Я переправился в барке без руля благодаря дуновению западного ветерка и проследовал к востоку от каменоломни, выше Владычицы Красной Горы.
Я зашагал на север и достиг Стен повелителя, сооружённых для того, чтобы отражать бедуинов, чтобы сокрушать тех, кто кочует среди песков. Я пригнулся в кустарнике из боязни, что меня заметит стража, которая несла на стене своё дежурство.
Я отправился дальше в ночную пору; когда рассвело, я добрался до Петена. Во время моего пребывания на (одном) острове Великой черноты приступ жажды одолел меня, – я задыхался, моё горло пылало; я сказал: "Это вкус смерти". Но я воспрянул духом и напряг свои силы, когда услышал нестройное мычание стад и увидел бедуинов.
Меня узнал их шейх, который когда-то был в Египте. Затем он дал мне воды, вскипятил для меня молоко. Я отправился с ним к его племени; они хорошо обошлись (со мной).
Одна страна передавала меня другой стране. Я оставил Кепни и вернулся в Кедем. Я провёл там полтора года.
Меня увёл (к себе) Амуненши, правитель Верхней Ретену, он сказал мне: "Тебе будет хорошо со мною, ты будешь слышать египетскую речь". Он сказал это потому, что он знал о моих. достоинствах, слышал о моей удачливости. Египтяне, бывшие там у него, дали сведения относительно меня.
Затем он сказал мне:
– Как ты дошел до этого? Что это значит? Уж не случилось ли чего при дворе?
– Царь Верхнего и Нижнего Египта Сехотепибре ушёл в небесный чертог; никто не знает, что случилось вследствие этого. Затем я сказал, утаив правду.