— Мы все успеем, — словно прочитав мои мысли, сказал племянник Либривера. — Ведь вас ждут в месте встречи за час до заката? А сейчас еще четыре часа пополудни. Так что…
Он зло улыбнулся, предвкушая бурное развитие событий, и отошел.
— Зачем вам все это? — окликнула я его.
— Скажем так, вы мне неприятны.
— Вздор. Вся эта история с заговором началась как минимум за полгода до того, как я появилась в империи. Дело тут не во мне. Так… зачем?
— Ты права. Дело не в тебе, хотя ты… действительно внушаешь отвращение. Особенно своим умением сношаться с нужными людьми. Знаешь, для всех загадка: почему и Ричард, и Фредерик допускают подобное… Они ведь оба — собственники. И почему они никак не отреагировали на то, что тебя отымел еще и наследник. Должно быть, они просто зарезервировали тебя для императорской фамилии.
— А если оставить в покое мои моральные устои? Вам настолько по душе путь предательства?
— Просто я умею чувствовать то, что тебе не дано. Я люблю. И я предан той, что вызвала эти чувства.
— Я очень надеюсь, что вы — сирота.
— Почему это?
— Вы не хуже меня знаете Фредерика. Будет уничтожен не только предатель, но и все имеющие отношение к его роду. И если император пощадил семью бывшего верховного мага… То теперь, когда он узнает, что и племянник Либревера замешан…
Молодой человек, столь успешно прикидывавшийся секретарем императора, содрогнулся — видимо, родные все-таки у него были. Отвернулся от меня. Посмотрел на небо. И уже спокойно проговорил:
— Значит, нам надо поторопиться, чтобы этого не произошло, вы не находите? — и отправился руководить работами.
— И зачем было его злить? — раздался справа от меня голос герцогини. Еле слышный, но совершенно спокойный.
— Кто его знает… — ответила я. — Приятно.
— Может, вы и правы, — усмехнулась хозяйка этого прекрасного замка. — Больше ничего и не остается…
В этот момент на площадку солдаты втащили графа Троубриджа. Молодой человек также был без сознания. Избит. До полусмерти…
«Узнать бы — удалось ли ему спасти дочь?» Это мне казалось важным. Успеть спросить… Узнать.
— Вероника… Вы знаете, на что направлен ритуал? — голос Дарины звучал в голове отчетливо. Еле заметная золотистая змейка обвила запястье — наверное, это помогало общаться мысленно.
— На уничтожение правящей династии, — подумала я, надеясь, что этого достаточно, чтобы меня услышали. — Только я не понимаю…
— Чего? — тут же ответили мне. Значит, слышит! Я обрадовалась этому так, как будто от этого что-то зависело…
— Во главе заговора стоит родственница императора Фредерика. Она-то и собирается взойти на престол.
— И что?
— Как же она будет уничтожать династию? Она же по крови принадлежит к ней. А как же она сама? И потом… у нее есть дети. Мальчик и девочка!
— О чем бы вы еще беспокоились перед тем, как вас собираются принести в жертву грандиозным планам… О детях заговорщиков!
Смех Дарины прошелестел в голове еле слышно, но заразительно. Я улыбнулась. Засохшая ранка у рта лопнула, оттуда потекла струйка крови. Стало щекотно, рука инстинктивно дернулась, боль обожгла кисть.
— Рад видеть вас, ваше сиятельство, пусть и не в добром здравии, но в хорошем настроении, — прохрипел очнувшийся старик.
— А что нам еще остается, — проговорила Рэймская, смотря собеседнику прямо в глаза. — Миледи Вероника. Позвольте представить вам моего советника по делам магии и хорошего друга магистра Гирра.
— Очень приятно, — одними губами ответила я. Говорить было больно.
— Миледи Вероника, спасительница юного герцога! — выдохнул магистр. — Как мы вам благодарны!
— Рэм стал сыном мне и братом моим детям.
— У вас их теперь трое, — вспомнила герцогиня последний визит к нам. Мы посмотрели друг на друга, и в дрожащем от зноя воздухе появились мальчишки, прогулка по поместью, песчаный щенок Рэма…
Солдаты между тем втаскивали четвертого мага.
— Последний, — обратился почему-то ко мне племянник Либревера. — Огненный. Вы не представляете, как тяжело найти сильного мага огня.
— Вы бы к Фредерику обратились — или к его сыновьям. — Я старалась четко выговаривать каждое слово, несмотря на боль. — И маги огня, сильнейшие в этом мире, и на вашу просьбу обязательно откликнулись бы.
— Это был бы самый удачный вариант, — насмешливо поклонился предатель. — Только слишком рискованный. Поэтому пришлось обходиться тем, кого нашли.
Он отошел и проговорил в кулон:
— Эльза, все готово.
Потом вернулся и склонился надо мной:
— Итак, скоро финал. Как вам эти последние минуты?
— Небо… Красота. Приятная компания, не считая вас, разумеется.
Мной овладела странная веселая злость. Дерзости и гадости вырывались сами собой. Я чувствовала поддержку седобородого Гирра, который, я знала это, одобрительно улыбался про себя. Герцогини Рэймской. И даже огненного мага. Последний мне подмигнул… Или показалось?
Как ни странно — страха не было. Я не могла поверить, что это конец. Что на вершине старинной башни Рэймского замка, в котором когда-то родился мой названый сын, закончится мой путь. Что моя смерть послужит уничтожению близких мне людей. Я готова отдать жизнь за любого из них не задумываясь, но только во имя жизни. Жизни, а не смерти!
— Ричард! Ричард, ты слышишь? Этого… Этого просто не может быть… Ты должен, слышишь? Должен услышать меня! Ричард, Ричард, Ри-чард!
Я очнулась, боль вернулась с новой силой, солнце било в глаза, а небо разливалось такой яркой, такой жизнерадостной синевой! Будто издевалось, честное слово… Сколько времени прошло с того момента, как я отключилась, я не знала. Наверное, несколько минут — не больше. Все это время я отчаянно звала Ричарда. Пыталась предупредить. Но с каждым мгновением понимала, что это бесполезно. Ничего не получается из-за магических кандалов, которые так расхваливал секретарь в начале нашей беседы.
— Жаль, не удастся сразу уничтожить и ваших выродков, — вновь услышала я его голос. — Ведь по крови они не принадлежат к императорскому роду. Но мы объявим на них охоту. И можете мне поверить, они будут убиты.
Сердце болезненно сжалось.
— Что? Настроение иронизировать исчезло? — Теперь мерзавец улыбался.
А вот герцогиня закрыла глаза. Ее черты заострились.
— Надеетесь на предсмертное проклятие? Не получится. Моя госпожа просчитала все!
— Успокойтесь, Карл, — раздался голос ненаследного принца…
Дикая глупая надежда болью вспыхнула во мне. Вспыхнула и погасла. Такой кривой усмешки у Ричарда никогда не было.
— Вы не представляете, как приятно видеть вас вот такой. Беспомощной, с тоской в глазах. Приятнее будет только видеть мертвых в августейшей семье.
— Время! — заметил племянник Либревера, которого тоже звали Карл. Как и молодого человека, которого они убили, чтобы подобраться к императору…
— Начнем, — согласно кивнула Эльза, по-прежнему не принимая своего истинного облика. — Вы готовы?
Еще один человек выступил вперед. И кивнул.
— Только… — тихо проговорил он, — я провожу ритуал и отдаю себе отчет, что мне его не пережить. Но это не важно. Я хочу, чтобы вы подтвердили клятву, данную мне накануне. Вы поклялись, что начальнику контрразведки империи, этому исчадью ада… Что ему не жить. Что смерть моей семьи не останется неотомщенной.
— Силой клянусь, — торжественно провозгласила женщина.
— Вы же понимаете, что этого недостаточно, — проговорил маг решительно и скорбно. — Я требую клятвы силой истинного имени и истинного рода.
— Да что вы себе позволяете! — вскинулся влюбленный в Эльзу молодой маг.
— Все в порядке, друг мой, — сказала Борнмут и тут же отдала приказ солдатам: — Оставьте нас.
Те поклонились и стали исчезать в узком проходе, что вел крутыми ступенями вниз.
— Я, дочь императора Максимилиана, наследница империи по праву сильнейшей, клянусь уничтожить убийцу семей моих союзников — Милфорда.
Голос герцогини звучал ровно и торжественно. По мере того как она говорила, она становилась сама собой.
— Давайте начинать, — распорядилась женщина, с которой я сдружилась в последнее время.
Маг, который хотел отомстить за смерть своей семьи, коротко кивнул:
— Давайте. Но… — Он вдруг замялся.
— Что? — недовольно посмотрела на него герцогиня.
— Вы уверены? Там заклинание уничтожения мужчин императорского рода. По крови.
— И? — в глазах сестры императора Фредерика горело пламя. Белое пламя…
— Ваш сын….
— Он испорчен Военной Академией и имперским воспитанием. Чем его переламывать — проще убрать. Приступайте!
Над башней поплыл речитатив на неизвестном мне языке. Мужчина достал изогнутый нож с черной рукоятью и поднял над головой.
Ужас сковал меня. Я не могла кричать и биться. Сил хватало только на то, чтобы дышать. Часто, прерывисто. Воздуха не хватало, я стала задыхаться.
Маг стал медленно обходить всех прикованных по кругу, останавливаясь по очереди над каждым, склоняясь и разрезая кожу на лбу.
Герцогиня и вновь появившийся Карл отошли к выходу из башни и наблюдали за ритуалом. Лица их выражали полнейшее удовлетворение.
Маг между тем подошел ко мне. Я закрыла глаза, чтобы хотя бы не видеть ножа… Потом я вдруг поняла, что ничего не происходит — чтение заклинания прекратилось, вместо этого я услышала какой-то перезвон, сдавленные ругательства.
Когда я наконец уговорила себя открыть глаза, над башней раздался довольный голос императора Фредерика:
— Мое восхищение. Мальчики мои — это идеальное задержание!
Я повернула голову, чтобы увидеть его. И тут поняла, что с плит башни поднимается огненный маг, превращаясь в его величество императора Тигверда! Ничего не понимая, перевела взгляд на мага, нависшего с ножом надо мной, — это был Ричард.
«Герцогиня Борнмут там, а Ричард — здесь… Как так?»
Это была последняя связная мысль. И сознание меня наконец покинуло…
Глава 31
— Все-таки надо было предупредить Веронику, — раздался надо мной голос Ричарда.
Я вскрикнула, почему-то зажмурилась и попыталась отскочить подальше… Но мне не дали.
— Тише, тише. Это я — не бойся. Ника, успокойся. Это я.
Меня крепко обняли и стали гладить по голове. Я почувствовала, что руки свободны от наручников и цепей. И только тогда поверила, что все закончилось, что врагов действительно победили. Что рядом — любимый человек. А я осталась жива…
Вот тут эмоции и вырвались наружу…
Вот ведь странность какая. Пока меня собирались приносить в жертву и вокруг были враги, я держалась и даже зубоскалила. А теперь, когда мне сказали, что все — вот вам хеппи-энд… На тебе. Истерика.
— Все-таки зря… Надо было, — в голосе Ричарда было недовольство.
— И как бы ты ее предупредил? Прочитать ее по-прежнему ничего не стоит. А рисковать жизнью, чтобы поберечь нервы… Это глупо! — В голосе императора чувствовались злость и раздражение.
Тут я решилась. И очень-очень аккуратно раскрыла глаза.
Незнакомые, роскошно обставленные покои. Я — уже переодетая в приличную ночную рубашку — лежу на кровати. Меня обнимает Ричард. Хвала всему — без балахона, и ножа в руке нет. Можно выдохнуть. Вот только дрожь не унималась.
— Где Ирвин? — рычит Ричард.
— С теми, кому досталось сильнее, — пожимает плечами Фредерик. — Там Троубридж при смерти. Магу герцогини сильно досталось. Он ведь очень и очень стар. Что касается самой герцогини — угрозы для жизни нет, но помощь ей необходима. А вы… Вот — велели выпить успокоительных. И расслабляться.
Фредерик подал нам по колбочке со знакомой уже жидкостью цвета и консистенции болотной тины. Проследил, чтобы мы выпили. И уселся обратно в кресло, которое стояло возле кровати.
Никогда не думала, что с удовольствием почувствую знакомую отвратительную горечь во рту. Может, как только я пью это успокоительное имени нашего любимого главного целителя, то понимаю, что все в порядке?
— А как вы тут вообще оказались? — сообразила я.
— Не думаете же вы, что мы могли оставить вас в руках у мятежников? — как-то обиженно спросил император.
— Как только мы поняли, куда тебя занесло, страховать тебя сразу отправился Швангау, — кивнул Ричард, — в личине одного из дассаров.
— Погодите, — пожаловалась я, — запуталась совсем! Личины. Эльза в виде Ричарда… Племянник Либривера в виде несчастного Карла… Фредерик, вы знаете, что Карла убили?
Император кивнул:
— Теперь знаю.
— Потом Швангау… — продолжила я. — Так любой может прикинуться кем угодно. И как теперь понимать, кто рядом? Хоть систему паролей разрабатывай. Стой, кто идет… пароль, отзыв…
— Вероника, успокойся, — взял меня за руку Ричард. — Среди стихийников личины — дар крайне редкий.
— Не такой уж и редкий, — проворчала я, но развивать тему дальше не стала. Вспоминать наши с императором личины в том злополучном кристалле не хотелось.
— А вот дассары этим искусством научились владеть. У них неплохие предпосылки — двойственная природа, поэтому магия трансформаций им близка. Кто-то их явно обучал — все это Ричард произнес скорее для себя.
— М-да, те дассары, что явились захватить наш мир давным-давно, и эти, нынешние… — вздохнул Фредерик, — очень разнятся. Те были — если посмотреть хроники — скорее как тени. Ничего похожего на людей. А эти… как-то очеловечились. Семьи. Дети… Сильная, развитая магия. Как мы.
— Погодите. Если вы не умеете менять личины, то как вы… — И я беспомощно посмотрела на императора.
— А для всего этого у нас есть Жба… Бга…
— Швангау, — поправил отца Ричард.
— Раймон, он… очень силен. И восприимчив к чужой магии, в отличие от закостеневших нас. Он и контролировал наши с Ричардом личины.
— Мы — стихийники, — добавил Ричард. — И так делать… просто не умеем.
Тут я сообразила и посмотрела на императора:
— И вы рисковали жизнью… ради меня?
— Я прежде всего воин, — отрезал Фредерик. Мне показалось или он обиделся на мой удивленный тон?
— Мы контролировали замок, — добавил Ричард и привлек меня к себе.
— Получилось именно так, как мы хотели, — недобро улыбнулся император. — В замке герцогини Рэймской и в его окрестностях собрались остатки тех, кто нам противостоял. Мы чуть подыграли — заговорщики поверили, что победили. Мы и взяли почти всех. Остались, конечно, аристократы среди имперцев, кто симпатизировал моей… родственнице. Но их мы будем вычищать после сегодняшних допросов.
— Так договор с магом-дассаром — это только ловушка? — спросила я. — Для него…
— Отчего же? — недовольно посмотрел император. — Это только один из вариантов развития событий. Заговорщики могли ведь просто передать вас нам. Но это был слишком простой и благоприятный вариант. Мы не очень на него надеялись, потому что знали: у наших противников два руководителя. И если пришлого мага можно продавить с помощью его семьи, то нашего, родного… вряд ли.
— К тому же для наших заговорщиков нашествие было изначально только лишь отвлекающим маневром, — покачал головой Ричард. — Им-то нужно было совсем другое.
— Для того чтобы захватить престол, надо сначала расчистить к нему дорогу, — вздохнула я.
— Именно так, — согласился император. — Только вот уж на кого я не думал… Так это на герцогиню Борнмут.
— Так это все она… — закрыла я глаза. — А я с ней даже сдружилась за эти недели. Думала, что и она со мной тоже. Статьи писала для газеты… Чай с нами пила. Вино. Мы все ей сочувствовали, что у нее такой невозможно противный муж. Жутко.
— Я одно время был уверен, что глава заговора — герцог Борнмут, — признался Ричард. — После того как на меня покушались с помощью кентерберийской змейки. Когда ты спасла мне жизнь.
И он нежно погладил меня по щеке.
— Я тоже так считал, — кивнул Фредерик. — Там все сходилось один к одному. И покушение. И то, что под приговор подводили именно Луизу. И нападение на первый курс Академии — в том числе и для того, чтобы заставить собственного сына молчать. И последующая гибель барона Кромера — а это доверенное лицо прежде всего самого герцога Борнмута. По крайней мере, мы так думали.