Джейн Энн Кренц
Глава 1
Лежавший без сознания мужчина слегка пошевелился и застонал. Глаза он все же не открыл, поэтому был не в состоянии оценить окружавшую его «пламенеющую»[1] роскошь.
Он лежал на блестящем мраморном полу в затейливо украшенной комнате. Высоко вверху изгибался аркой резной потолок. Золотистое сияние газовых ламп просачивалось сквозь замысловато установленные стеклянные подставки. В маленькой комнате доминировал длинный узкий стол из полированного черного камня. Он изгибался, формируя полукруг.
За столом сидело пять человек. Двое из них, пожилые мужчина и женщина, явно были главами клана. Двое других, красивый юноша и равно привлекательная девушка, очевидно, приходились друг другу братом и сестрой.
Характерная комбинация серебристо-белокурых волос и полночно-черных глаз, выделявшая отца, также отличала и его отпрысков. Мать тоже была темноглазой блондинкой, хотя ее «цвета» происходили от другой совокупности генов. Ни одного из четверки нельзя было описать словом «миниатюрный». Авилины были кланом высоких, добротно скроенных широкоплечих мужчин и пышнотелых женщин.
Пятой особой была еще одна девушка. Довольно стройная и намного более хрупкая, нежели остальные, она испытывала весьма сильное раздражение из-за недостатка у нее их царственного роста. Бывали времена, когда она обнаруживала, что быть высокой и двигаться в величественной манере — очень полезно. Тем не менее, она нашла способ компенсировать свой недостаток.
Ее аккуратно уложенные золотисто-каштановые волосы и широко распахнутые светло-карие глаза также ставили ее наособицу. Но даже если бы ее наружность и цвета не отличались так радикально, то ее непричастность к клану Авилин выдало бы одеяние.
Сариана Дейн была облачена в продуманно консервативный темно-зеленый наряд, состоявший из приталенного пиджака и простой, расклешенной юбки до лодыжек. Удобный маленький пиджак подчеркивал ее субтильность, а жесткий высокий воротник обрамлял шею. Под краем юбки виднелись темные чулки и туфельки из мягкой кожи, на низком каблуке. Ювелирных украшений на ней не было.
Две другие женщины за столом были одеты в модно скроенные, оттенков драгоценных камней платья с низкими вырезами, широчайшими рукавами на манжетах и пышными юбками, задрапированными в огромные турнюры. Их туфельки на высоких каблуках были сделаны из богато вышитого атласа, а волосы уложены во вздымавшиеся сооружения из каскада завитков.
Украшения женщин также были великолепны. В конце концов, Авилины являлись кланом ювелиров. Прически переплетали множество тонких золотых цепочек с разноцветными камнями. Несколько сережек соперничали за место в каждой паре мочек. Уши у женщин Авилин были проколоты в стольких местах, что Сариана частенько поражалась, как там вообще осталась хоть какая-то кожа. Их пышные груди украшали широкие ожерелья, сработанные из золота, серебра и двух видов редкого кварца. Почти на каждом пальце было надето кольцо.
По крикливости внешнего вида мужчины равнялись женщинам. Они были одеты в камзолы ярких цветов, ярко-красные трико и рубашки с прорезными рукавами из такого количества ткани, что ее хватило бы на корабельный парус. Они носили почти столько же драгоценностей, как и женщины Авилин.
В последнее время Сариана стала замечать, что Брайер, симпатичный старший сын, последовал новой моде носить ярко украшенный гульфик.[2] Сегодня на нем был как раз один из них. По правде говоря, она не смогла бы не заметить его, даже если бы и попыталась. Гульфики вообще тяжело игнорировать, особенно те, которые усыпаны самоцветами.
Но у Авилинов был особый стиль, в который раз с тайным весельем заметила Сариана. В их компании не было ни одного зануды.
Члены клана Авилинов тяготели к драматичности в выборе одежды точно так же, как и во всем другом. За год жизни в их доме, Сариана привыкла к ослепительным одеяниям и переменчивым манерам своих работодателей. К ее удивлению, у нее возникли к ним даже некоторые нежные чувства. Они могли быть невыносимы, но и в равной степени очаровательны, точно так же, как и все остальное в западных провинциях.
Обрывая мысли Сарианы, мужчина на полу застонал снова. Одна обутая в ботинок нога слегка шевельнулась.
— Великолепно, — объявила Сариана, посмотрев на мужчину, растянувшегося на полу. — Нам повезло. Он не умер. — Она сохранила оживленный и радостный тон, стараясь не показать испытываемое облегчение. «Никогда нельзя позволять клиенту понять, что ты нервничаешь» — было одним из ее девизов. Она также отправила молчаливую благодарность всех невидимым силам, которые приглядывали за бизнес-консультантами. По крайней мере, теперь она не должна беспокоиться о том, как объяснить властям появление мертвого мужчины. Ее ладони до сих пор были влажны от беспокойства, которое она скрывала.
— Может быть, для всех нас было бы лучше, если бы он умер, — уныло пробурчал Брайер Авилин. — Он будет очень зол, когда очнется.
Сариана уставилась на удрученного наследника клана Авилин.
— Не говорите глупостей. Случившееся — просто несчастный случай. Я уверена, что эта особь защитника, или как вы его там еще называете, поймет это, когда мы объясним ему, что случилось. Откуда мы могли знать, что рецепт слабого снотворного вашей тетушки Перлы вызовет у него такую реакцию? Оно должно было всего лишь ввести его в легкий транс. Предполагалось, что он станет дружелюбным и сговорчивым. Мы вовсе не рассчитывали заставить его потерять сознание.
Брайер поднял голову, чтобы встретиться взглядом с Сарианой. Локон блестящих светлых волос упал ему на бровь. Сариана знала, что очаровательно сексуальный стиль, в который укладывались волосы Брайера, точнейшим образом был продуман самым модным парикмахером. Прическа подчеркивала темные глаза юноши, делая контраст с золотистыми волосами намного ярче.
— Сариана, ты не понимаешь, — тоном мрачного пророка возвестил Брайер. — Защитники известны не своим пониманием и терпением. Ты, кажется, не осознаешь тот факт, что этот мужчина потенциально очень опасен. Он вырос на границе. Зарабатывает на жизнь, сражаясь с приграничными бандитами. Он не воспримет по-доброму то, что мы натворили. Я считаю, что мы никогда не должны были пытаться использовать такую уловку. Мы с самого начала не должны были тебя слушать.
Мать Брайера, сидевшая на другом конце сияющего черного каменного стола, решительно заявила:
— Достаточно, Брайер. Это было семейным решением. Мы все согласились с Сарианой, что убедить защитника помочь нам — наш единственный шанс.
Индина Авилин бросила взгляд на мужа, сидевшего на противоположной стороне полукруглого монстра. — Разве не так, Джассо? Ты же сам это говорил. Мы все вместе. У нас нет выбора. Мы должны действовать согласно этому дикому плану ради блага клана Авилинов.
Сариана не могла не залюбоваться вдохновением, которое леди Авилин щедро влила в последнюю реплику. Дама происходила из клана драматургов. Даже выйдя замуж за представителя клана ювелиров, она так полностью и не забыла свои истоки.
Лорд Джассо Авилин неуверенно мотнул седеющей светлой головой, переведя взгляд на вытянувшегося на полу мужчину.
— Боюсь, у нас сейчас нет иного выбора, нежели следовать плану Сарианы. Мы можем только надеяться, что этот защитник не очнется в такой неистовой ярости, что решит убить нас до того, как выслушает наше предложение.
— Отец, он не сделает этого! — Мара, единственная дочь Авилинов, вскочила на ноги в страстном порыве.
Она унаследовала какую-то часть таланта матери. Юбки ее длинного, темно-голубого платья закружились в водовороте вокруг изящных туфелек на высоком каблуке. Ее грудь, добрая часть которой обнажалась элегантным одеянием, эффектно вздымалась. Эти движения послужили причиной мерцания красивого драгоценного ожерелья вокруг ее шеи.
— Я говорила с ним прошлой ночью, помните? У меня был шанс побеседовать с ним в таверне до того, как я подмешала лекарство тетушки Перлы ему в эль. По правде сказать, он был немного пьян, но определенно не казался склонным к жестокости.
Брайер бросил на сестру раздраженный взгляд.
— Конечно, он не казался склонным к жестокости. Он же пытался соблазнить тебя. Ты ведь наслаждалась, играя роль распутной бабенки? Держу пари, единственная вещь, о который ты говорила с ним, был секс. Последним, что он хотел бы сделать, пытаясь уломать тебя отправиться в постель, так это показать тебе свою жестокость. Но он защитник, Мара, никогда не забывай об этом. Ты слышала легенды о защитниках. Жестокость у них в крови.
— Так это же честь! — вспыхнула Мара. Она обернулась, чтобы оказаться лицом к лицу с братом, темные глаза сверкали. — Ради крови капитана корабля, Брайер Авилин, не смей обзываться! Я играла ту роль, которая была мне предназначена. Ни больше, ни меньше. Это была идея Сарианы, помнишь? Именно она предложила, чтобы я изобразила девчонку из таверны, ищущую, где бы поразвлечься.
— Дети, прошу. — С беспокойством произнес Джассо. — Нет времени на раздоры. Наша цель — вернуть призморез из рук этих вороватых носорианцев. Сейчас мы зашли слишком далеко, чтобы идти на попятный.
— Но, отец…
Сариана решила вмешаться прежде, чем ситуация полностью выйдет из-под контроля. Начинала разгораться семейная ссора, а у нее не было ни времени, ни терпения сегодня ночью ее выдерживать. Все светловолосые, прекрасные Авилины имели сильнейшую склонность к мелодраме. В этом отношении они походили на большинство жителей западных провинций. Как Сариана прекрасно узнала, предоставь любому из них подходящую сцену, и вас может ожидать незабываемая демонстрация яркого театрального зрелища. Не упоминая уже о громком шуме.
Порой шума от клана Авилинов было для нее даже слишком много. Сариана воспитывалась в намного более цивилизованном семействе. Но элегантный, совершенный, хорошо управляемый дом клана Дейн находился на другом конце планеты Виндарра, на восточном континенте. Годом раньше Сариана приняла мучительное решение оставить свой клан и пересечь моря, чтобы оказаться в глуши западного континента. Между домом ее родителей в Рандеву и ее новым домом в Серендипити пролегал не только океан, но и зияющая бездна в понимании стиля жизни. Сариана все еще работала над проблемой культурного шока.
Технически клиентами Сарианы были мастеровые, ремесленники, дизайнеры и геммологи[3] клана Авилин. Официально она была их управляющей. Хотя и будучи только на пару лет старше Мары, Сариана порой ощущала себя в большей степени нянькой, нежели бизнес-менеджером.
Она тихонько покашляла и постучала по столу маленьким веером, который всегда носила с собой. Веер был западным творением, которым она как-то обзавелась. И у него были свои плюсы.
— Могу я привлечь на минутку ваше внимание, пожалуйста. — Она сурово обвела взглядом каждого члена клана Авилин, присутствовавшего на полуночной встрече.
Требование секретности шло от лорда Джассо, патриарха, настаивавшего, чтобы сегодня ночью присутствовали только самые старшие и самые ближайшие члены Главной семьи. Здесь не было даже младшего сына Лури. Не стоит даже и упоминать о том, что никто за пределами Главной семьи клана не был извещен ни о потере дорогостоящего призмореза, ни о плане по его возвращению. Тетушки, дядюшки, дальние кузены и прочие Авилины продолжали находиться в блаженном неведении, как и все конкуренты по бизнесу. В конце концов, ответственность по защите резака возлагалась на Главную семью клана. Сейчас, когда инструмент был украден, обязанность Джассо была ясна. Он должен был вернуть его обратно, даже если это и означало иметь дело с опасным защитником.
На практике подразумевалось, что Сариана должна найти способ вернуть резак. Участь бизнес-менеджеров очень часто была нелегка.
— Сейчас мы связаны обязательствами, — спокойно заметила Сариана. — Пути назад нет. Предположим, что лекарство, не подействовав, как планировалось, лишь слегка усложнило дело, и мы можем исправить ситуацию.
— Это потому, что они другие, — с вздохом заметила леди Авилин.
Сариана взглянула на нее, раздражаясь от вмешательства.
— Прошу прощения, леди Авилин? Какие другие?
— Защитники. Члены кланов защитников — другие, — с серьезностью объяснила леди Авилин. — Это отличие большее, нежели вопрос традиций, одежды и манер. Оно у них в крови.
Сариана в изумлении отступила.
— Боюсь, я не понимаю, леди Авилин.
Лорд Авилин поспешно попытался объяснить:
— Понимаешь, это часть легенды. Защитники, они… ну, не совсем такие, как остальные из нас. Тебе трудно понять, потому что у вас, в восточных провинциях нет никакого эквивалента их классу. Здесь же защитники занимают определенную нишу в обществе. Они живые легенды.
Сариана с мягкой насмешкой посмотрела на мужчину на полу.
— И это живая легенда? Он больше похож на приграничного бандита, который забрел в город и напился.
Леди Авилин ужаснулась.
— Никогда не называй его бандитом, Сариана! Защитники очень гордые. Они проводят свое время в погоне за разбойниками. Ты должна была слышать некоторые истории о приграничных битвах.
— Не обижайтесь, — живо отозвалась девушка, — но, по моему мнению, вы, западники, придаете чересчур много значения вашим сказкам и легендам.
— Только потому, что вы, восточники, позабыли все рассказы своих прародителей, вовсе не означает, что мы должны игнорировать свою собственную историю, — воскликнула Мара.
Сариана разозлилась.
— То, что мы, восточники, не обеспокоились обессмертить нашу историю в куче глупых баллад и театральных постановок, совсем не означает, что мы ее забыли. — Она была возмущена даже намеком на то, что потомки колонизаторского корабля «Рандеву» не сохранили историю так же хорошо, как отпрыски «Серендипити».
— Потомки первого поколения колонистов с «Рандеву», — продолжала она, — могли потерять большинство своих технологий и некоторые записи в борьбе за выживание на Виндарре, точно так же, как и ваши люди. Но мы не стали придумывать кучу диких баек, чтобы заполнить пробелы. Между тем, нет времени спорить о том, как каждая группа колонистов сумела сохранить след своей истории.
— Истинная правда, — объявила леди Авилин, после чего драматично понизила голос. — Но решишь ты верить в наши легенды или нет, Сариана, пожалуйста, будь осторожна, когда имеешь с ними дело. Особенно с вот этой конкретной легендой в частности. — Она указала на мужчину на полу. — Защитников немного. И никогда много не было. Их рождаемость очень низка, а отпрыски всегда мужского пола, что порой создает некоторые, хммм, трудности…
— Не понимаю, почему, — нахмурилась Сариана. — О, вы имеете в виду, что в их социальном классе нет никаких других женщин кроме тех, которые вышли за них замуж?
— Их свадебные ритуалы еще более странные, — грубовато начала леди Авилин. — Понимаешь, они… — Она остановилась, поняв, что остальные члены семьи уставились на нее. Она прочистила горло и нетерпеливо взмахнула веером. — Не бери в голову. — Поспешила заметить она. — Это весьма сложно. Просто поверь нам на слово. С защитниками могут возникнуть трудности. Последнее, что каждый желал бы, так это восстановить их против себя.
— Но разве вы не должны были упомянуть об этом, когда впервые сказали мне, что защитник может помочь нам вернуть призморез? — резко заметила Сариана.
— Мы говорили тебе, что защитники — другие, — напомнил ей Джассо. Его голос звучал возмущенно с полным на то основанием. Когда план по привлечению защитника был предложен в первый раз, Сариана не обратила должного внимания на предупреждение о потенциальных трудностях. — Мы объясняли, что они ходят своими собственными дорогами и имеют склонность оставаться на задворках общества. Большей частью они живут на границе. Они очень редко появляются в городе в одиночку. К счастью.