— Поехали тогда, — хмыкнул я, глядя на эту деловитость. И залез на своё место.
Пока я открывал дверь пацану, кстати, очень смахивающему на этого Раста, разве что возрастом гораздо моложе, неспешно ползущие по направляющим ворота полностью убрались в сторону. А там улёгся в подземную нишу и расположенный далее противотаранный барьер, в виде вздыбившейся металлической пластины, толстенной, да ещё усеянной громадными шипами.
Крис, едва устроившись на переднем сиденье, предпринял попытку изобразить из себя взрослого, бывалого чела, с целью чего эдак небрежно бросил:
— А ничё так тачка… — Вот только для поддержания принятого образа ему не стоило немедля начинать крутить головой по сторонам, с неприкрытым любопытством осматривая рейдер изнутри.
— Да, ничё так, — согласился я с ним, пряча усмешку. Стронул блоху с места и, покосившись на пацана, обернувшегося назад, да так и замершего, прикипев взглядом к отпадным ножкам Эвелин, всё же невольно улыбнулся, да укоризненно покачал головой. Однако как-то подначивать Криса не стал — ибо вид, надо признать, открылся ему действительно откровенно захватывающий, а лишь добродушно поинтересовался у него: — Куда рулить-то?
— А?.. — растерянно переспросил Крис, с трудом перемещая взор на меня.
— Ехать куда? — уже откровенно посмеиваясь, повторил я свой вопрос.
— А-а-а!.. — опамятовал парнишка. И торопливо выпалил: — Так прямо! — Но этим не ограничился и поспешно продолжил раскрывать маршрут дальнейшего движения. — А на втором повороте, за стоянкой, направо! — Хотел ещё что-то добавить, да запнулся, наткнувшись в этот момент взглядом на располагающееся под крышей зеркало обзора салона, в которое просто отлично просматривается вся нижняя половина тела расположившейся в орудийной башенке девушки, и, умолкнув, явственно залился краской.
«Да, правду всё же говорят, что Фермеры куда простодушней и открытей душой, что ли, нежели исконные обитатели Баз… — не мог не констатировать я про себя. — У нас подобное зрелище точно не заставит никого смутиться… даже подростков.»
Размышляя так, я повёл машину по невзрачно серым, залитым явно самопальным подобием бетона, улочкам Фориджа, в указанном нашим проводником направлении. Покатили мы мимо однотипных панельных строений, которыми изобиловало поселение. Да-да, Фермеры, ровно нувориши какие-то в отдельных собственных домах живут! Не в каких-то прям огромных особняках конечно, но всё же, но всё же…
Ехать пришлось недолго, вскоре мы очутились на крохотной площади, у небольшого двухэтажного здания, на котором красовалась вывеска: «Управа поселения Форидж».
Рядом с этим строением я, повинуясь указаниям Криса, и остановил блоху.
— Подождите здесь! — велел Крис, и бросив в последний раз вороватый взгляд в зеркало, хлопнул по большой кнопке-грибку рядом с собой, заставившей сработать пневматику, распахнувшую дверь. И вымелся наружу. В управу эту самую поспешил.
Я, закономерно полагая, что на поиск нужного человека у паренька уйдёт какое-то время, и немалое, так как все управленцы люди вечно занятые, тоже вылез. Чего в машине сидеть?.. Тем более что в ней отнюдь не панорамное остекление, так что особо ничего вокруг не разглядишь, даже если будет на что поглазеть. Да и размяться не помешает…
Выбравшись уже, я вспомнил о своей спутнице и обратился к ней:
— Эвелин, ты тоже можешь вылезти размять ноги.
Она и послушала. Спустя какое-то время пассажирская дверь издав негромкое шипение, поднялась вверх и девушка вылезла из машины. Вылезла и застыла подле неё столбом.
— Очки свои, да фильтр-маску, могла бы уже и снять… — хмыкнул я, покосившись на неё. Снисходительно добавив затем: — Тут же не город — вездесущих снежинок металлизированного стекла днём с огнём не сыскать. Местные вон, вообще масок не носят, а очки именно что для защиты от солнца таскают… И ничего, нормально всё. Ну разве что у всех ещё миниатюрные магнитные ловушки при себе — на цепочках или приколоты к воротникам, но это именно что на всякий случай.
— Да девушке вовсе не обязательно прятать лицо. Металлизированное стекло у нас тут не летает, а немного солнца ей не повредит, оно ещё не поднялось высоко — обгореть будет сложно, — подтвердил подходящий с Крисом к машине колоритный старикан в однотонных песчаных рубахе и штанах. При широкополой шляпе! Да с длинноствольным револьвером на поясе.
— Уайт Фокс я полагаю?.. — не дав отреагировать на своё вмешательство, вопросительно обратился он ко мне, протягивая руку для рукопожатия. И сам представился: — Кларк Гриссон, здешний староста. — После чего на всякий случай пояснил с усмешкой, от которой у него возникла целая сеть морщинок под глазами: — Или главный администратор, по-вашему.
— Да это я, — пожал я протянутую руку. И уловив вопросительный взгляд старика, направленный на мою спутницу, представил и Эвелин. Которая не произнесла ни слова. И ни свои тактические очки не сдвинута, ни фильтр-маску не сняла.
Впрочем, никто не стал акцентировать на этом своего внимания. Разве что Крис разочарованно вздохнул — ему явно хотелось увидеть лицо захватившей его воображение длинноногой красотки. А Кларк Гриссон сделал вид, что так и надо. Хотя мне показалось что ему так и хочется насмешливо обронить кое-что, объясняющее лично для него абсолютно всё, и закидоны девушки в частности:
— Чистые… — А то и попросту: — Чистюли!
Не стал он просто этого делать, очевидно прекрасно зная что многих обитателей Баз задевает такое несколько пренебрежительное именование. Хотя какая-то доля истины в этом есть. Ну реально слишком белыми и чистыми мы выглядим на фоне тех же не привыкших прятаться от солнца Фермеров, не у каждого из которых, к тому же есть комбез, не говоря уже об Изгоях. Те вовсе чумазыми грязнулями выглядят, со своей бродяжной жизнью.
— Крис, — обратился к нему староста, — дуй обратно к воротам. — И уже ко мне: — А мы к мельнице едем.
— Не вопрос, — пожал я плечами. Как-то и не предполагал даже, что будем выгружать генератор прямо тут, на площади возле управы.
И мы поехали дальше, разве что теперь рядом со мной сидел старикан, а не пацан. А там — действительно самая настоящая мельница! Водяная! Как на древних голофото! Имитация — полная! Даже сложена из натурального деревянного бруса, да на каменном основании! Разве что водяное колесо подкачало. Оно хоть и явно ручной работы, но всё же металлическое. Как и уходящий от него вал.
— Ветра у нас тут слабые — банальный ветряк, как у всех, не поставишь, так что пришлось вот исхитриться, да сделать отводок от речки, чтобы обеспечить генерацию энергии, — пояснил заметивший мой искренний интерес к этому сооружению староста Фориджа, когда мы остановились у пущенного по выложенному керамогранитными плитами жёлобу большого канала, на котором и была поставлена водяная мельница.
Здесь мы генератор и выгрузили, на поддон, притащенный обретающимися в этом строении-обманке немногословными мужчинами-Фермерами. А как они его дальше в генераторный зал потащат — это уже не мои проблемы. Может у них тут есть какой-то робот-погрузчик, который они не хотят перед чужаками светить…
Справились с разгрузкой мы быстро, чему немало поспособствовала телескопическая грузовая стрела моего рейдера, да синхронизированная с ней лебёдка. А когда дело было сделано, староста, коротко переговорив о чём-то с привлечёнными помощниками, предложил мне проехать обратно в Управу. Чтобы закрыть наши дела, так сказать.
Вернулись мы назад. А там я отправился с Кларком Гриссоном в Управу. Оставив Эвелин, в присутствии которой при немудрёной процедуре подтверждения доставки не было никакой необходимости, присматривать за блохой. Тем более что и желания пойти со мной она не изъявляла. Поглотило её, похоже, полностью разглядывание огромной, яркой цветочной клумбы, раскинувшейся вокруг здания по соседству — видимо учебного центра поселения. Как вылезла с машины — так и уставилась на этот цветник. Каких на Базе, понятно, никогда не увидишь.
Прошли мы со старостой в Управу, спустились на минус первый уровень — экранированный от проникновения электромагнитного излучения по высшему уровню. И охраняемый неслабо! Там Гриссон, взмахом успокоив чуть напрягшихся при моём появлении бойцов в защитных комбезах и с лёгкими импульсниками, активировал древний коммуникационный терминал и сунул в него поданную мной прямоугольную пластинку, смахивающую на какой-то экзотический унив, разве что размерами чуточку поменьше и выполненный из зеленоватого стекла с тончайшей золотистой вязью внутри и по ободку. И скинул заверенное личной электронной подписью сообщение, подтверждающее осуществление мной доставки генератора в его поселение, на этот допотопный, ещё не кристаллический, информационный носитель. Вот и все дела…
— Назад возьмёшь что-нибудь? — деловито поинтересовался Гриссон, когда мы с ним закончили с главным.
Закономерный вопрос. Обычно люди, промышляющие доставкой Фермерам чего-либо, всегда ищут груз и в обратную сторону. Потому как невыгодно это, впустую кататься. Берут еду, иногда — растительное масло идущее на производство топлива. Но последнее, конечно, редко. Масло на Базы обычно паровиками таскают, цистернами кубов по пятьдесят. А двухсотлитровыми бочками, которых в грузовой отсек блохи много и не поместится, не навозишься…
— Нет, — отрицательно мотнул я головой, — от вас я ничего брать не планирую. — И пояснил во избежание возникновения лишних вопросов свой отказ: — Думаю заскочить на обратном пути в одно место — нарезать там металла. — Ну и поторопился добавить, прежде чем староста утратит ко мне интерес: — Хотя вы могли поспособствовать мне кое в чём другом.
— И в чём же? — несколько удивился такому посылу Гриссон.
— Ну вы же очевидно заметили, что команда у нас состоит всего из двух человек… И вот… — прозрачно так намекнул ему я.
— Хочешь у нас кого-нибудь себе подобрать? — догадался староста.
— Вроде того, — подтвердил я. Уточнив: — Только не из должников, отработавших своё у вас.
— Не из пришлых, значит… — странно хмыкнул старикан, не то одобряя мой запрос, то ли посчитав его за наглость.
— Ага, — подтвердил я. И, вроде как помявшись, спросил: — Вы же тут всех от и до знаете… Так может есть у вас на примете кто из молодёжи, да без гнильцы чтоб, желающий стать поисковиком?..
— Поисковиком?.. — переспросил Гриссон немного иронично изогнув левую бровь. — На рейдере?.. — И отрицательно мотнув головой, решительно отрезал: — Вряд ли ты найдёшь у нас кого-то подходящего. У нас народ всё больше спокойный, не склонный к авантюрам.
— Да я сам такой — не склонный к авантюрам, — усмехнулся я. И пожал плечами: — А что рейдер у меня — так просто по деньгами удачно вышло, вот и взял его, а не иную модификацию блохи.
Такое объяснение удовлетворило старика, и заставило его уже всерьёз задуматься над моей просьбой. Пока наконец он не изрёк: — Вроде Форсайтов мальчишка, Пит, подумывает над тем чтобы в поисковики податься… своим домом жить хочет, а на это деньги нужны…
«Деньги всем нужны, — мысленно хмыкнул я. — Хотя с кандидатурой человека, желающего попробовать себя в поиске не из-за общей авантюрности характера или тупой жажды наживы, а лишь ради обзаведения начальным капиталом, позволяющим начать фермерствовать самостоятельно, стоит познакомиться получше…»
— Можете с ним свести? — недолго думая, деловито уточнил я.
— Да без проблем, — развёл руками Кларк Гриссон. И, приглашающе мотнув головой, повёл к лестнице. А когда мы поднялись с подземного уровня, зычно крикнул: — Линси!
На его оклик тотчас примчалась светловолосая девчонка-подросток лет тринадцати в коротком, синем в белый горошек платьице, едва не сшибив нас с разгона. И, резко остановившись, принялась поедать старосту преданным взглядом — точь-в-точь как какой-то бравый служака.
— Опять натворили что-то, пока меня не было? — покачав головой, с напускной строгостью вопросил старик, которого похоже такое поведение девчонки не обмануло. Но развивать тему не стал, а махнул в мою сторону рукой, сказав: — Вот, поедешь с Фоксом, поможешь ему Пита Форсайта найти.
Та, живо кивнув, перевела преисполненный любопытства взгляд на меня. И пошла за мной, когда я приглашающе мотнул головой в сторону выхода из Управы.
Возле блохи только с нашим новым проводником заминка вышла. Линси, увидев Эвелин, застыла как вкопанная! Не иначе сочтя её за свою сошедшую с небес мечту! Такую всю — классную и вдобавок, так чётко прикинутую… А взгляд на своё простенькое платьице из натурального материала, не идущее ни какое сравнение с подобным комбезом, да закреплённый на пояске крохотный ножик, совсем не смотрящийся на фоне грозного игольника, только расстроил девочку ещё больше…
Линси, устроенная по соседству со мной, так же как недавно Крис, всю дорогу пялилась в зеркало внутреннего обзора на Эвелин, по моему совету не ставшую забираться в орудийную башенку, а расположившуюся в салоне. Только не с вожделением, в отличие от него, а с неприкрытым, и чуточку завистливым восхищением, и словно бы желая навеки запечатлеть в своей памяти идеальный образец для подражания. А, да, — ещё направление движения показывать не забывала, как это случалось с пареньком.
Подкатили мы к нужному дому, с живой оградой вокруг и уймой небольших клумб перед крытым крыльцом. Линси, едва я открыл ей дверь, выскочила из машины и бросилась туда. Выбрался из блохи и я. Ну и Эвелин следом за нами.
Долго ждать не пришлось. Пары минут не прошло как Линси вытащила на крыльцо чела, в видавшей виды замене комбеза из синтетического материала, вытирающего руки какой-то замасленной ветошью. Светловолосого, да ещё веснушчатого, парня лет двадцати, ростом под метр девяносто и массой явно далеко за сотню килограмм!
«Фига себе мальчишка…» — обалдело подумал я, глядя на этого здоровяка и невольно припоминая здешнего слова старосты.
— Вот, это Пит! — с удовольствием представила его Линси, подтащив к нам.
— Да, я Пит Форсайт, — подтвердил он. И, покосившись на пигалицу в платьице, что тут же навострила уши, буркнул: — Линси, чеши уже отсюда. Своё дело ты сделала.
— Ага, тогда когда ты вечером заявишься к Лаки, я тебе тоже так скажу — чеши отсюда! — с обидой пообещала ему несносная девчонка. Отчего тот заметно покраснел. И явно проникся желанием всыпать ей хорошенько.
— Да ладно, пусть остаётся, я её после разговора до Управы подброшу, — вмешался я. И обратился к парню: — Я Уайт Фокс. Мне староста ваш сказал, что ты вроде как в поисковики податься подумываешь?
— Ну да, подумываю… — чуть помявшись и покосившись на Линси, подтвердил он.
— Давно уже! — сдала его тотчас с потрохами мелкая зараза. — Как с Лаки начал всерьёз встречаться!
— Вот, а я тут как раз команду поисковиков набираю… — решил я не ходить кругом да около.
— На обычный поиск?.. — недоверчиво переспросил Пит, выразительно покосившись на рейдер.
— Да на самый что ни на есть обычный поиск, — твёрдо ответил я. Добавив: — А внешний облик бронемашины пусть тебя не смущает. Участие команды в боевых действиях с погонями и пальбой всё равно не планируется. Пострелять если и доведётся когда, то лишь для чистой самозащиты.
— Ну не знаю… — озадаченно почесал в затылке парень, внимательно выслушав меня. А потом с подозрением уточнил: — И долю полную положишь?..
— Да, — подтвердил я. Уточнив: — Но впрячься тебе тоже придётся по полной программе. Безо всяких скидок. Бездельники мне в команде не нужны.
— Это понятно… — принял как должное мою заявку Пит, и, бросив оценивающий взгляд на меня, а затем ещё внимательный — на Эвелин, задумчиво уставился на практически новенький рейдер. Постоял, лоб поморщил, да сказал осторожно: — Ну если так, то можно…
— Да конечно надо соглашаться! — живо поддержала его Линси.
— Только я лишь через восемь-девять дней смогу к вам присоединиться… — обескураживающе добавил Пит. — Отец руку повредил, сам пока не управится…
— Десяток дней это не критично, — задумавшись на миг, заявил я. И спросил: — Оружие-то у тебя своё есть?..