Я сделала еще одну мысленную пометку. По всей видимости, моя случайная жертва неплохо знакома с магией. По крайней мере, в курсе элементарных предосторожностей, которые необходимо соблюдать при работе с заклятыми вещами.
— Кстати, насчет мага-поисковика, — проговорила я и попыталась выдавить из себя любезную улыбку.
Помнится, Ричард всегда пенял мне, что я не умею обращаться с клиентами. Мол, вежливости мне не хватает и приветливости. Постараюсь исправиться.
— Ты чего так скривилась? — недоуменно спросил Спайк, кинув на меня быстрый взгляд из-под кустистых бровей. — Тебя тошнит, что ли?
Я тут же прекратила улыбаться. Н-да, видать, не дано мне овладеть искусством кокетства.
— Я младший компаньон в агентстве магического сыска «Тайн нет», — сказала я, уже не пытаясь состроить никакой умилительной гримасы. — Мой партнер Ричард как раз специализируется на подобных делах. Поэтому, если вы желаете узнать, кто именно наслал на вас заклятье, то буду рада предложить наши услуги.
— О как! — Фарлей изумленно вздернул брови.
На самом дне его зрачков мелькнуло что-то странное, больше всего напоминающее насмешку. Но оно тут же исчезло, как будто мне привиделось.
Я с подозрением нахмурилась, глядя в упор на Фарлея. Уж не вздумал ли он поиздеваться надо мной? Но блондин ответил мне таким честным и невинным взглядом, что я немного расслабилась. Наверное, почудилось. Но все равно стоит быть настороже рядом с этим типом. Какой-то он… странный.
— Я не навязываюсь, — холодно проговорила я. — Можете решать свои проблемы самостоятельно. Тем более что у нас сейчас есть клиент…
Стоило мне так сказать, как ожил амулет связи на моей шее.
Округлый, на вид совершенно обычный камушек, который висел на кожаном шнурке, внезапно отяжелел так сильно, что моя голова сама собой дернулась вниз. Я успела увидеть, как удивленно округлились глаза Фарлея. Горделиво вздернула подбородок и сжала в руке камень.
«Агата, где тебя демоны носят? — раздался раздраженный голос Ричарда, слышимый только мне. — Возвращайся в офис. Между прочим, рабочий день в самом разгаре. Или прогулять решила?»
«Да за тобой разве угонишься», — огрызнулась было я, но Ричард уже оборвал связующее заклинание.
Я недовольно цокнула языком. Ну вот, даже не рассказал мне, чем все закончилось с тем типом.
— Ричард? — понятливо поинтересовался Спайк, наблюдая за мной хитрым взором.
— Он, — угрюмо подтвердила я. — Злится, что я не успела его догнать и пропала невесть куда.
— О, так, значит, этот самый Ричард косвенно повинен в моем боевом ранении? — с иронией осведомился Фарлей и осторожно потрогал свой затылок.
— Да вылечил я тебя, — обиженно буркнул Спайк. — Даже следов крови не оставил. Там делов-то было — раз плюнуть. Царапина простая.
Я пригляделась к волосам Фарлея и хмыкнула. А ведь и впрямь. Теперь ничто не напоминало о травме, полученной Фарлеем из-за моей спешки.
Фарлей между тем задумчиво посмотрел на монету, которую по-прежнему держал в платке. Пожал плечами, словно ведя сам с собою мысленный спор. И перевел взгляд на меня.
— Ваша взяла, Агата, — проговорил он. — Будем считать, вы уговорили меня посетить ваше бесспорно замечательное агентство.
У меня так и рвалось с губ язвительное замечание. Я его уговорила? Даже не думала заниматься такими глупостями! Не хочет — пусть не идет. Я никому не навязываюсь.
Но в последний момент я все-таки прикусила язык. Нет, не стоит ругаться из-за таких пустяков. Ричард будет рад, если я приведу нового клиента. Чем больше работы, тем лучше для нас обоих.
А еще меня грела слабая надежда, что я заслужу похвалу от строгого компаньона. Меня устроит даже искренняя улыбка. Этого хватит, чтобы я ощутила себя совершенно счастливой.
* * *
Всю недолгую дорогу до агентства я отчаянно хромала и мечтала снять туфли. Все-таки натерла себе ногу. Будет мне урок на будущее. Если не умеешь пользоваться всеми этими дамскими штучками, то не надо и начинать строить из себя барышню.
Фарлей шел рядом со мной и благоразумно помалкивал, хотя на его лице было написано сочувствие. Пару раз он даже открыл рот, желая предложить мне помощь. Но я неизменно осаживала его свирепым взглядом, и он послушно захлопывал его обратно. Сама как-нибудь справлюсь.
Наконец мы добрались до здания, в котором располагалось наше агентство. Осознав, что мне предстоит еще подъем на третий этаж по узкой темной лестнице, я не удержалась и тихонько застонала. Быть может, все-таки проделать остаток пути босиком? Нет, пожалуй, не стоит. Мало ли на какую гадость я могу наступить.
— Позвольте мне… — нерешительно начал Фарлей.
И опять замолчал, когда я исподлобья тяжело уставилась на него. Уж не собирается ли он взять меня на руки?
Как оказалось — именно это он и собирался сделать. Потому что через миг, взвизгнув, я поднялась в воздух.
Блондин преодолел разделяющее нас расстояние с такой скоростью, что я не успела ничего предпринять. Раз — и я уже оказалась в его объятиях.
— Немедленно отпустите меня! — зло прошипела я, страдая от невыносимого желания огреть этого нахала чем-нибудь тяжелым по голове.
— И не подумаю, — благодушно отозвался он. — Считайте это моей благодарностью. Если бы не вы, то я бы и не узнал, что за мной следят.
Хрясть!
И я от души запулила в него чарами. Нет, не боевыми, хотя очень хотелось.
Сиреневая молния врезалась блондину прямо в грудь. Удар оказался неопасным, но достаточно болезненным.
Фарлей от неожиданности чуть ли не откинул меня. Но в последний момент опомнился и все-таки достаточно аккуратно поставил меня на ноги.
— Так-то лучше, — ворчливо проговорила я, пристально разглядывая наглеца.
Странно, на какой-то миг мне почудилось, будто мои чары не достигли цели. Словно впитались в легчайшую серебристую сеть, на мгновение возникшую вокруг Фарлея. Неужели на нем магическая защита?
Но блондин тут же принялся ахать и охать, растирая грудь, в которую угодила моя молния. И я выкинула эти мысли из головы.
— Милая барышня Агата, вы очень нервная, — обиженно заявил Фарлей. — Я ведь из лучших побуждений…
— В следующий раз ударю по-настоящему, — оборвала его я. — Я не люблю, когда вторгаются в мое личное пространство.
— Помнится, пару часов назад именно вы вторглись в мое личное пространство, — парировал Фарлей. — И самым бесцеремонным образом.
Я сделала вид, будто не услышала его резонного возражения. Раздраженно фыркнула и вошла в подъезд.
Здесь было все так же темно. Видимо, Ричард не озаботился создать новую магическую искру. И, тяжело вздохнув, я прищелкнула пальцами. А еще мой компаньон смеет утверждать, будто у нас мало клиентов из-за моего неумения с ними разговаривать. Лучше бы занялся благоустройством примыкающей к агентству территории. Мало кто в здравом уме и твердой памяти рискнет сунуться в темный подъезд, из которого к тому же нестерпимо воняет.
Эти в высшей степени справедливые рассуждения хоть как-то помогали мне отвлечься от боли в натертой ноге. Фарлей послушно топал за мной, но вдруг я сообразила, что больше не слышу позади его сосредоточенного сопения. Нахмурилась и развернулась. Куда он запропастился-то?
Увиденное несколько обескуражило меня. Фарлей стоял именно на той ступеньке, где я обнаружила кошель нашего загадочного безымянного клиента. Его светлые глаза словно сами собой светились призрачным голубоватым пламенем в полумраке, а ноздри раздувались, как у гончей, взявшей след.
Заметив, что я на него смотрю, блондин почему-то смутился. Поспешно отвел взгляд, а когда посмотрел на меня вновь, его глаза имели совершенно обычный вид.
Я могла бы, конечно, решить, будто стала жертвой отблеска магической искры. Но меня уже начали напрягать все эти крошечные детали, которые упорно складывались в не очень хорошую картину. По-моему, блондин умело дурит мне голову. Никакой он не простофиля и не растяпа. Остается только вопрос, зачем ему это понадобилось?
Но я ничего не стала говорить Фарлею. Ладно, посмотрим, что будет дальше. Просто тихонько предупрежу Ричарда, чтобы держал ухо востро с этим типом. В конце концов, было бы глупо разбрасываться богатыми клиентами. Как ни крути, но за Фарлеем действительно кто-то следил, используя магию.
— Что-то случилось? — нарочито спокойно поинтересовалась я у блондина, который не торопился продолжить подъем.
— Да так, голова закружилась что-то, — уклончиво проговорил он, старательно не глядя мне в глаза.
Я знала, что он врет. Все у него в порядке с головой. В чем, в чем, а в умениях Спайка я не сомневалась. Если у этого хлыща и было сотрясение, то теперь от него не осталось и следа. Блондин просто не хочет говорить истинной причины, по которой его так заинтересовало это место. Неужели он почувствовал следы заклятья, наложенного на нашего клиента? Но тогда получается, что мой новый знакомый — маг. И маг очень и очень хороший. По крайней мере, намного превосходящий меня по силе и умениям. Потому как я не ощущала здесь ничего странного.
Между тем Фарлей провел рукой по стене, затем прикоснулся к перилам. Постоял так несколько секунд, затем резко сжал кулак, будто обжегся.
— Занятно, — негромко обронил он.
Я продолжала на него взирать, ожидая, что он скажет еще что-нибудь, проливающее свет на его загадочное поведение.
Но Фарлей лишь слабо улыбнулся, заметив мой интерес. Мягко произнес:
— Впрочем, мне уже лучше. Идемте в ваше агентство скорее.
Я досадливо покачала головой. Врет и не краснеет, шельмец эдакий!
— А вы вообще кто такой? — прямо спросила я.
По правде говоря, этот вопрос надлежало задать давным-давно: хотя бы в тот момент, когда Спайк обнаружил в его ауре следящее заклинание. Или у него ревнивая жена?
«Скорее, любовница», — мысленно исправилась я, внимательно посмотрев на его девственно-чистые ладони. Ни следа на брачную татуировку с именем законной супруги.
Фарлей усмехнулся, перехватив мой взгляд. И я разозлилась на него пуще прежнего. Наверняка подумал, будто я его охмурить решила.
— Кажется, я уже представился вам, — насмешливо напомнил блондин. — Меня зовут Фарлей, если вы успели забыть. Или желаете, чтобы я предоставил вам подробнейшую биографию и родословную?
— Было бы неплохо, — честно сказала я.
— Боюсь, рассказ затянется надолго. — Фарлей с демонстративным смущением пожал плечами. — Неужели вы намерены провести допрос прямо здесь, на лестнице? Право слово, я не ожидал, что в вашем агентстве так относятся к клиентам.
Я закипела от возмущения. Совсем собралась посоветовать ему катиться куда подальше, но не успела. В этот момент где-то наверху хлопнула дверь, и я услышала голос Ричарда.
— Агата, с кем ты там болтаешь? — сурово вопросил мой партнер. — Я тебя заждался уже.
— Глубокоуважаемый! — громко произнес блондин, в упор разглядывая меня, раскрасневшуюся от гнева. — Я бы хотел воспользоваться услугами вашего агентства, но ваша помощница, по всей видимости, не хочет меня пускать. Не уладите ли эту проблему?
Я аж поперхнулась от столь наглого и лживого заявления. Что?! Я не пускаю его?
Ох, как много я хотела высказать этому проныре! Как жаждала осыпать его самыми грязными ругательствами! Но в этот момент раздался топот спускающегося Ричарда. И уже через несколько секунд он стоял рядом со мной.
Ричард глянул на меня, пунцовую от клокочущей внутри ярости, посмотрел на абсолютно спокойного Фарлея. Думаю, ему хватило мига, чтобы оценить дорогую одежду потенциального клиента и доброжелательную улыбку на его устах. После чего он прошипел мне на ухо:
— Агата, ты чего творишь?
Я не успела ничего сказать в свое оправдание, как мой партнер уже рассыпался во всевозможных учтивых оправданиях, все свое очарование направив на Фарлея.
— Прошу простить мою помощницу, — непривычно ласково и вежливо проворковал Ричард. — Она… э-э-э… с трудом находит подход к людям.
— Я бы не сказал, — с иронией возразил Фарлей и многозначительно потрогал свой затылок, после чего добавил: — От вашей помощницы веет такой энергией, что она в буквальном смысле сбивает с ног.
Ричард угодливо захихикал, хотя вряд ли понял смысл загадочного высказывания блондина. И я со свистом втянула в себя воздух. Такое чувство, будто мой обычно суровый компаньон влюбился с первого взгляда. И влюбился в того мужчину, которого я лично привела к порогу агентства. Ну как тут не подумаешь об иронии судьбы!
После чего развернулась и продолжила подъем, не желая присутствовать при столь двусмысленной сцене.
Добравшись до своего кабинета, я первым делом скинула туфли, набившие мне кровавые мозоли. С нескрываемым удовольствием вздохнула, пошевелив затекшими онемевшими пальцами. Нет, больше никаких каблуков! Хорошо, что ногу себе не сломала, когда пыталась угнаться за Ричардом и тем типом.
— Агата, сделай нам кофе, — приказал Ричард, с хозяйским видом войдя в кабинет и уверенно направившись к моему столу.
Я захлопала ресницами, удивленно глядя ему в спину. Ой, а чегой-то он сюда приперся?
— Ричард, ты что-то у меня забыл? — с сарказмом поинтересовалась я, но тут же замолчала, когда в комнату вошел Фарлей.
Нет, пожалуй, не стоит выяснять отношения в присутствии потенциального клиента.
— Мне у тебя больше нравится, — честно ответил Ричард, вальяжно развалившись в кресле. В моем кресле, на минуточку! — У меня как-то… пыльно. Прибралась бы, что ли, на досуге.
Я гневно забулькала, словно забытый на плите выкипающий чайник. Мне прибраться в кабинете Ричарда? По-моему, он забыл, что я его партнер, полноправный компаньон, но никак не уборщица и не секретарша!
Тут я заметила, что на меня с любопытством взирает Фарлей, и попыталась умерить свои эмоции. Ладно, выскажу все Ричарду потом, когда будем наедине.
— Кофе, Агата, — напомнил мне Ричард. Слабо улыбнулся, добавив: — Пожалуйста.
— Со сливками и без сахара, — торопливо добавил Фарлей.
Я мрачно посмотрела на него. Пожалуй, я плюну им обоим в чашки. Просто так, чтобы почувствовать себя чуть-чуть спокойнее и счастливее.
После чего сделала было шаг к выходу, но вспомнила о снятых туфлях. О нет, в общий коридор я босиком не выйду! Но и тревожить свои свежие мозоли тоже очень не хочется.
Ботинки!
Я вспомнила, что у меня в кабинете были припрятаны старые разношенные ботинки, в которых мои ноги чувствовали себя так же уютно, как и в домашних тапочках. Пожалуй, это будет наилучшим выходом.
И, не обращая внимания на нетерпеливо покашливающего Ричарда, вытащила из-под стола ботинки, невежливо потеснив так и не успевшего сесть Фарлея. Затем повыше приподняла подол платья и зашнуровала их. О, вот так намного лучше.
После чего я подняла голову и увидела, с каким интересом и без малейшего зазрения совести Фарлей рассматривает мои ноги.
— Нравится зрелище? — прямо спросила его я, поспешно опустив подол платья.
Вопреки моим ожиданиям, этот нахал ни капли не смутился. Лишь ухмыльнулся и опустился в кресло.
— Если ты закончила сеанс демонстрации своих достоинств, то свари нам все-таки кофе, — с явной претензией напомнил мне Ричард.
Неужели приревновал Фарлея ко мне? Эх, еще одно неопровержимое доказательство тому, что моего компаньона не прельщает женское общество.
И я отправилась выполнять его распоряжение.
На сей раз я постаралась, чтобы этот процесс продлился как можно дольше. Говоря откровенно, я уже жалела, что привела Фарлея в наше агентство. Да, как клиент он, наверное, выгоден. По крайней мере, в деньгах точно не нуждается. Но я не хочу наблюдать за тем, как Ричард будет строить ему глазки.
К моменту моего возвращения в кабинет прошло уже столько времени, что эта парочка должна была успеть обсудить все на свете. И действительно, когда я распахнула дверь, с трудом балансируя тяжело груженным подносом в руках, в комнате царила мертвая тишина. Ричард словно дремал, откинувшись на спинку кресла и смежив глаза. Перед ним лежала зачарованная монета. Он даже не взглянул на меня. А вот реакция Фарлея была иной.