Горечь шипа (ЛП) - Кассандра Клэр 2 стр.


- Потрогай эти руки. - сказал Саймон. - Крепкие, как камень! Не хочу хвастаться, но всё это кости. Всё - кости.

- Сай, мне не нужно трогать их. Я верю в тебя, потому что это то, что делают братаны. И я рад твоей загадочной популярности среди девушек, потому что так поступают братаны. Но, серьезно, остерегайся Джона, потому что мне кажется, он сделает с тобой что-то в ближайшие дни. Он не уступит тебе свою неоспоримую привлекательность. У него кубики до подбородка, и он думает, что все девчонки Академии его.

Саймон продолжал ехать, слегка потрясенный.

Он думал, что любовь Изабель к нему была ошеломительной и необъяснимой случайностью, как вспышка молнии. (Великолепной и бесстрашной молнии, которой он был поражен!) Хотя, исходя из последних известий, он начинал верить, что пора изменить свое мнение.

Его достоверно проинформировали, что он встречался с Майей, главой нью-йоркской стаи оборотней, хотя у него было впечатление, что он всё испортил. Также он слышал о королеве вампиров, которая была ним заинтересована. И, как бы странно это не казалось, был короткий период времени, когда они с Клэри были вместе. А сейчас он возможно нравился Беатриз.

- Серьезно, Джордж, скажи мне правду. Я - красавчик?

Джордж рассмеялся, его лошадь отступила назад на несколько шагов.

А затем Джули крикнула: «Фейри!» и указала пальцем. Саймон увидел фигуру в плаще с капюшоном с корзинкой фруктов в руке, появляющуюся из тумана рядом с деревом.

- За ним! - крикнул Джордж, его лошадь последовала за фигурой, а Саймон устремился за ним.

Марисоль, далеко впереди, прокричала: «Засада!», а затем вскрикнула от боли.

Саймон отчаянно смотрел на деревья. У этого фейри, как он видел, было подкрепление. Их предупреждали, что Благой народ стал более осторожным и жестоким после Холодного Мира. Они должны были слушать лучше и думать больше. Они должны были это предусмотреть.

Саймон, Джордж, Джули и Беатриз скакали быстро, но были слишком далеко от нее. Марисоль покачивалась в седле, кровь стекала с её руки: эльф попал.

- Марисоль! - закричал Джон Картрайт. - Марисоль, ко мне!

Она направила лошадь к нему. Джон встал на свою лошадь и перепрыгнул на её, стоя на спине лошади и защищая Марисоль таким образом, будто он был странным стреляющим из лука акробатом. Саймон знал, что никогда не смог бы сделать что-либо подобное, пока, конечно, не Вознесется.

Джули и Беатриз повернули лошадей к деревьям, откуда спрятанные фейри вели огонь.

- Марисоль с ними, - запыхался Джордж. - Мы всё ещё можем поймать продавца фруктов.

- Нет, Джордж, - начал Саймон, но Джордж уже направил лошадь к фигуре в капюшоне, сейчас исчезавшей рядом с деревом и туманом.

Вспышка солнечного света стреляла из-за ствола и веток дерева, это была ослепляющая белая линия между изогнутых ветвей дерева. Должно быть, она преломлялась в глазах Саймона, становясь широкой и четкой, как полоса лунного света в море. Фигура в капюшоне ускользала, наполовину скрывшись в ослепительном свете, а лошадь Джорджа была в дюймах от опасности. Его рука достигла края плаща фейри, но он был невнимателен к направлению, которое выбрал.

- Нет, Джордж! - крикнул Саймон. - Мы не посягнем на территорию фейри!

Саймон преградил путь Джорджу собственной лошадью, заставив его остановиться, но, увлекшись спасением друга, он забыл остановить свою лошадь, сейчас испуганную и мчащуюся всё быстрее.

Потом белый ослепительный свет заполнил взгляд Саймона. Он вдруг вспомнил чувство попадания к фейри, как он промок до нитки в пруду; ещё он вспомнил, как Джейс был добр к нему и как сильно он из-за этого негодовал, как он подумал: Хватит унижать меня, и всё внутри загорелось от негодования.

Сейчас он попадал к фейри с криком перепуганной лошади в ушах, листьями, ослепляющими его, и ветками, царапающими лицо и руки. Он попытался защитить глаза и обнаружил, что падает на камни и темнота обрушивается на него. Он был бы очень благодарен, если бы Джейс сейчас был вместе с ним.

* * *

Саймон очнулся во владениях фейри. Его голова пульсировала так, как пульсирует палец, ударенный молотком. Он надеялся, что никто не бил его по голове молотком.

Он очнулся в слегка покачивающейся кровати, что-то кололось ему в щеку. Он открыл глаза и увидел, что это вовсе не кровать, а он лежит среди веток и мха, разбросанных по качающейся поверхности, сконструированной из деревянных планок. У него перед глазами были странные темные полосы, загораживающие ему вид вокруг.

Владения фейри были похожи на равнину в Девоне, но в тоже время выглядели совершенно по-другому. Туман казался пурпурным, как грозовые тучи, нависавшие над землей, двигаясь, они приобретали необычную и зловещую форму. Листья на деревьях были зелеными, желтыми и красными как в мире людей, но сияли слишком ярко, как драгоценные камни, а когда они шелестели от ветра, Саймон мог почти различить слова, как если бы листья шептались друг с другом. Здесь природа вела себя буйно, изменившись от магии.

И тут Саймон осознал, что находится в клетке. В большой деревянной клетке. А темные полосы у него перед глазами - ни что иное, как прутья клетки.

И, что возмутило его больше всего, это чувство было знакомым. Он вспомнил, что уже был в подобной ситуации. И не один раз.

- Сумеречные охотники, вампиры, а сейчас и фейри, все страстно желают бросить меня за решетку, - сказал Саймон вслух. - Почему ко мне вернулись именно эти воспоминания? Почему это всегда я? Почему всегда я - болван за решеткой?

Собственный голос заставил его ноющую голову болеть.

- Сейчас ты в моей клетке, - сказал голос.

Саймон поспешно сел, и от этого стало ещё хуже - всё вокруг поплыло перед глазами. Он увидел фигуру в плаще с капюшоном, которую Джордж так отчаянно пытался поймать. Саймон сглотнул. Лица незнакомца не было видно из-за капюшона.

И тут он почувствовал какое-то движение в воздухе, будто собирался проявиться призрак. Ещё один фейри появился из теперь чистого и голубого неба, листья хрустели под его босыми ступнями. Его светлые волосы сияли из-за солнечного света, длинный нож сверкал у него в руке.

Фейри в плаще снял капюшон и склонил голову в неожиданном почтении. Сняв капюшон, он обнажил большие уши, окрашенные фиолетовым, как если бы у него вместо ушей были баклажаны, и пучок длинных белых волос, которые завивались вокруг ушей подобно облаку.

- Что произошло, и почему твои хитрости мешают нашей работе, Хефейд? Лошадь из примитивного мира встала на пути у Дикой Охоты. - сказал новый фейри. - Я надеюсь, что она не имела большого значения, потому что наши гончие с ней разделались.

Сердце Саймона сжалось за бедную лошадь. Ведь его тоже могли скормить гончим.

- Мне очень жаль, что я побеспокоил Дикую Охоту, - сказал фейри в плаще, склонив голову ещё ниже.

- Так и должно быть, - ответил фейри из Дикой Охоты. - Те, кто переходит дорогу Охоте, всегда сожалеют об этом.

- Это Сумеречный охотник, - продолжил другой с беспокойством. - Или как минимум один из детей, которых они надеются изменить. Они подкарауливали меня в мире смертных, и этот преследовал меня даже на территории фейри, так что он - мой законный трофей. У меня и в мыслях не было побеспокоить Дикую Охоту, это случилось не по моей вине!

Саймон чувствовал, что такое изложение ситуации не принесет ему ничего хорошего.

- Это так? Теперь иди, у меня хорошее настроение, - сказал фейри из Дикой Охоты. - Принеси свои извинения и дай мне поговорить с твоим пленным - как ты знаешь, я немного заинтересован в Сумеречных охотниках - и я не принесу своему повелителю Гвину твой язык.

- Никогда не заключал более справедливой сделки, - сказал Хефейд с некоторой поспешностью и убежал, боясь, что фейри из Дикой охоты изменит свое решение, и наступая на полы своего плаща.

В этот момент Саймон понял, что значит из огня да в полымя.

Новый фейри выглядел как шестнадцатилетний юноша, не старше Марисоль или младше его самого, но Саймон знал, что по внешнему виду нельзя определить возраст фейри. У него были плохо сочетающиеся глаза: один - янтарный, как темная сердцевина дерева, а другой - яркого сине-зеленого цвета морской волны. Резкий контраст глаз и освещение, пропускающее зеленый свет сквозь злобно шепчущиеся листья, придавали его тонкому грязному лицу пугающий вид.

Он выглядел как угроза. И он подходил ближе.

- Что фейри из Дикой Охоты хочет от меня? - хрипло спросил Саймон.

- Я - не фейри, - сказал юноша с жуткими глазами, заостренными ушами и листьями в волосах. - Я - Марк Блэкторн из Лос-Анджелесского Института. Не важно, что они говорят или делают со мной. Я всё ещё помню, кто я. Я - Марк Блэкторн.

Он посмотрел на Саймона с диким выражением лица, его тонкие пальцы ухватились за прутья клетки.

- Ты здесь, чтобы спасти меня? - спросил он. - Сумеречные охотники наконец пришли за мной?

* * *

О, нет. Это был брат Хелен Блэкторн, который был как и она - наполовину фейри, и которого безвозвратно забрала Дикая Охота. Это была очень неловкая ситуация.

Даже хуже. Это была приводящая в ужас ситуация.

- Нет, - сказал Саймон, потому что надежда была бы для Марка Блэкторна самым жестоким обманом. - Всё так, как говорил другой фейри. Я оказался здесь случайно и был взят в плен. Я - Саймон Льюис. Я... знаю твое имя и то, что случилось с тобой. Мне жаль.

- Ты не знаешь, когда Сумеречные охотники придут за мной? - спросил Марк с разрывающим сердце рвением. - Я... отправил им письмо, на протяжении войны. Я понимаю, что Холодный Мир осложнил отношения с фейри, но они должны знать, что я всё ещё им предан и буду полезен. Они должны прийти, но прошло уже... прошли целые недели. Скажи мне, когда?

Саймон пристально глядел на Марка и у него пересохло во рту. Ведь с того момента, как Сумеречные охотники бросили его поиски, прошло уже больше года.

- Они не придут, - прошептал он. - Меня там не было, но мои друзья были. Они рассказали мне, что произошло. Конклав провел голосование. Сумеречные охотники не хотят, чтобы ты возвращался.

- Ох, - сказал Марк, и этот тихий звук напомнил Саймону тот, что издают животные перед тем, как умереть.

Он отвернулся от Саймона, его спину свело судорогой боли, которая казалась физической. Саймон рассмотрел на его голых руках старые следы от кнута. Даже несмотря на то, что он не мог видеть его лица, Марк скрыл его на мгновение, как если бы ему было больно смотреть на владения фейри.

Затем он повернулся и спросил:

- Что насчет детей?

- Что? - Саймон был в недоумении.

- Хелен, Джулиан, Ливия, Тиберий, Друзилла, Октавиан. И Эмма. - сказал Марк. - Видишь? Я не забыл. Каждую ночь, не взирая на то, что произошло за день, не взирая на то, что я побит, обескровлен или ломит кости так, что хочется умереть, я смотрю на звезды и даю каждой звезде имя брата или лицо сестры. Я не засыпаю пока не вспомню их все. Скорее все звезды на небе погаснут, чем я забуду.

Семья Марка, Блэкторны. Все они, кроме Хелен, младше Марка; Саймон знал это. И Эмма Карстаирс, которая живет с младшими Блэкторнами в Лос-Анджелесском Институте, маленькая девочка со светлыми волосами, которая осталась сиротой после войны и много писала Клэри.

Саймон хотел бы знать о них больше. Клэри говорила об Эмме. Магнус также произносил несколько речей этим летом о Холодном Мире и приводил Блэкторнов, как пример ужасных решений Конклава наказать тех, в ком течет кровь фейри. Саймон слушал Магнуса и ему было жаль Блэкторнов, но их история казалась просто очередной трагедией войны: чем-то ужасным, но далеким, о чем быстро забываешь. Саймон так отчаянно пытался вспомнить, кем он был. Пошел в Академию, чтобы стать Сумеречным охотником, узнать больше о собственной жизни и вспомнить всё, что он потерял, стать сильнее и лучше.

Вот только нельзя стать сильнее и лучше, думая только о себе.

Он не знал, что фейри сделали с Марком, чтобы его воспоминания о семье ускользали.

- У Хелен всё хорошо, - сказал он. - Я видел её недавно. Она читала лекцию в Академии. Мне жаль. Демон забрал... многие мои воспоминания, не так давно. И я знаю как это - не помнить.

- Счастлив тот, кто не забыл имени своего сердца. Если он помнит, его сердце не сможет потеряться, оно всегда найдет путь обратно. Ты не забыл имени своего сердца, Саймон Льюис?

- Я так думаю, - прошептал Саймон.

- Как они? - спросил Марк тихим потертым голосом. Он выглядел очень усталым.

- Хелен выходит замуж, - сказал Саймон, это была единственная хорошая новость, которую он мог рассказать Марку. - За Алину Пенхоллоу. Я думаю... они действительно любят друг друга.

Он чуть не сказал, что собирается к ним на свадьбу, но даже это казалось жестоким по отношению к Марку. Ведь он не мог пойти на свадьбу собственной сестры. Его даже не пригласили. Ему даже не рассказали об этом.

Марк не выглядел рассерженным или уязвленным. Он мягко улыбался, как ребенок, которому рассказали хорошую историю перед сном, и просунул лицо через прутья клетки Саймона.

- Моя дорогая Хелен, - сказал он. - Отец рассказывал нам истории о Елене Троянской. Она родилась из яйца и была самой красивой женщиной в мире. Быть рожденной из яйца очень необычно для людей.

- Я слышал об этом, - сказал Саймон.

- Она была очень несчастна в любви, - продолжил Марк. - С красотой всегда так. Ей нельзя доверять, потому что она может утечь сквозь пальцы как вода и обжечь язык как яд. Красота может быть стеной, удерживающей тебя от всего, что ты любишь.

- Хм, безусловно.

- Я рад, что моя прекрасная Хелен будет счастливее, чем та Елена. - сказал Марк. - Я рад, что её любовь взаимна и не поддельная. Передай ей в день её свадьбы, что её брат Марк шлет свои поздравления.

- Если выберусь отсюда, передам.

- Алина сможет помогать ей с детьми.

Он почти не обращал внимания на Саймона, его лицо приобрело неподвижное и далекое выражение, как если бы он слушал историю или вспоминал о чем-то. Саймон испугался, что эти истории и воспоминания стали для Марка чем-то далеким, прекрасным и нереальным.

- Таю нужно особое внимание, - продолжил Марк. - Я помню, родители говорили об этом, - его рот сжался. - Я имею в виду своего отца и женщину, которая пела мне каждую ночь перед сном, хоть я и не был её крови. Мне больше не позволено называть её своей мамой. Песни - это не кровь. Только кровь имеет значение для Сумеречных охотников и фейри. Песни важны лишь для меня.

Только кровь имеет значение для Сумеречных охотников.

Саймон не мог вспомнить, когда он это слышал, но помнил, что часто слышал эту фразу от людей, которых любит сейчас, но не любил тогда. Примитивный, примитивный, примитивный. А позже, вампир. Нежить.

Он вспомнил, что первая тюрьма, в которой ему довелось посидеть, была тюрьмой Сумеречных охотников.

Как же Саймону хотелось убедить Марка Блэкторна в том, что он не прав.

- Мне так жаль, - сказал он.

Ему было жаль, что он не слушал и не беспокоился об этом. Он считал себя голосом разума в Академии, но не осознавал, насколько самодовольным стал, как просто позволял своим друзьям высмеивать людей, которые были не такими, как они.

Он хотел бы объяснить всё это Марку Блэкторну, но сомневался, что Марку будет до этого дело.

- Если тебе жаль, говори, - сказал Марк. - Как поживает Тай? В нем нет ничего плохого, он просто не такой как все, а Конклав ненавидит всё, что выходит за рамки. Они попытаются наказать его за то, что он будет самим собой. Они накажут звезду за то, что она зажглась. Мой отец всегда вставал между ним и нашим жестоким миром, но отца больше нет, как и меня. Я всё равно что мертв для своих братьев и сестер. Ливви пройдет по горящим углям и шипящим змеям ради Тая, но она также мала как он. Она не сможет делать всё и быть всем для него. Есть ли у Хелен проблемы с Тиберием? Он счастлив?

- Я не знаю, - беспомощно ответил Саймон. - Думаю, да.

Всё, что он знал о Блэкторнах, это что они были безликими и безымянными жертвами войны.

- А ещё Тавви, - сказал Марк.

Его голос становился крепче по мере того, как он говорил и использовал уменьшительные имена для братьев и сестер чаще, чем полные, которые он так старался не забыть. Саймон предположил, что ему не позволяли даже говорить о его смертной жизни и семье нефилимов. Он не хотел думать о том, что Дикая Охота сделала бы с ним, если бы он попытался.

Назад Дальше