Норандириэль увидела такую всю опасную меня и ахнула. Вампир эффектно изогнул красиво очерченную бровь: то ли действительно удивился, то ли показал, что может выражать эмоции бровями. Он мило улыбнулся, продемонстрировав кончики тонких и чрезвычайно острых клыков. Интересно, он заигрывает или предупреждает?
«Не о том думаете, леди. Флирт с нежитью неприемлем для благородных девиц», — прокомментировал меч.
«Ну так это для благородных», — мысленно фыркнула я.
— Доброй ночи, прекрасные леди, — вторично поприветствовал нас вампир и изобразил сложный элегантный поклон, напоминавший серию замысловатых па.
Лисса ответила сдержанным реверансом. Книксен принцессы был отточен многочисленными тренировками. Я тяжело вздохнула, про себя сожалея об отсутствии практики, и попыталась изобразить что-то вроде реверанса. Не удалось. Лишь когда моя правая нога зацепилась за ковровую дорожку, а левая соскользнула со ступеньки, я поняла, что нужно было сначала спуститься с лестницы, а уж потом изображать из себя завсегдатая светских раутов. Я взвизгнула и застыла в позе цапли на болоте, стараясь удержать баланс. Кинжал был благополучно выплюнут. Он пролетел через комнату и воткнулся в стену, срезав тонкую прядь темных волос Лиссы. В ответ она не только взвизгнула, но и выругалась. Ну надо же, какая я меткая! Упасть мне не дали. Вампир оказался прямо передо мной. Движения я не видела, слишком быстр он был, чтобы человеческий глаз мог что-либо уловить. Сильные руки обхватили меня за талию и осторожно, словно я состояла из тончайшего драгоценного фарфора и могла разбиться от одного неловкого движения, поставили на пол. Ну ничего себе!
— Умереть не встать! — пораженно выдохнула я.
— Лучше не надо, — серьезно заметил посланник. — Мой принц никогда не простит мне смерть одной из тех, кому он обязан своим избавлением.
— Я могла выстрелить, — заметила я, все еще ощущая в трясущихся от напряжения руках тяжесть арбалета.
— Ничего страшного, — пожал плечами вампир. — Это же не серебро.
Я пораженно захлопала глазами. Значит, арбалетный болт его не убьет? Даже с такого близкого расстояния? Однако… А стоило ли вообще связываться с живучей тварью?
«Единственная разумная мысль за весь вечер. Налицо прогресс умственного развития», — услышала я «похвалу» самой себе.
«Не знаю, насколько наличие слуховых галлюцинаций является прогрессом умственного развития, но, когда вернусь в свой мир, непременно зайду к доброму дяде психиатру», — про себя решила я, искренне надеясь, что это излечимо.
Внутри меня кто-то ехидно хмыкнул, но промолчал. Так-то лучше.
— Вероника! — разъяренной кошкой зашипела Лисса. — Ты меня чуть не убила!
— Пардон, — огорченно потупилась я и попыталась перевести стрелки. — Я же не нарочно… А зачем Норандириэль его впустила?
— Но это же посланец, — уважительно выдохнула принцесса так, словно это не нежить пожаловала в дом, а ангел божий спустился с небес.
Нет, ну кто-то должен объяснить ей, что вампиры вовсе не люди с клыками, а опасный вид нечисти, который питается исключительно человеческой кровью, и мне даже не хотелось думать, где они ее берут.
— Прекрасно, посланец! — Лисса захлопнула входную дверь с такой силой, что та чуть не сорвалась с петель. — Хотелось бы узнать, в чем суть вашего послания. Если не ошибаюсь, именно в этом причина вашего позднего визита?
Надо отдать должное нежити, раздражение окружающих он вежливо проигнорировал, а мог бы и обидеться. Наше поведение не могло сойти за гостеприимство даже с натяжкой. Вампир обозначил улыбку уголками губ и отвесил еще один элегантный замысловатый поклон:
— Как скажете, леди. Мой принц навел справки по поводу интересующей вас персоны.
Норандириэль невольно подалась вперед и упала бы, если бы не реакция все того же вампира. Ну просто вездесущая личность! Гость легко подхватил потерявшую равновесие эльфийку и бережно усадил в кресло. Судя по всему, женщины от него в отпаде, причем в буквальном смысле этого слова. Даже стойкая эльфийка не удержалась на ногах, что уж говорить о простых смертных.
— Мой брат… — приглушенно простонала принцесса, словно вампир сообщил ей о неизлечимой болезни родственника.
А между тем он пока даже к делу не приступил.
— Успокойтесь, леди, — изобразил приветливую улыбку ночной визитер, но острые клыки несколько смазали эффект. — Моему принцу удалось узнать, что ваш высокородный брат жив, здоров и даже собирается в скором времени вступить в брак.
— О нет! — прошептала совершенно раздавленная горем Норандириэль и обмякла в спасительном обмороке.
Вампир удивленно изогнул бровь, что должно было показать простым смертным высшую степень удивления.
— Не понимаю. Обычно свадьба у эльфов — радостное событие.
— Все так и есть, она радуется, — попыталась убедить его Лисса. Очевидно, она подозревала, что, если пустить дело на самотек, мы не закончим и до утра.
— Неужели? — Похоже, он все-таки не поверил.
— Не волнуйтесь, — поддержала я Лиссу. — Просто наша Норандириэль принцесса, а у эльфийских принцесс принято падать в обморок по любому поводу. Такая у них традиция.
— Какой интересный обычай. — По интонации посланца нельзя было сказать, поверил он нам или нет. — Только очень неудобный.
— Это с непривычки так кажется, — поспешили заверить мы нежить и предложили ему изложить суть послания. А там уж мы передадим нашей чувствительной принцессе отредактированную версию, которая не так потрясет нежную эльфийскую психику.
Вампиру пришлось согласиться. Ну не оставаться же у нас жить. Хотя… Для нежити он действительно симпатичен.
«Моя леди… Главное достоинство мужчины — не просто смазливая внешность», — снова прорезался надоедливый голос.
Забавное замечание, но я задушила приступ любопытства в зародыше. Еще не хватало вступать в дискуссию с внутренним голосом. Это уже психиатрической лечебницей попахивает. Хуже всего, если окажется, что я чрезвычайно нудная. И как прикажете жить с таким горем?
— Как я уже имел удовольствие сказать достопочтенным леди… — начал вещать вампир.
Выражение «достопочтенная леди» у меня почему-то стойко ассоциировалось с женщинами солидными, матронами в кружевном чепце с вязаньем в руках. Пока я колебалась, оскорбиться или не стоит, вампир продолжал:
— …мой принц послал своего верного слугу, чтобы сообщить вам о решении вашей проблемы. Моему принцу удалось узнать, что брат достопочтенной принцессы в скором времени планирует вступить в брак с леди Фредегондой.
При этих словах очнувшаяся было Норандириэль издала мученический стон и снова лишилась чувств. Лисса пожала плечами и махнула рукой вампиру, мол, не обращайте внимания, на нее иногда находит.
— В связи с этим знаменательным событием в своей жизни принц Синуэссаэль устраивает прием для избранных особ мужского пола.
— Мальчишник, что ли? — уточнила я.
Надо же, эльфы вечно задирают свои аристократичные носы, а развлекаются прямо как люди.
— На этом приеме будут танцовщицы.
— Ну это нормально, — согласилась я, не совсем понимая, к чему он клонит. — Мужчины любят смотреть на полуобнаженных девиц, особенно когда подвыпьют.
— Стоп. Что значит «полуобнаженных»? — нахмурилась Лисса.
— То и значит, что одежды на танцовщицах мало… Впрочем, может, у них принято развлекаться, разглядывая женщин в парандже… Хотя, на мой взгляд, эффект получается не совсем тот… Но кто их, эльфов, знает? — пожала плечами я.
Лисса удивленно уставилась на вампира, словно он лично был причастен к поголовному развращению Перворожденных.
— Действительно, танцовщицы на таких мероприятиях одеты несколько фривольно, — уклончиво ответил тот. — Но не будем отвлекаться. Итак, моему принцу удалось раздобыть приглашение на вечер для всех вас.
— Да? — поразилась Лисса. — А я думала, приглашаются только мужчины. Или я что-то упустила?
— Нет, — терпеливо покачал головой вампир, словно ему приходилось разъяснять элементарные вещи группе даунов. — Достопочтенная леди ничего не упустила. На этот вечер действительно приглашены только мужчины.
— Ничего страшного. Нам всего лишь придется переодеться в мужчин. Подумаешь, небольшой маскарад для высокой цели, — мягко улыбнулась я.
— Боюсь, вы меня не так поняли, — вкрадчиво молвил гость. — Вам действительно придется проявить артистизм. Просто чтобы удостоиться приглашения на вечер, необходимо быть либо эльфом, либо танцовщицей.
Мы с охотницей дружно поперхнулись.
— По-моему, я не очень хорошо расслышала последнюю фразу… Вы предлагаете нам переодеться в эльфов? — уточнила Лисса. — Но это невозможно! Перворожденные видят истинную суть, их не обмануть дешевой иллюзией! Это значит, что нас поймают на обмане! Представляете, что с нами сделают?
— К сожалению, да. Представляю. Поэтому полученное нами приглашение распространяется не на трех благородных эльфов, а на группу танцовщиц.
— Что?! — дружно возопили мы с Лиссой.
— Сожалею, леди, но у нас нет другого способа пробраться во дворец. Мой принц взял на себя смелость выбрать для прекрасных леди подходящие случаю костюмы. Также мы забронировали для вас места в караване почтенного Джумхада. Его караван по праву считается лучшим. Завтра… вернее, уже сегодня утром торговец доставит вам верблюда и лошадь взамен на животное, неблагоразумно одолженное Корианой. Мой принц просит принять от него этот скромный дар в знак его расположения.
В его руках словно по мановению волшебной палочки появились два свитка пергамента.
— Вот этот свиток. — Изящным движением кисти вампир опустил один из свитков на стол, будто это была священная реликвия. — Расписка караванщика в получении денег за ваше путешествие с его караваном. Но вам следует поторопиться: караван уходит завтра в десять утра от трактира «Сломанная подкова». Второй свиток — приглашение выступить на приеме принца. Теперь, когда моя задача выполнена, я желаю вам доброго пути и благополучного завершения вашей миссии, в чем бы она ни заключалась.
Вампир в очередной раз изобразил грациозный поклон и покинул дом прежде, чем нам удалось прийти в себя от услышанного.
— Мы будем танцовщицами, — простонала Норандириэль. Чуть ранее она пришла в себя и уныло слушала посланника. — Мой отец проклянет меня и отлучит от клана, а брат будет стыдиться нашего родства. Анксуриэль откажется на мне жениться, мое имя вычеркнут из всех хроник…
— Так я не поняла, мы твоего брата красть будем или нет? — прервала Лисса перечисление всех несчастий, которые грозили обрушиться на золотоволосую голову принцессы.
— Да! — страдальчески исторгла эльфийка.
— Тогда нам всем необходимо выспаться. Завтра у нас трудный день, — отрезала охотница.
И не поспоришь.
ГЛАВА 2
Утром меня разбудила Лисса. Она бесцеремонно сдернула с меня одеяло и в ответ на справедливое возмущение ехидно возвестила, что торговец уже доставил животных, а завтрак давно стынет.
— И если одна беззастенчиво дрыхнущая соня не встанет прямо сейчас, завтракать ей придется на ходу, если вообще придется, — подытожила охотница.
Пришлось вставать, хотя радости мне это не прибавило. Вот уж не знала, что похищение принца — такая морока. Впрочем, неудивительно, раньше мне никогда не приходила в голову мысль умыкнуть особу королевской крови. Сдается мне, в Великобритании это не одобрили бы. Интересно, а где еще у нас сохранилась монархия? Надо будет поискать в Интернете, когда вернусь. Просто так, на всякий случай. Я экстренно натянула штаны, рубашку, прихватила белый балахон и лоскут для сооружения чалмы — после нахлобучить успею, — сунула ноги в ботинки и спустилась вниз.
Наверное, завтрак был вкусным. Лично я заглотила его за один присест, ужасно волнуясь, что куда-нибудь опоздаю. Помню лишь, что травяной отвар был горячим и я обожгла язык, после чего вкус и питательные свойства предложенных блюд перестали меня интересовать. Впрочем, нервничала не только я. Норандириэль пребывала в полном неадеквате. Ее состояние постоянно варьировалось от близкого к обмороку до икоты и нервного тика. Лисса выглядела внешне спокойной, но по тому, как методично она намазывала масло на хлеб, причем с обеих сторон, можно было сделать вывод: охотница на нежить тоже выбита из колеи внезапным отъездом. Здорово. Оставалось надеяться на то, что в дороге нервишки немного успокоятся. Если нет, это будет та еще поездочка.
Верблюд оказался белой верблюдицей. Животное смерило нас взглядом, полным осознания своего несоизмеримого превосходства над двуногими, и отвернулось. В глубине души я тайно порадовалась тому факту, что двугорбое чудо природы не надумало плюнуть нам в лицо, а ведь могло. Пегая лошадка мастью напоминала колхозную буренку и на первый взгляд казалась крепким выносливым животным. Для длительного путешествия — самое то. Вещи мы собрали еще с вечера, оставалось распределить их, навьючить на животных — и в путь.
— А это что? — кивнула я в сторону увесистых вьюков на боках верблюдицы.
— Понятия не имею, — пожала плечами Лисса. — С ними доставили.
— То есть вы их содержимое не проверяли? — поразилась я беспечности подруг.
— А зачем? — искренне удивилась Лисса.
— Ну-у-у. Мало ли что там может быть… — неопределенно протянула я.
— Например что?
— Да все что угодно.
— И все-таки?
Я задумалась. Кажется, в аэропортах перед досмотром всегда спрашивают, не просили ли вас незнакомые люди что-нибудь перевезти. Подразумевается, что там могут быть наркотики или нечто вроде того.
— А вдруг там какая-нибудь контрабанда, — предположила я.
Лисса посмотрела на меня. Выразительно, со значением.
— Знаешь ли, — прошипела она, — меня не сильно интересует, что там внутри есть, гораздо больше волнует то, чего у нас нет. У нас нет времени, чтобы распаковывать тюки и проверять их содержимое на наличие запрещенных к ввозу товаров. Могу предложить два выхода из ситуации. Первый: ты остаешься здесь и успокаиваешь свою совесть дотошной проверкой.
Вариант мне определенно не нравился. Контрабанда — это нехорошо. Мало того — противозаконно и грозит массой неприятностей в перспективе. С другой стороны оставаться одной-одинешенькой в незнакомом мире не хотелось.
— А второй? — робко вопросила я.
— Просто смирись.
Возразить тут нечего. Но на всякий случай я усиленно дулась, давая понять, что вампиры не тот вид, которому стоит доверять. Они же нас могли подставить на раз-два. С другой стороны, непонятно, зачем им это надо. Впрочем, кто их поймет, вампиров этих.
Для путешествия я выбрала Тиграша. Того самого боевого тигра, которым я обзавелась в результате встречи с дриадой. Кот шел, мягко переставляя мощные лапы. Бродягу, моего левбая,[1] пришлось использовать как вьючное животное. Кроме меня, оседлать норовистого зверя никто не решился. Левбай обиделся, решив, что его персоной нагло пренебрегли, и всю дорогу до места сбора вредничал, пытаясь ухватить лошадку за круп. Тигра он тронуть не смел. Знал, зараза, что может огрести когтистой лапой по наглой морде, и не рисковал. Все просьбы угомонить зарвавшуюся скотину я мстительно игнорировала, и Бродяга резвился как мог. Даже презрительно косящаяся на нас верблюдица была вынуждена ускорить шаг. Правда, сначала она честно пыталась плюнуть нахалу прямо в глаз, но с завидной регулярностью мазала и страдали только ни в чем не повинные прохожие. В наш адрес сначала неслись возмущенные вопли, затем дошло и до угроз. Кому-то в голову пришла светлая мысль запустить в нас булыжником. Не попал. Но идея нашла живой отклик в народных массах. В нас стали кидать всем, что под руку попадется, причем многие не стали дожидаться, пока раздраженная верблюдица одарит их метким плевком, а спешили предупредить инцидент, запустив в процессию предметом поувесистей. Не все снаряды до нас долетали. Большинство из них угодило в таких же прохожих или в чьи-то окна. Короче, домчались мы до «Сломанной подковы» в рекордно сжатые сроки на максимальном скоростном режиме. Позади нас кипело возмущение жителей Турбова, грозящее перерасти в народное восстание. Так местному градоправителю и надо.