— Он заезжал в гости раза два-три в год, а то и чаще. У него тут в соседнем городе раньше дом был, так что Бунджир по пути и ко мне заворачивал, повидаться и вспомнить былое. Я-то завязал с охотой, как денег чуток подзаработал, а Бунджир до сих пор тварей выслеживает. Только семью он в Эстиссу перевёз, в Сигмале домик купил. Там, говорит, безопаснее будет. Ну так вот, был мой дружок у меня в гостях эдак с месяц назад и попросил оставить одну вещицу на сохранение. Боится, мол, с собой возить, потому как украсть могут. Честно предупредил, что это может быть опасно, ну да я не из пугливых — согласился, конечно. Бунджир мне сразу сказал, чтоб я не вздумал смотреть, что там за штука, а то выследить могут, если шкатулку откроешь. Ну, я ж не баба любопытная, мне что, пусть лежит закрытая. Не дурак, насмотрелся я этих маговских штучек, знаю, что простым людям в такие дела лучше нос не совать. Выпил со мной Бунджир пару кружечек, да и уехал быстро, а ещё чуть не силком кошель с серебром всучил. Мол, за риск и всё такое. Я отнекивался, а он и слушать не стал. Сказал, через месяц-другой заберёт свою вещицу, а пока пусть в погребе в ларе закрытом полежит. Вот тут-то мы с ним маху и дали, похоже.
Мужчина зло оскалился и допил остатки вина.
Айриэ с отвращением оглядела последнюю оставшуюся колбаску — больше не хотелось — и великодушно отдала её своему спутнику. Тот не стал ломаться, съел. А хозяин дома продолжил:
— Дураки мы с Бунджиром, забыли, что бабское любопытство хуже чумы. Извиняюсь, мэора, я не про вас, вестимо, вы-то маг и дурью бабьей не маетесь. В общем, надо было нам с дружком мозгами пораскинуть, да сообразить, что жена моя в погреб каждый день захаживает. Особенно мне, я ж её как облупленную знаю… знал… — Хозяин тяжело сглотнул и зло выругался. — В ларе, кроме шкатулки этой, ещё и припасы кое-какие лежат. И когда Майда туда залезала, шкатулка всякий раз ей глаза мозолила, да любопытство разжигала. Даром что я настрого приказал не трогать и не смотреть. Сказал, да и успокоился, болван. Ну а с декаду назад не выдержала баба моя, взяла и шкатулку ненадолго приоткрыла. Да как заорёт с перепугу. Я скорей в погреб кинулся, чуть с лесенки не навернулся, а она там сидит, трясётся. Я расспрашивать, ну Майда и повинилась мне, что запрет нарушила. Бунджир дурак, что не запер шкатулку — заклятием, сказал, нельзя, а ключ он потерял. А я ещё больший дурак, что не перепрятал — вон, хоть в углу бы зарыл, чтоб Майда про это и вовсе не знала.
— И что же там было, в шкатулке? — спросила драконна.
— А не видел я, мэора. Майда сразу же со страху захлопнула и шкатулку, и ларь. А я не стал заглядывать, побоялся ещё больше бед наделать. Со слов жены, там какой-то чёрный куб лежал, блестящий такой. А потом он вдруг как вспыхнул, засветился багровым, ну Майда и перепугалась. Я тогда пару ночей топор под рукой держал, на всякий случай. Потом успокоился, раз всё тихо было. А выходит, твари до нас просто добирались долго… — Мужчина передёрнул плечами и добавил: — А ещё я, мэора, на защиту Бунджира понадеялся. Тот мне дополнительно весь двор зачаровал — для надёжности, сказал. Ему всегда защита хорошо удаётся, он сильный маг. Только про подкоп мы и не подумали, и вообще я про таких тварей слыхивать не слыхивал.
Никакой защиты от нечисти на доме Айриэ не почувствовала. Конечно, может, она просто не обратила внимания в пылу схватки, но обычно такие вещи магесса отмечала краем сознания. Ладно, когда поднимется наверх, посмотрит ещё раз. Айриэ мрачно покосилась на груду щепок, оставшихся от ларя, и уточнила:
— Тот самый?
— Угу, мэора.
Они втроём дружно покопались в обломках, но шкатулки, разумеется, не обнаружили. Кто бы сомневался.
— Утащили, выходит? — спросил мужчина устало, безнадёжно. — Что я теперь Бунджиру-то скажу? И не пойму, зачем твари наверх вылезли? Ведь кто-то из них забрал шкатулку и ушёл, так ведь? Почему же остальные на нас набросились?
— Потому что это тупые твари, которые хотят человеческой крови. Кто-то послал их забрать шкатулку, а в награду позволил растерзать всех, кто находится в этом доме, — хмуро объяснила Айриэ.
— Кто-то? — переспросил Дэрионис, внимательно взглянув на магессу.
— Тот, кто ими управлял. Кхайгаши никогда бы не смогли проделать подобное самостоятельно.
— Да, я знаю. Им можно отдать приказ, и твари его выполнят, если в награду их ждёт человеческая кровь. Неужели где-то поблизости объявился чёрный маг?
— Последнего уничтожили пять лет назад.
— Да, мне доводилось слышать, — со странными интонациями протянул Дэрионис. — Мэора Нидайра, вы не знаете, кто послал кхайгашей? Может быть, остались какие-то магические следы или что-то подобное?
— Ничего, рингир. Кроме смердящих тушек наверху — ничего. А тушки говорить не могут, увы.
— Бунджир наверняка знает, кто за его шкатулкой охотился, — заметил хозяин дома и тоскливо поинтересовался, ни к кому конкретно не обращаясь: — А мне-то что теперь делать? За себя не боюсь, но дети…
Он опять выругался и отвернулся, часто моргая.
— Идёмте наверх, здесь больше делать нечего, — сказала Айриэ и первой легко взлетела по узким ступенькам.
Дэрионис быстро нагнал её и коснулся локтя, привлекая внимание.
— Мэора, вы можете что-то сделать для защиты этих людей? — спросил он вполголоса.
— Могу и сделаю, разумеется. — Айриэ с любопытством взглянула на него. — Не думаете же вы, что я брошу их справляться с несчастьем в одиночку?
— Нет, не думаю, — покачал головой Дэрионис. — Я спросил просто на всякий случай. Простите, если обидел вас.
— Я не настолько обидчива.
Айриэ использовала магическое зрение и убедилась, что никакой дополнительной защиты на доме не имелось, о чём она и сообщила своему спутнику. Тот нахмурился и спросил:
— Получается, этот Бунджир солгал? Или защита разрушилась, когда кхайгаши напали?
— Если защита имелась на момент нападения, сейчас я бы увидела остатки чар. А их просто не было. Может, маг и солгал насчёт защиты, но зачем бы ему это делать? Проще было преуменьшить грозящую другу опасность и не упоминать о возможном риске.
— Тогда что же произошло?
Сзади за ними ступени лесенки уже скрипели под весом поднимавшегося хозяина, и Айриэ понизила голос:
— Отсутствие защиты может так же означать, что ставящий её маг мёртв. Причём он был убит определённым способом… но об этом позже.
Во дворе находились представители местной стражи — кто с позеленевшим, кто, для разнообразия, с побелевшим лицом. Многие зажимали носы, потому что мерзкий запах тухлого мяса был нестерпимым. Если бы какой ветерок дул, вонь уносило прочь, а так — хоть платком обматывайся, как жители пустынь в песчаную бурю.
Айриэ порадовалась присутствию крепких молодцев и быстро приспособила их к делу, попросив осторожно стащить туши кхайгашей в одну кучу. После отогнала всех подальше и несколькими файерболами спалила эту мерзость.
Командовавший стражниками лысеющий толстячок средних лет тут же подкатился поближе — до того он стоял в сторонке и брезгливо зажимал нос надушенным платком. Платочек он и сейчас держал наготове, хотя неприятный запах стал значительно слабее, а вскоре исчез полностью. Толстячок грозно нахмурился и попытался взглянуть на магессу свысока. Получалось не очень, но стражник, наверное, сам себе представлялся донельзя страшным и потому попытался задавать вопросы так, будто смел подозревать магессу в том, что она не убивала кхайгашей, а помогала приманивать.
— Отвяжитесь, мне некогда! — презрительно отмахнулась от пыжившегося глупца Айриэ и надрезала собственное запястье, начиная ставить защиту на дом и двор.
Толстячок выпучил глаза и подавился своим грозным рявканьем. Огорчился, бедный, брови жалобно изогнул и явно пребывал в большом затруднении. Привык, что он тут самый главный и сгоряча напрочь забыл, что портить отношения с магами себе дороже. Не говоря уже о том, что формально все простые маги подчиняются, прежде всего, Магическому Куполу и глава деревенских стражников им не указ.
Сдавленно фыркнув, Дэрионис ненавязчиво оттеснил толстячка в сторону и великодушно предложил ответить на интересующие представителя закона и порядка вопросы.
— Мэора магесса занята важным делом, ей не стоит мешать, — сказал Дэрионис спокойно, но непреклонно. — Я видел то же, что она, и, думаю, сумею вам помочь.
Прозвучавшие в его голосе нотки выдавали человека, с рождения стоящего выше большинства окружающих и привыкшего нести за это тройную ответственность. Толстячок оценил и быстро сдулся, умерив тон до почти вежливого и даже слегка заискивающего. В конце концов, среди простых охотников на нечисть нередко встречались аристократы, ничего удивительного тут не было. Потрёпанная одежда — не показатель. Сам главный стражник в лучшем случае имел только личное дворянство, если успел до него дослужиться, конечно.
Дальше Айриэ не слушала, отойдя и сосредоточившись на наложении защитного заклинания. Сила послушно оплетала дом и двор пострадавшего семейства и ложилась надёжным заслоном против любой нечисти. Получалось что-то вроде знаменитой Заграды, но не так масштабно и, разумеется, без эльфийской магии, за неимением поблизости эльфов. На самом деле Айриэ уже давно приспособилась ставить подобную защиту, обходясь собственной кровью и магией. Того и другого требовалось не так уж много, но если вложиться побольше, то такие чары продержатся несколько десятков лет. К тому времени, Айриэ искренне надеялась, проблема с прорвавшейся в этот мир нечистью будет решена.
Прибыли Лунные жрицы в своих повседневных тёмно-зелёных длинных одеяниях. Этих женщин трупами было не запугать, да и самое отвратительное, то есть туши кхайгашей, уже были убраны, так что жрицы спокойно приступили к своим обязанностям, подготавливая тела погибших к ритуальному сожжению и последующему погребению урны с прахом.
Драконна от нечего делать наблюдала за жрицами, когда ей требовалась передышка: заклинание отнимало много сил, и приходилось ждать, пока резерв чуть восстановится естественным путём. Колбасок либо другой еды Айриэ как-то не захотелось.
Закончив наконец ставить защиту, магесса разыскала хозяина дома и порадовала:
— Всё, брай, теперь в ваш дом никакая нечисть не проберётся, даже вселенцы и оборотни. Ни по земле, ни под землёй, ни по воздуху. Защита продержится не менее трёх десятков лет, а может, и больше. Мой вам совет: не переезжайте.
— Мэора маг!.. — выдохнул ошалевший мужчина. — Но это же… как?!. И… сколько я вам должен? Я заплачу, только скажите!
— Вот ещё, не хватало бы мне на вашем несчастье наживаться, — спокойно отказалась драконна. — Скажите лучше, как мне вашего друга отыскать — и мы в расчёте.
Айриэ поймала одобрительный взгляд подошедшего Дэриониса. Что ж, хорошо, что с этой стороны проблем не предвидится. Впрочем, гоняющегося исключительно за выгодой типа она прогнала бы сразу, как только обнаружила подобные черты. В Дэрионисе же ничего такого не было, да и быть не могло. Не тот человек.
Хотя любопытные подробности из его биографии выясняются. Интересно, где это он мог встречаться с кхайгашами, если эти твари, по имеющимся у драконов сведениям, относительно редко встречаются даже в Нижних мирах. Впрочем, за пять лет после Прорыва сама Айриэ однажды видела довольно большую стаю. Что удобно, это случилось в один из «драконьих» дней, и кхайгаши превратились в пылающие факелы раньше, чем догадались задрать головы кверху и увидеть летающего над ними дракона. Вот и наёмник, возможно, тоже встречал кхайгашей во время охоты на нечисть.
Что Айриэ совершенно не нравилось, так это появление земляных демонов здесь и сейчас. Уж слишком это походило на действия недоброй памяти Орминда Файханаса. Если в Акротосе вновь появился чёрный маг, это очень скверно. С другой стороны, теоретически, кхайгашами способны управлять высшие демоны. Но те зато не могут надолго появляться в обычных мирах — сама магическая оболочка действует на демонов губительно и всячески выдавливает этих тварей обратно, в их родные Нижние миры. Что, кто-то балуется вызовом демонов? Тогда этот кто-то — сам чёрный маг. Впрочем, сведения о способах вызова демонов в Акротосе вряд ли где-то уцелели, её сородичи ещё до Ухода постарались уничтожить подобные знания. Но в любом случае, невесело получается.
Надо навестить этого Бунджира, тем более им всё равно ехать в Сигмаль. И выяснить, что это за амулет или артефакт, за которым стоило посылать стаю кхайгашей. И где Бунджир разжился подобным сомнительным сокровищем. Только Айриэннис опасалась, что спрашивать будет уже некого. Если Бунджира поймал тот, кто желал завладеть амулетом, то мага не только пытали и выяснили, у кого он спрятал шкатулку. Что гораздо хуже, Бунджира могли «выпить», и умирающий пытался спастись, вытягивая крохи силы из собственных недавних чар.
Об этом драконна поведала своему спутнику, когда они покинули злополучную деревеньку. Тот слушал внимательно и задавал уточняющие вопросы. Невольно сравнивая его с Тэргоном, Айриэ признала, что Дэрионис мыслит намного шире и просчитывает последствия на несколько шагов вперёд. Причём делает это легко и естественно — очевидно, так, как его в своё время приучили. И явно привык нести ответственность за то, как его действия отразятся на окружающих.
Это наводило на мысль, что Дэрионис вряд ли происходит из рода каких-нибудь провинциальных баронов. Скорее графы или маркизы и почти наверняка — род, приближённый ко двору. Вопрос, к какому. Спутник мало походил на эстиссца внешне — те в основном светловолосые и более массивные, даже местная знать. Не из Дилиании, это уж точно. Картивия, возможно, только не южные провинции, а то и Бертилия или даже Вайлиэния. Чуть погодя, когда они добрались до Эстиссы, магесса убедилась в одной из своих догадок: спутник точно не оттуда родом. В этом королевстве он был пришлым, как и сама драконна. Впрочем, Дэрионис этого и не скрывал: на прямой вопрос ответил, что живёт в Эстиссе всего несколько лет, купив в Сигмале дом.
Однако все эти детали драконна подмечала между прочим, не собираясь лезть в чужие тайны, ведь никакой необходимости не имелось, а с праздным любопытством — это не к ней. Право на скрытность Дэриониса Айриэ уважала, до тех пор, пока это не мешало делу.
Как возможный напарник Дэрионис ей нравился и вполне устраивал. Не трус, не подлец и не подловат даже в мелочах, не болтлив, не задирист, уверен в своих силах, великодушен и вообще обладает внутренним благородством. В общем, сокровище, да и только. Надо уговаривать наёмника остаться с ней, но лучше сделать это уже на месте, в Сигмале. Да и он пусть пока тоже приглядится к магессе, избавится от своих предубеждений относительно магов и решит, устраивает ли его Айриэ в качестве постоянной напарницы. Как Дэрионис и обещал, его лёгкая неприязнь к магам вообще не мешала ему вполне адекватно общаться с нанимательницей.
До столицы Эстиссы добрались без происшествий. Не считать же за таковое, что Шоко ещё в Дилиании потерял подкову, и полдня пришлось ехать вдвоём на гнедом Дэриониса, пока добрались до ближайшей деревни с кузницей. Да ещё куртка наёмника приказала долго жить, ибо в той же кузнице на неё, небрежно брошенную на скамью, растяпистый помощник кузнеца уронил раскалённую подкову и прожёг огромную дыру.
Эстисса драконне нравилась. Зелёное, холмистое и лесистое королевство, где на лугах мирно паслись бело-рыжие коровы и угольно-чёрные овцы, леса были полны дичи, а в чистых, прозрачных реках и горных ручьях в изобилии водилась рыба. Народ тут жил несуетливый, обстоятельный и трудолюбивый, напоминавший по характеру гномов. Это и неудивительно, наверное: с запада Эстисса граничила с Фиарштадскими горами, и два королевства издавна были союзниками и торговыми партнёрами. Эстисса славилась своими сырами, разнообразнейшими и вкуснейшими, из овечьего, козьего и коровьего молока, с благородной плесенью и без, с добавками в виде пряных трав, орехов или грибов. Гномы охотно покупали эстисские сыры, взамен платя золотом или зачарованными вещами, вроде оружия, одежды или предметов быта.