Глава семнадцатая
Ярмарка
На двенадцатый день мы достигли озера, из которого вытекала наша река. Озеро было изрядных размеров, хотя у нас в Центральной Сибири есть и побольше. С трех сторон озеро окружали джунгли. С третьей поднималась голая гора грязно-бурого цвета. Неподалеку от нее я сумел разглядеть устье еще одной водной артерии.
Лодок на озере было множество. Сотни. Еще больше стояло вдоль берегов. Здесь были подобия причалов, и плетеные хижины, похожие на перевернутые корзинки, теснились вдоль берегов. А часть стояла прямо в воде на высоких сваях, и местные женщины стирали одежду и потрошили рыбу, стоя прямо в дверях своих домов.
Ветер совсем ослаб, так что двое аниф сели на весла и погнали лодку напрямик через озеро к бурой горе. Меченая Рыба сидел на руле и командовал, следя, чтобы наша лодка не воткнулась в другую такую же посудину. Я расположился на носу и с любопытством осматривался.
С многих встречных лодок нас приветствовали. Меченая Рыба отвечал. Иногда он интересовался – не возьмет ли кто-нибудь нашу девку? Девка мило улыбалась, однако желающих ее приобрести всё равно не находилось.
Потребовалось около часа, чтобы наша лодка достигла противоположного берега.
Вот где было действительно много народу. Тысячи. И все что-то продавали и что-то покупали. А гора оказалась не просто горой, а настоящим пещерным городом. Черные дыры пещер соединялись переходами и лестницами, подвесными и вырубленными в стене. А внизу, у подножия были настоящие ворота в подземное царство. Причем функции створок выполняли сидящие на цепи здоровенные ящеры. Сейчас цепи были отпущены совсем немного, но при необходимости их можно было ослабить – и тогда я бы не позавидовал тому, кто захотел бы войти внутрь. Ящеры были метров по пять высотой и очень выразительно роняли слюни, глядя на людей, шныряющих у них под ногами.
Меченая Рыба выбрал свободное местечко у длинного причала, и через минуту наша лодка ткнулась носом в деревянный настил.
Мои спутники привязали лодку.
– Погоди, – остановил меня Меченая Рыба, когда я хотел выбраться на причал. – Надо ждать.
Ждали мы минут десять. Потом на причале появились два важных господина с костяными ожерельями на крепких шеях и короткими топориками, засунутыми за пояс. Один из них вел на кожаном поводке небольшого динозавра. Будто служебную собаку. Только зубок у динозавра было раза в три больше, чем у пса.
– Что привезли? – с брезгливой гримасой поинтересовался обладатель динозавра.
Тем временем его подопечный сунулся в лодку и попытался продегустировать мою ногу. Мне пришлось проявить проворство, чтобы сохранить конечность в целости.
Я сразу окрестил важных субъектов «таможенниками». Уж больно морды у них были… протокольные.
Меченая Рыба спрыгнул в лодку и молча откинул кожаные чехлы, продемонстрировав яйца.
С важными господами произошла разительная перемена. Лица их расцвели улыбками. Динозаврик, не оставлявший надежды перекусить, был сурово одернут.
И нас повели. Через ярмарочную пестроту туземного рынка, между поспешно расступавшимися продавцами и покупателями – к мрачному входу в подземное царство.
Впереди – «таможенники» с ящером, за ними – Меченая Рыба с парнями, несущими яйцо, потом – все остальные, включая меня. Все, кроме девки. Ее оставили в лодке.
– Кто это? – вполголоса спросил я, кивнув на таможенников.
– Люди Закона, – тоже вполголоса ответил соплеменник Рыбы. Он давно перестал удивляться моему невежеству. – Следят, чтобы все было правильно. Как установлено Маххаим. Если кто-то забудет – они напомнят.
Уточнять, как именно происходит напоминание, я не стал. Зато обратил внимание на то, что ни у кого вокруг нет серьезного оружия. Только ножи. Свое вооружение мы тоже оставили в лодке.
Не дойдя до подземных врат шагов сто, мы остановились. «Таможенник» кликнул еще троих, они забрали яйца и удалились в земное нутро. Второй «таможенник», тот, что с ящером, остался с нами.
Ящер косился на своих прикованных сородичей и откровенно трусил. Вблизи динозавры казались еще больше. Человек для них – что для медведя бурундучок. Хотя голодный Мишка и бурундучком не побрезгует.
Потом я поймал взгляд «таможенника». Он с любопытством разглядывал меня. Однако вопросов задавать не стал.
Я подумал: надо обзавестись шляпой. Я видел подходящий вариант на головах местных. Широкополый соломенный диск, неплохо защищающий от солнца и – от посторонних взглядов. По крайней мере мои прямые выгоревшие до светло-русого оттенка волосы перестанут бросаться в глаза.
Первый «таможенник» вернулся. Вручил Меченой Рыбе два кожаных мешочка. Похлопал его по плечу, пожелал чего-то хорошего.
Меченая Рыба уронил мешочки в поясную сумку, и мы отправились в обратный путь. К лодке. Как выяснилось, чтобы забрать девку.
Затем Рыба отдал мне один из мешочков. В мешочке оказалось местное «золото». Не медные и бронзовые монетки, а металлические чешуйки с ноготь размером, очень похожие на железо. Я удивился. Даже бронза, которую здесь использовали в качестве основного металла, годилась в качестве денег лучше, чем железо. В здешнем жарком и сыром климате железные деньги могли очень быстро превратиться в ржавую труху. На этих, впрочем, не было и намека на ржавчину. И на смазку – тоже.
– Твое, – сказал Меченая Рыба, и я не стал спорить.
Деньги всегда пригодятся, а долю прибыли я, определенно, заслужил.
– Что за это дадут? – спросил я, крутя в пальцах плоскую чешуйку.
– Вот это, – Рыба показал на лодку.
Я решил, что он имеет в виду девку, но оказалось, он имел в виду именно лодку. Девка стоила дешевле.
– Пошли покушаем, – предложил Рыба.
Спорить никто не стал.
Всего лишь за одну чешуйку нам предложили столько еды, сколько мы сумели съесть. А также – большой кувшин кисловатого слабоалкогольного напитка, который я раньше не пробовал. А также – ту самую шляпу, которая мне была нужна. А также – сдачу: примерно три фунта «мелочи» из цветных металлов.
Да, динозаврьи яйца стоили затраченных трудов.
Потом мы продали девку. За горсть медных обрезков. Купил девку немолодой, но вполне справный с виду туземец. Впрочем, может, ее и не продали, а отдали за выкуп, ведь перед тем, как завершить сделку, Меченая Рыба спросил у девки, согласна ли она. Девка была согласна – и дело сладилось.
А потом случилось событие, еще более удивительное, чем моя встреча с командой Меченой Рыбы на Берегу Динозавров.
Глава восемнадцатая
Никудышная рабыня
Здешний рабовладельческий рынок выглядел очень гуманно. Никто не сидел в колодках, никто не выглядел изможденным и истерзанным. Рабы отличались от хозяев разве что более простыми поясами и набедренниками или – их отсутствием. Было много женщин, занимавшихся каким-нибудь делом, и детей, возившихся в пыли. Никто не пытался бежать. Никто никого не бил. Может, поэтому единственная женщина, сидящая на привязи, вызывала всеобщее внимание.
Меченая Рыба тоже заинтересовался, и мы подошли поближе.
Женщина была голая и грязная. Крепкая веревка соединяла ее лодыжку и опорный столб соломенного «зонтика».
Ее хозяин, как и положено торговцу, охотно отвечал на вопросы. Почему привязана? Да потому что совсем глупая. Все время норовила удрать. Даже – в джунглях, где ее чуть не съела змея. Еще она немножко сумасшедшая, потому что бормочет всякую чушь, зато очень крепкая и храбрая. У нее могут быть неплохие сильные дети. Кроме того, она очень необычна.
Рыба усомнился, что кто-то захочет купить такую глупую и некрасивую девку, но торговец возразил, что есть мужчины, которым нравится всё необычное. Вот и на нее найдется покупатель. Тем более что она стоит всего десяток медяшек.
– Десяток? – изумился Рыба. – Да за нее и одной бляшки никто не даст! Это же животное, а не человек.
– Не скажи, – не согласился торговец. – Такому простому рыбаку, как ты, она точно не нужна, а вот настоящий…
– Я тебе не простой рыбак! – возмутился Рыба. – Я три луны как вернулся с Берега Динозавров!
Торговец поспешно извинился. И велел своему помощнику выставить нам по бамбуковому стаканчику кисленького напитка. Предложил Рыбе бесплатно попользоваться девкой. Рыба брезгливо отказался.
Я подошел поближе к сумасшедшей. Она и впрямь выглядела зверьком. Лежала, свернувшись клубочком, прямо в пыли.
Я присел на корточки рядом.
– Осторожно, укусит! – крикнул кто-то, и вокруг засмеялись.
Что-то меня насторожило в этой рабыне. Лица ее я не видел. Спутанные волосы, неимоверно грязные… Но фигурка, похоже, неплохая. И ступни… Ступни маленькие, грязные и в болячках, но не расшлепанные, как у местных босоногих аборигенок.
Я плюнул на палец и провел по ее спине. Рабыня дернулась и свернулась еще крепче, однако полоска кожи, по которой прошелся мой палец, была заметно светлее, чем у туземцев.
Это еще ни о чем не говорило. В этом мире могло быть много племен и народов. Но я все-таки спросил:
– Как тебя зовут, девушка?
Она никак не отреагировала.
– Хочешь на нее взглянуть? – Торговец увидел, что меня заинтересовала рабыня. – Она не понимает человеческой речи.
Он ухватил ее за волосы и рывком усадил.
Рабыня вскрикнула, ухватилась за его руку. Лицо ее было еще грязнее тела и порядком исцарапано, но все равно я успел кое-что заметить.
– Отпусти ее, – попросил я.
Торговец разжал руку, и рабыня опять плюхнулась в пыль и свернулась клубочком.
– Ты бы ее вымыл, – предложил я.
– Я ее мыл, – возразил торговец. – Она не любит быть чистой. Твой друг правильно сказал: она – как животное. И пахнет от нее так же. Но есть любители, которым это нравится. Есть такие, кому даже обезьяны нравятся.
Торговец захохотал.
Я подошел к Рыбе.
– Хочу купить это, – сказал я, кивнув на рабыню.
– Зачем? – удивился Меченая Рыба. – Она же глупая. Наверное, она родилась от женщины и самца обезьяны. Я о таком слыхал. Она сбежит в джунгли. Давай я подарю тебе хорошую девушку! Тут можно найти на любой вкус.
– Я хочу купить – эту, – твердо произнес я. – Мне – надо.
– О-о-о! – В глазах Меченой Рыбы вспыхнуло понимание. – Ты хочешь отдать ее Мах…
– Ни звука! – прошипел я. – Просто купи ее для меня – и все.
Меченая Рыба поспешно кивнул и отправился к торговцу.
Через некоторое время он вернулся и сообщил:
– Договорились.
– Сколько? – Я потянулся к мешочку.
– Пустяки, – махнул рукой Рыба. – Две медные бляшки. Я сказал хозяину, что покупаю ее на корм. Он сначала спорил, а потом согласился. Только забирай ее сам: торговец сказал, что она дерется и царапается.
Я снова присел около рабыни. Тронул замызганное плечо.
– Посмотри на меня, – попросил я на диалекте Теократии Чуань.
Не знаю, на что она отреагировала – на мой ласковый голос или на островной диалект китайского, но голову она подняла. Я не ошибся. Глаза у девчонки были синие, а скулы и веки – типичные для китайской полукровки. Готов поклясться, что если волосы ее отмыть, то они окажутся светло-русыми. Мне хорошо был знаком этот генетический подвид. На редкость удачное психофизическое сочетание свойств. У нас в Центральной Сибири его представители не были редкостью.
– Улыбнись, – попросил я по-китайски. – Я – Мастер Исхода Владимир Воронцов. Я тебя нашел, и теперь все будет хорошо.
Неуверенная улыбка:
– Это – правда?
– Вранье. На самом деле я – космический монстр с собачьей головой.
Черт! Да она, похоже, приняла мои слова всерьез, потому что поспешно отползла на пару шагов.
– Да я пошутил! – поспешно произнес я. – Как тебя зовут?
– Ванда… – чуть слышно произнесла она.
– Ты понимаешь по-русски, Ванда?
– Лучше, чем по-китайски.
– Отлично. Сейчас ты встанешь и пойдешь со мной. Ты можешь ходить?
– Наверное…
Опираясь на мою руку, она поднялась… Охнула (ноги у нее – в ужасном состоянии), но устояла.
– Эге! – воскликнул тершийся поблизости торговец. – Ты ее понимаешь! Выходит, она не безумна? Выходит, я продешевил? Что это за язык, на котором вы говорили?
– Это наш язык, – я одарил торговца суровым взглядом. – На нем говорят те, кто живет на Берегу Динозавров.
– Где?!
– Ты глухой? – осведомился я. – Меченая Рыба, скажи: где мы с тобой встретились?
– На Берегу Динозавров, – мгновенно ответил мой капитан.
Торговец покачал головой. Не поверил. Но спорить не стал.
Я подхватил девчонку на руки (нет, ее точно надо как следует вымыть) и понес к лодке Меченой Рыбы. Я решил, что Фортуна определенно мне благоволит. И проявил невнимательность. Будь я настороже, то непременно заметил бы двоих туземцев, не сводивших с меня пристальных взглядов, едва я заговорил с Вандой. Не заметил я и того, что, когда я повел свое «приобретение» к лодке, наблюдатели разделились: один двинулся за мной, второй – к «подземным вратам».
Непростительная беспечность с моей стороны едва не обернулась бедой.
Глава девятнадцатая
Феномен познания
Привести Ванду в порядок оказалось нелегко. Она даже мыться не хотела (ей, похоже, было все равно), а от каждого прикосновения вздрагивала. Но я был терпелив, и в конце концов мне удалось ее вымыть и даже обработать ссадины и царапины. Волосы она расчесала сама (я бы не справился), облачилась в чистую юбку и оказалась довольно симпатичной девушкой, выглядевшей лет на девятнадцать-двадцать. Настоящий возраст Ванды, естественно, значительно больше, но уточнять его я не стал. Меня куда больше интересовала история колонии Шу Дама.
Разговорить Ванду было не легче, чем вымыть. Но я влил в нее четверть литра пальмовой бражки из запасов моего капитана, и девушку немного отпустило.
Вот что мне удалось узнать.
Пророк уходит в Исход точно так же, как любой из Мастеров. Великолепное слияние с Высшим, крохотная искра желания, сияющая пустота… И беспомощное пробуждение на другой Земле.
В сам бесконечный миг Исхода мы, Мастера, точно знаем, как и почему это происходит, но знание это уходит вместе с Силой и связью с Высшим. Зато хорошо известно, кто может последовать за нами в Исход. Те, кто верит.
Шу Дам был сильным Пророком. Он искренне любил Бога и тех, в ком воплощена Его частица, – обычных людей. Именно поэтому Шу Дам и был Пророком. Я так не умею. Наверное, когда-нибудь постигну… Если доживу.
Итак, Шу Дам был сильным Пророком. Он любил людей, и те отвечали ему взаимностью. Поэтому большая часть тех, кто вместе с Пророком пожелал свершить Исход, последовали за ним.
Шу Дам был сильным и опытным Пророком, и желание его было верным и устойчивым даже в великолепии слияния. Поэтому он пришел именно в ту точку, которую промыслили не менее сильные и опытные Искатели Центральной Сибири.
Опытный же Искатель мыслит не только новую Землю – живую искру предназначенного людям мира, теплящуюся в бесконечности Вселенной, но и те части новой планеты, которые наиболее благоприятны для жизни человека.
Искатель промысливает их и отдает Пророку (или Мастеру Исхода), а дальше всё зависит уже от силы желания и глубины слияния того, кто свершает Исход.
Шу Дам был силен, и Исход вышел в благоприятное место – в лесной район климатического пояса со среднесуточной температурой около двадцати градусов.
Колонистов было не очень много. Около тысячи человек. Погибших не было – все пришли в себя в целости и сохранности: и люди и домашние животные.
Первая Колония – самая главная. Им предстояло построить новый мир, используя лишь собственные руки, знания и навыки. Состав колонистов подбирался соответственно: весь практический опыт человечества в миниатюре, закрепленный в умах мнемотическими техниками, – в новом мире не будет не только инфосети, но даже бумажных справочников.