— Телефон не работает, — сказал лысый, возвращаясь. В руке у него был айфон. — Сигнал есть, а дозвониться не могу. У кого-нибудь ловит мобильник?
— Нет нужды, — сказал водитель фуры. Он кивнул на дорогу. — Копы уже едут. Я вижу мигалки.
Майкл обернулся и увидел красно-синие лампочки — полицейская машина пыталась пробраться сквозь толпу зевак. В этом было что-то странное: из-за аварии оказались перекрыты все четыре полосы, но на обочине стояло лишь около дюжины машин. Разве их не должно быть больше? Где остальные? Может, полиция уже перенаправила движение по другому шоссе?
Кто-то вытащил из машины плед и накрыл им тело. Но оно оказалось слишком длинным, и ноги мотоциклиста торчали из-под клетчатой ткани. И кровь, конечно, кровь тоже не удалось спрятать.
Полицейские наконец добрались до места аварии. Майкл знал одного из них — Клайва Темплтона — тот закончил школу всего несколько лет назад. Клайв первым приблизился к погибшему. Другой полицейский, Берк, остановился поговорить с взволнованной пожилой парой.
— Всем отойти назад, — велел Клайв. Он задал несколько вопросов лысому и водителю фуры. Майкл не вмешивался; он видел столько же, сколько и остальные. Через пару минут Клайв и Берк надели на водителя, который все это время беспрерывно бранился, наручники, рывком поставив его на ноги.
— Все могут возвращаться по своим машинам, — сказал Берк. — Здесь больше не на что смотреть.
В этом было что-то не так. Разве они не должны опросить других очевидцев? Майкл не был криминальным экспертом, но знал, что в суде потребуются свидетельские показания. А что, если водителя признают невиновным? Майкл выступил вперед, готовый предложить полиции свой номер телефона, чтобы с ним при необходимости могли связаться.
Но копы, не обращая на него внимания, разгоняли людей с места происшествия. Водитель фуры залез обратно в кабину и завел мотор. Лысый встал рядом с Майклом.
— Тут что-то не так, — сказал Майкл.
— Как-то странно, да, — отозвался тот.
— И это все, что они сделают? Тут даже «скорой» нет. Как они поступят с телом? Оттащат на обочину в надежде, что его никто не съест?
Лысый хмыкнул:
— Может, «скорая» в пути.
— Надеюсь. — Майкл развернулся и протянул лысому руку. — Майкл.
— Эванс, — ответил тот рукопожатием и протянул Майклу визитку. — На всякий случай. Мало ли что.
К ним подошел Клайв.
— Я же сказал: все по машинам! — бросил он. На нем были темные очки с зеркальной поверхностью, из-за которых прочитать выражение его лица было совершенно невозможно. — Не заставляй меня давать тебе пинка, малыш Микки. Переменка закончилась.
Майк положил визитку в задний карман, кивнул Клайву и пошел к грузовику. Было странно разговаривать с человеком, не видя его глаз. Эванс, похоже, думал о том же. Он тоже зашагал к своей машине, даже не махнув на прощание рукой.
Джо уже сидел в грузовике и проворачивал ключ, но мотор не подавал признаков жизни.
— Не знаю, в чем дело, — сказал он. — Наверное, что-то сломалось, когда мы съехали в кювет. Не заводится, хоть ты тресни.
— Отлично, — Майкл обернулся на полицейских. Интересно, что они предпримут. Толпа уже почти рассосалась; те, кто еще не уехал, заводили машины. Кузов фуры только что скрылся за поворотом. Эванс сел за руль, но не двигался с места; он наблюдал за полицейскими. Они придерживали водителя и о чем-то с ним тихо разговаривали. Тот больше не выглядел разъяренным; он побледнел и таращил глаза. Его трясло.
— Все по машинам, я сказал, — произнес Берк, подходя к грузовику. Он поднял пистолет и прицелился прямо в голову Майклу. — Не думай, что я не пристрелю тебя, парень.
У Майкла задрожали колени. Все внутри похолодело. Он не знал, что ответить. Какие слова нужно сказать, чтобы от лица убрали ствол? Он дважды открыл и закрыл рот, но так и не смог ничего из себя выдавить.
— Грузовик не заводится, — наконец пробормотал Майкл, указывая на Джо. Он не осмелился отвести взгляд от дула.
— Это не мои проблемы, — отозвался Берк.
К ним подъехал Эванс.
— Садитесь ко мне, — сказал он. — Я подброшу вас до дома.
Берк кивнул на Эванса, намекая, что стоит принять предложение. Он опустил пистолет и вернулся к Клайву, который стоял с закованным в наручники водителем. Майкл взглянул на Джо. Тот не нуждался в повторном приглашении. Они оба забрались в машину. Долговязый Джо вжался в заднее сиденье.
— Спасибо, — Майкл опустил стекло. Эванс медленно тронулся с места аварии. Жуткая сцена в зеркале заднего вида делалась все меньше. Они успели отъехать всего метров на пятнадцать, когда это произошло.
Берк, который только что крепко держал водителя, отпустил его. Человек в наручниках некоторое время стоял молча, переводя взгляд с копов на придорожный лесок. Майкл увидел, как Клайв резко толкнул водителя.
— Какого черта?! — обернулся Майкл на сиденье. Эванс ударил по тормозам. Убийца байкера бежал по направлению к деревьям; его руки все еще были скованы за спиной.
Однако у него не было шансов. Берк поднял оружие, прицелился и выстрелил, прежде чем водитель успел покинуть тротуар. Он упал лицом вперед, ударился о землю, несколько раз перевернулся, и его тело замерло на краю кювета.
— Он застрелил его! — воскликнул Джо.
— Поехали отсюда, немедленно! — сказал Майкл Эвансу, удивляясь, как спокойно звучит его голос. Внутри у него все зашлось криком. А тем временем Клайв поднял пистолет, наставил на них и нажал на курок.
— Пригнитесь! — крикнул Эванс, ударив по газам.
Заднее стекло разбилось, осыпав Джо осколками. Эванс рванул, оставляя на асфальте дымящиеся черные следы.
Несколько минут они мчались на бешеной скорости, но, похоже, полицейские и не собирались их преследовать. Наконец Эванс немного сбавил скорость.
Майкл нащупал в кармане пистолет, но вдруг осознал, что не знает, куда звонить. Если он наберет 911, разве ему кто поверит? Он сам не мог понять, чему только что стал свидетелем. Майкл все равно набрал номер, но линия была занята. Он попробовал еще раз. Потом еще. На третьей попытке автоответчик сообщил: «Слишком много людей на линии. Пожалуйста, перезвоните позже». Что происходит, черт возьми? Он никогда не слышал, чтобы номер 911 был занят. Кому еще можно позвонить? Отец уехал по делам в Денвер, и Майкл понимал, что ему сейчас звонить бесполезно — разве что для того, чтобы отец сказал какие-то подбадривающие слова. Он рассеянно набрал отцовский номер, но телефон молчал — не было даже гудков.
— Телефон не работает, — сказал Майкл.
— Радио тоже, — отозвался Эванс. — Не могу поймать ни одну волну. Странно. Может, это из-за деревьев?
— У нас тут всегда работало радио, — покачал головой Джо. — Тут неподалеку вышка.
— Значит, дело не в этом, — сказал Эванс.
Какое-то время они ехали молча. Джо собирал с заднего сиденья осколки и бросал в окно. Наконец он поднял голову и затравленно огляделся.
— Мне надо домой, — промолвил он. — Мама с меня шкуру спустит, когда узнает, что я бросил на дороге грузовик.
— Мы ведь не думаем за ним возвращаться, — сказал Майкл.
— Это наша единственная машина, — продолжал Джо. — Джип в автосервисе. Папа оставил его там сегодня утром — что-то с тормозами. Мне надо было сегодня вечером папу туда подбросить.
— Они поймут.
— Не уверен. Папа с самого утра в паршивом настроении. Он как-то странно себя вел.
— Давай сначала озаботимся тем, как попасть домой.
— Я могу вас подвезти, — предложил Эванс. — Откуда вы?
— Из Уайтфиша.
— Знаю это место. Я там остановился в отеле.
Дорога до города не заняла много времени.
Майкл показывал Эвансу, куда ехать, и сначала они остановились возле дома Джо. Тот выбрался наружу, не проронив ни слова, и поднялся по ступенькам на крыльцо. Джо был в шоке. Майкл не винил его. Неужели они и правда стали свидетелями двойного убийства?
Эванс остановил машину перед домом Майкла. Все было тихо. А чего он ждал? Сине-красных мигалок? Того, что Клайв и Берк за ним придут? Он не хотел об этом думать. Вряд ли они знали, где он живет, но, в конце концов, они копы. Захотят найти — найдут.
Эванс, видимо, угадал, о чем он думает.
— Если они вернутся за тобой — я остановился в отеле «Супер 8». Комната шестьсот четырнадцать. Приходи, если понадобится помощь.
Майкл кивнул и вышел из машины. Лысый уехал, а Майкл проверил в заднем кармане его визитку.
Ариес
Казалось, трупы не вызывают у незнакомца особых эмоций. Шагая по салону автобуса, он останавливался каждые несколько шагов, чтобы заглянуть в лицо очередному мертвецу. Ариес пробиралась за ним, стараясь не упасть. Не так-то просто было найти место, чтобы поставить ногу. Ариес не хотелось невзначай наступить кому-то на руку или, хуже того, на лицо, а мысль о том, что стоит сделать неверный шаг — и она свалится на кучу трупов, ужасала ее. Поэтому она шаг в шаг следовала за незнакомцем, крепко держась за сиденья.
Он ухватил кого-то за куртку и отодвинул в сторону. Под этим телом оказались другие — человек на человеке, словно обрушилась черлидерская пирамида. Парень протянул руку и взял кого-то за запястье, чтобы проверить пульс.
— Этот человек еще жив.
Ариес вытянула шею, чтобы посмотреть, чья это рука, но не смогла разглядеть в куче-мале тел и одежды. Незнакомец отодвинул чей-то рюкзак, и Ариес с разочарованием увидела женщину средних лет.
— Надо вытащить ее наружу, да? — Много лет назад ее учили в школе оказывать первую помощь, но сейчас она не могла вспомнить, что следует делать. Если у человека повреждена шея, его не стоит двигать… но разве оставаться здесь не хуже? Они оказались посреди дороги, в автобус может врезаться еще одна машина. А если случится утечка газа и автобус взорвется? Может, стоит перенести людей в безопасное место?
— Нет, — сказал парень. — Мы оставим ее здесь.
— Как думаешь, когда приедет «скорая»?
Незнакомец поднялся и вытер испачканные чужой кровью руки о джинсы. Двинулся дальше, избегая ее взгляда.
— Она не приедет.
Ариес застыла.
— Что ты имеешь в виду?
— Весь город сгинул. Дороги разрушены. Тысячи людей мертвы или умирают. Ты правда веришь, что кто-то придет на помощь?
— Но они должны…
— Они никому ничего не должны.
— Эти люди умрут.
Незнакомец глянут на нее через плечо.
— Как и миллионы других. Дюжиной больше, дюжиной меньше…
— Миллионы? О чем ты?
— Это не ограничилось Ванкувером. Сиэтл, Лос-Анджелес, Мехико. Даже Аляска — если взять в другую сторону. На Западном побережье немало народу. Но задело не только Северную Америку. Землетрясение такой силы могло добраться и до Азии.
— Ох!
Парень пошел дальше, отодвигая тела, иногда проверяя чей-то пульс. Он был уже в задней части автобуса.
Ариес склонилась над едва живой женщиной. Положила ладонь ей на лоб, раздумывая, как ее спасти. Тех отрывочных знаний о первой помощи, которые им давали в школе, оказалось явно недостаточно. Не делать же ей сейчас искусственное дыхание рот-в-рот. Ариес взяла женщину за руку и тихонько сжала, пытаясь придумать какие-то утешительные слова. Женщина была без сознания, но как знать — возможно, она бы ее услышала.
— Кажется, я нашел твою подругу.
Парень стоял на другом конце автобуса, и Ариес не видела, куда он смотрит. Она вскочила, отпустив руку умирающей, и поспешила к Саре.
— Она умерла?
Парень слишком быстро отвел глаза. Этого было достаточно. Нижняя губа начала дрожать, и Ариес глубоко вздохнула, чтобы подавить рыдания. Крепко схватившись за искореженное сиденье, она попыталась удержать равновесие и сморгнула подступавшие слезы. Надо взять себя в руки. Нельзя поддаваться истерике здесь, в автобусе. У нее будет на это полно времени, когда она останется одна. Надо быть храброй.
— Тебе необязательно смотреть, — сказал парень, понимая ее чувства. Взгляд его смягчился. — Если у тебя есть ее фото, я сам могу проверить.
Ариес готова была принять это предложение, но знала, что если не увидит Сару своими глазами, будет потом жалеть об этом.
— Нет, все в порядке.
Она сделала глубокий вдох, зажмурилась и мысленно сосчитала до трех. Потом открыла глаза и посмотрела перед собой.
Девушка, что лежала с неуклюже вывернутой шеей среди искореженных сидений, была Сара. Ее глаза были открыты — Сара уставилась на объявления, предлагавшие помощь в написании резюме или продолжение образования. Одна рука на груди, другая — за спиной. Ноги раскинуты в разные стороны. Изо рта стекает струйка крови, которая уже начала запекаться. Шея неестественно изогнута, к окровавленному лицу прилипли пряди светлых волос.
Почему у нее открыты глаза?..
— Это она, — прошептала Ариес.
— Мне жаль, — сказал незнакомец.
Сколько еще она здесь пролежит, прежде чем ее заберут? Надо позвонить родителям Сары. Может, они уцелели и найдут способ приехать. Они живут не слишком далеко. Ариес достала из кармана сотовый, но Сети не было. Она не слишком удивилась: землетрясение вполне могло уничтожить все средства связи.
Значит, придется пойти пешком. Если отправиться прямо сейчас, она будет на месте через несколько часов. Но можно ли оставлять Сару одну? Вдруг с ее телом что-то сделают? Ариес почувствовала на себе взгляд ее мертвых глаз — обвиняющий, умоляющий не уходить.
— Ты можешь закрыть ей глаза?
Ариес была рада, что парень не ухмыльнулся и не посмотрел в ее сторону. Он склонился над телом и провел кончиками пальцев по лицу Сары, навсегда закрывая ее прекрасные серые глаза.
— Спасибо.
— Нам надо идти. Здесь опасно оставаться.
— Мы можем чем-то ее накрыть? — Ариес показалось, что это прозвучало глупо. — Я хочу сказать, что как-то неправильно вот так ее оставлять.
Незнакомец снял с себя куртку и осторожно накрыл искалеченную подругу Ариес. Удалось закрыть только лицо и плечи, но Ариес полегчало. Правда, она тут же начала беспокоиться о парне. Он остался в одной рубашке, и хотя был еще сентябрь, вечерами становилось прохладно. Сквозь тонкую ткань просвечивали мускулы. Его голые руки были бледны; Ариес захотелось, чтобы он снова ее обнял. Утешил. От этой мысли у нее загорелись щеки, и она в смущении отвернулась.
— Тебе необязательно это делать, — сказала она.
— Знаю.
— Ты замерзнешь.
— Не замерзну.
Они проверили еще несколько тел и выбрались наружу. В автобусе остались только мертвые, умирающие или обездвиженные. Они не могли им помочь, поэтому пришлось уйти. Это казалось неверным решением — но верное в голову не приходило.
Первое, на что Ариес обратила внимание, оказавшись снаружи, — то, как изменился воздух. Вместо свежего вечернего ветра с запахом листьев и машин в нос ударил резкий тошнотворный запах, тут же заполнивший легкие. Вдалеке небо окрасилось в оранжево-красный цвет — там бушевал огонь. Ветер гнал огромные клубы черного дыма. Сверху падали хлопья пепла и застревали в волосах. Серые снежинки.
— Ты слышишь? — спросил незнакомец. Он стоял прямо, вытянув руки, с закрытыми глазами, подняв лицо к небу.
— Что именно? — Она прислушалась, но не различила никаких необычных звуков.
— А ничего. Ни пожарных машин, ни полицейских, ни «скорой». Ни людей, ни автомобилей, ни радио, ни телевизоров, ни компьютеров. Нет ничего из того, чем мы глушили тишину. Всех тех вещей, которые мы покупали, чтобы отвлечься и заполнить пустоту внутри собственной души. Ничего больше нет.
— Ты хочешь сказать, что у нас пустые души?
— Нет, я говорю, что они заполнились.
— Чем?
Незнакомец улыбнулся.
— Человечество нашло лекарство от болезни, о существовании которой даже не подозревало.
— Ты говоришь как тот безумец из автобуса.
Улыбка ослабла:
— Извини. Я просто думал вслух.
Ариес внимательно посмотрела на парня, но не заметила в нем ничего странного. Он не выглядел сумасшедшим — по крайней мере, он не был похож на психа из автобуса. Незнакомец был опрятно одет, а его темные волосы были недавно вымыты и блестели. Он держался достойно и двигался с некоей грацией. Ариес вспомнила о парнях, которых видела в драмкружке. Наверное, незнакомец много читал; возможно, он сам писал рассказы и цитировал стихи Дилана Томаса.[1]