– Ну? – спросил Хейграст, когда Сашка открыл глаза.
– Я знаю, что это за древнюю кольчугу ты хочешь отдать мне, нари. Она прячет в себя: думаю, что любой магический предмет, укрытый ею, станет неразличимым.
– Эл с нами, – открыл рот Хейграст. – Ты ничего не путаешь?
– Нет, – покачал головой Сашка. – Смотри, ты положил ее на кирасу. Здесь и здесь заклепки светятся синим. Что это?
– Я не вижу свечения, но они заговорены от усталости, – объяснил Хейграст. – Заклепок таких двенадцать. Как и любой заговор, они не прибавляют бодрости путнику или воину, но если в пути местность заколдована на изнеможение, могут и выручить.
– Так вот, – продолжил Сашка. – Те заклепки, которые оказались под кольчугой, не видны. Под ней ничего не видно. А я, мне кажется, вижу здесь все. Я даже могу сказать, что эта пещера бывшее русло ручья, и он сейчас заключен в пол. Вот здесь, здесь и здесь. А здесь он делает поворот к беседке. А за моей спиной за этими стеллажами есть замаскированный проход. Очевидно, пещера уходит в глубь скалы.
– Про это как раз никому говорить и не надо! – заметил Хейграст.
– Ты понимаешь, что это значит? – спросил Лукус нари.
– Только одно. Это мантия, – ответил Хейграст, – Мантия демона или мага. Мантия, скрывающая его от взора стража границ. Не думал, что такое возможно. Точнее, не думал, что такая вещь окажется у меня в кладовой.
– Если ты не ошибаешься, – объяснил Лукус Сашке, – то это древнее одеяние мага или демона, которое позволяет ему быть незамеченным. То есть казаться простым человеком.
– Если это мантия, – добавил Хейграст, – то, как оружейник и торговец, сообщаю тебе, что она стоит больше, чем вся улица оружейников.
– Ты скромничаешь, – улыбнулся Лукус. – Она стоит больше, чем улица оружейников вместе с двумя соседними улицами.
– Так что же? – растерялся Сашка. – Кажется, я не должен принимать ее?
– Напротив, – улыбнулся Хейграст. – Разве ты не видишь, что я набиваю цену подарку? Только не забудь сбросить ее, когда отправишься домой!
– Сброшу, – искренне сказал Сашка. – Жаль, но я действительно не могу оценить это. Я даже не знаю, что такое страж границ. Не слишком ли дорог подарок?
– Стража границ больше нет, – грустно усмехнулся Хейграст. – Границ больше нет. В какой-то степени теперь мы стражи границ, но тебе это пока ничего не скажет. Заал говорил, что граница проходит там, где ты встречаешь врага. Если ты не собираешься становиться воином, хорошая кольчуга главное, что тебе нужно. Но ты не выбрал оружие. Может быть, тебе нужен совет?
– Меч, топор, лук? – спросил Вадлин.
– Подождите, – Сашка решительно направился в дальний угол и начал копаться в горе железа.
– Саш! – щелкнул пальцами Хейграст. – Это даже и не «неразобранное»! Это в переплавку! Хлам!
– Тем более! После такой дорогой одежки надо и совесть иметь! – ответил Сашка, отбрасывая в сторону сломанный топор, обрывки ржавой кольчуги и вытаскивая что-то рыжее и продолговатое. – Вот это!
– Он тебя позвал? – удивился Хейграст. – Я взял его на вес у того же купца вместе с кольчугой! Посмотри! Это же именно старье! Меч настолько проржавел, что я не смог вытащить клинок! Только… Зачем я засунул его в самый низ кучи?
– Подожди, – Лукус взял из рук Сашки старый меч, спекшийся навечно с ножнами, и взвесил его в руке. – Что-то легкий. Размеры приличные, но балансировка необычная. Хотя он в ножнах… Так может, там и лезвия внутри нет? А почему он рыжий? Ты что, в масле кипятил его?
– Я выбрасываю древние вещи только в крайнем случае, – ответил Хейграст. – Сначала испробую все способы их оживить, и уж только тогда… Посмотри, ножны простые, нет ни рисунка, ни букв. Гладкий металл. Рукоятка – то же самое. Только насечка для ладони и ушко для кисти или платка. Я уже и так, и так. Хранд даже хотел ножны разбить, но с оружием так нельзя, ты же знаешь.
– Но это не ржавчина, – покачал головой Лукус. – Это затвердевшее масло. И не то, в котором ты его кипятил. От твоего только рыжий цвет. Это похоронное масло, Хейграст. Кольчуга была в кувшине?
– В каком кувшине? – махнул рукой Хейграст. – В горшке с двумя ручками. Его мне купец не продал, разбил где-то по дороге. Но он говорил, что надписей на нем тоже не было.
– Мне кажется, что твой купец грабит могильники, – задумался Лукус. – Как его зовут?
– Бикс из Кадиша его зовут, – ответил Хейграст. – Не похож он был на могильщика. И на скупщика краденого тоже. Те прекрасно знают цену древним вещам.
– Тебе приходилось встречаться с ним раньше? – поинтересовался Лукус.
– Нет, – удивился Хейграст. – Да и какая разница? Предприимчивому торговцу в руки попали старые доспехи и оружие. Он ищет возможность выгодно их продать. Стражник на воротах сказал ему, что один нари на улице кузнецов покупает старое оружие. Вот и все. Кроме кольчуги я купил у него три неплохих ангских топора, которые уже продал с прибылью, и этот меч. Но он и кольчуга мне почти ничего не стоили. Я не стал бы покупать ржавчину, но купцу надо было избавиться от всей партии.
– И ты, конечно, узнал у него имя того стражника? – спросил Лукус. – Оган сказал, что за последнюю неделю в город пришел только один купец, который вез соль. И это было вчера.
– Да! – подтвердил Хейграст. – Он сослался на Омхана Эмбила, а Омхана я знаю достаточно хорошо. Отбрось подозрения. Я же не переплатил! К тому же этот Бикс мог приехать в город раньше. В любом случае, если бы он не пришел ко мне, кольчуга досталась бы какому-нибудь проходимцу.
– Спасибо, Хейграст, – усмехнулся Сашка.
– Леганд учил, что со старыми вещами нужно обращаться осторожно. А еще более осторожно относиться к непрошенным подаркам и необъяснимому везению, потому что за все рано или поздно приходится платить, – сказал Лукус и внимательно посмотрел на Сашку. – Эти вещи из одной партии и из одних рук. Что ты почувствовал?
– Я даже не знаю, – Сашка задумался. – Практически ничего. Большинство вещей здесь… светятся, что ли. А этот… Просто из той кучи потянуло какой-то печалью. Словно кто-то хочет тепла.
– Ну, так и согревай его, – согласился Хейграст. – Может, оно и к лучшему. В любом случае, в схватке ты нам не помощник.
– Сейчас мы идем к Вику Скиндлу, – свернул свой жилет Лукус. – Потом сразу к Балу за продуктами. Вадлин здесь все приготовит без нас. Надень, Саш, кольчугу, вряд ли кто отличит ее от обычной матерчатой куртки. И возьми с собой меч. Все-таки Вик Скиндл знает толк в магии вещей, это его конек. Пусть взглянет.
– Нет никого осторожнее белу, – усмехнулся Хейграст. – Надеюсь, мне не придется платить ему слишком много за осмотр рухляди. Ну ладно, все?
– Нет, – остановил его Сашка и показал на доспехи врага. – Вот.
– Что, – переспросил его Хейграст.
– Я бы убрал из оружейной эту кольчугу, она пропитана злом. И… – Сашка запнулся, – когда я проходил мимо, мне показалось, что меч задрожал.
Глава десятая. Вик Скиндл
30.
Башня колдуна возвышалась над соседними строениями на целый этаж. Сложенная из грубо обработанных каменных блоков она выглядела так, словно стояла в долине до того, как трудолюбивые ари возвели здесь город, и будет стоять, когда Эйд-Мер обратится в пыль. Тем нелепее выглядела крошечная терраса у ее основания. За мутным стеклом томился очередной клиент авторитетного мага Вика Скиндла. Ниже по улице стояла приземистая серая башня с металлическими решетками на окнах-бойницах, которая, как объяснил Хейграст, принадлежала одному из городских менял. Выше располагался дом книжника, устроенный то ли в каменном пристрое, то ли куске крепостной стены. Он выделялся особенной ветхостью. Через доведенное до немыслимой прозрачности стекло выглядывали книги и свитки. Хейграст поймал жадный взгляд Сашки, обращенный на корешки, посмотрел на маячивший на террасе силуэт элбана и решительно завернул в книжную лавку.
– Тепла в твоем доме, Ноб! – поприветствовал он поднявшегося из глубокого кресла старика. – Как торговля? Много ли горожан решили приобщиться к источникам мудрости на этой неделе?
– Негасимого огня в твоем горне, Хейграст, – проскрипел старик в ответ. – Чтение – это дело для дней мира. Но хвала Элу, когда беда подходит к порогу, элбаны вспоминают о далеких родных и собираются наконец отправить им весточки о себе. Так что пока я в основном торгую бумагой для писем. Этот юноша и белу с тобой, Хейграст?
– Да, Ноб, – ответил нари.
Сашка и Лукус, как требовали правила учтивости, соединили тыльными сторонами ладони и склонили головы перед стариком.
– Чем старый Ноб может помочь такой странной компании? – спросил старик. – Даже в Эйд-Мере редко бродят вместе нари, белу и… человек? Хейграст, глаза мои видят уже не так хорошо. Это человек или ари?
– Смею надеяться, что я человек, – откликнулся Сашка.
– Акцент твой, чужестранец, мне неизвестен, – задумался старик. – Но любой элбан, вошедший в мою лавку вместе с Хейграстом, заслуживает безусловного доверия.
– Его зовут Саш, – пояснил Хейграст. – Мы идем к Вику Скиндлу, но мой друг так жадно смотрел на книги, выставленные в твоем окне, Ноб, что я решил завернуть сюда.
– И что же интересует тебя, Саш? – спросил старик. – На каком языке ты читаешь? В основном мои книги на ари, но есть несколько образцов на языках нари, белу, есть даже металлические таблички банги и деревянные дощечки и кора шаи.
– Я действительно чужестранец, – ответил Сашка. – Язык ари только учу. Могу читать на валли.
– Хотел бы я побывать в стране, где все еще говорят на валли, – задумался старик. – Нет ничего прекраснее этого древнего языка. Но у меня нет книг на валли. Они дороги. Да если бы и были, кто бы смог их прочесть? Во всем городе на валли лишь надпись на воротах твоего друга Хейграста, да и то, насколько я знаю, не он ее автор. Теперь на валли говорят только мудрецы народа ари. Язык сохраняется ими, чтобы простые элбаны не узнали их тайн. Но ари давно не приходят в Эйд-Мер.
– Я читаю на валли, – сказал Сашка, – но в моих землях не говорят на этом языке. Просто у меня была книга на валли. Она попала в руки… врага. И сгорела, когда он… стал читать ее.
– Сгорела? – покачал головой Ноб. – Тогда это очень сильная магия. Если вы за этим идете к Вику, то вряд ли он поможет. Он заговаривает письма и документы, особенно те, которые не должны прочесть посторонние, но его заговоры не способны отличить врага от друга. Они сгорают, если вскрывать их без должного ритуала.
– Хороший способ устроить пожар в крепости неприятеля, – подал голос Лукус, – отправить туда заговоренное письмо.
– Вряд ли уважаемый Вик Скиндл занимается этим, – не согласился старик. – Да и какой элбан примет неизвестное письмо или любой предмет, не посоветовавшись с местным колдуном? Так чем же я могу помочь тебе, юноша? – вновь обратился старик к Сашке.
– Мне кажется, я мог бы восстановить свою книгу, – ответил тот. – Она – память об отце. Книга старинная, но ценность ее не в древности, а в содержании. Если бы найти тетрадь с чистыми страницами, я мог бы попробовать. Я знаю текст наизусть, но боюсь, что истинный его смысл ускользает от меня.
– Это очень важно! – оживился Хейграст. – Я бы истратил на это столько монет, сколько нужно. Включая стоимость принадлежностей для письма.
– Вот уж не думал, что можно запомнить наизусть целую книгу, – удивился Лукус.
– Это не сложнее, чем запомнить имена всех трав на равнине Уйкеас, – заметил Сашка. – Я не мог говорить с отцом, поэтому читал книгу, которую он оставил.
– Как выглядела твоя книга? – спросил, нахмурившись, Ноб.
– Размером с две ладони, – показал Сашка. – Деревянная черная обложка с запахом остывающего ктара. Корешок из зеленой кожи в маленьких чешуйках с желтым зигзагом. Три дюжины желтоватых страниц. На них еще проглядывали еле различимые голубоватые линии.
– Похоже, что она действительно была очень древней! – заохал старик. – За этот экземпляр я бы отдал все, что есть в моей лавке. Может быть, это тебе ничего не скажет, но твоя книга из очень дальней страны. Судя по описанию, она сшита задолго до Большой Зимы. Когда-то существовала прародина людей, священная страна Дье-Лиа. Теперь дороги туда забыты. Предания говорят, что страницы священных книг в Дье-Лиа изготавливались из крыльев летучих мышей. Их варили в свинцовых смесях, пока черный цвет они не меняли на белый. Только в этой стране были книги с черными обложками. Но обложки книг Дье-Лиа изготавливались из металла, а ты рассказываешь о дереве и о корешке из кожи усыпляющей змеи. Подожди! Возможно, это древняя работа ари из священного Аса! Дух захватывает!
Старик возбужденно оглядел гостей и, вновь опустившись в кресло, продолжил дрожащим голосом.
– На книгах из Дье-Лиа был выжжен черный круг. Также как и на щитах их воинов. И страшные заклинания на страницах. Как это не печально, но вместе с людьми в Эл-Айран пришло зло. Но это было так давно… Так давно, что не только прекрасная Дара еще не стала Мертвыми Землями, но и не было твердыни Вард Баст, и не было самого Ари-гарда. Священный Ас сиял золотыми башнями под небом Эл-Лиа! Боги ходили еще по этой земле в то время!
– Откуда тебе известны столь древние страницы истории Эл-Айрана, Ноб? – удивился Хейграст.
– Книги – источник мудрости, – вздохнул старик. – О книгах я знаю все, а из книг знаю о многом. А вы слишком редко открываете их и слишком часто считаете сказками то, что изложено очевидцами.
– Вряд ли моя книга была столь древней, – покачал головой Сашка. – Тем более, что ни черного круга, ни заклинаний я не помню. Только стихи и песни. Историю Эл-Лиа с того момента, как Эл узрел сотворенное им, и до падения Ари-гарда.
– В таком случае твоей книге тем более нет цены! – торжественно произнес старик. – Где ты собираешься восстанавливать ее?
– Мы уходим из города, Ноб, – вмешался Хейграст. – Все, что я могу обещать Сашу, это короткое время на привалах и по ночам, если обстоятельства позволят нам развести костер. Я бы настаивал отложить эти дела до возвращения, но в наше время ничего нельзя загадывать заранее.
– Да, – слабо щелкнул пальцами Ноб. – Опасной стала прекрасная равнина Уйкеас. Да и не пишутся книги у костра. Для письма нужна тишина и ясность мыслей. Но я помогу вам. Нари! Открой-ка вон тот шкаф и возьми сверток на верхней полке.
Хейграст послушно зашелестел тканью. Маленькая коробка предстала глазам спутников. Внутри нее оказалась книжечка в кожаной обложке размером с ладонь, бутылка с чернилами и серебряное перо.
– Эти наборы покупают купцы из-за моря, – объяснил старик. – Они ведут в них записи покупок и прибылей. Или убытков, когда наступает такое время. Страницы сделаны из тончайшей и прочнейшей ткани! Книжка кажется маленькой, но тебе она пойдет. Здесь варм страниц! Да, да! Посмотри! Это работа банги! Не только металлами и камнями они славны!
Сашка недоверчиво провел рукой по обложке, расстегнул застежку и открыл книгу. Ослепительно белым блеснули тончайшие страницы.
– Страницы не боятся сырости! – воскликнул Ноб. – Ткань, из которой сшита книжка, ткется женщинами банги из паутины ядовитых горных пауков. Чернила не смываются водой. Серебряное перо удобно в дороге, его не надо макать в чернильницу. Чернила заливаются внутрь сверху и закрываются маленькой пробочкой. И вот еще несколько листов бумаги, чтобы приноровиться к перу. Такой набор стоит пять золотых наров.
– Эл с тобой, Ноб! – вытянулось лицо Хейграста. – Это же стоимость отличного меча! Месяц беспрерывной работы в кузнице!
– Разве я сказал, что продаю эту коробку? – возмутился Ноб. – И все ты, оружейник, меряешь оружием. Если тексты, о которых говорит твой друг, подлинны, цена книги будет много выше! Я предлагаю мену!
– Что ты хочешь? – не понял Хейграст. – Я могу предложить отличный меч или доспехи, но зачем они тебе?
– Мне не нужны доспехи, – ответил старик. – И без меча я уж как-нибудь доживу года, отпущенные Элом. Я хочу сделать список с текстов, которые восстановит твой друг. Нет ничего хуже, чем знания и память, обращенные в пыль. Я дарю все это тебе, Хейграст, а ты обещаешь мне, что дашь законченную книгу для переписывания на две недели, как только вернешься в Эйд-Мер.