В одно прекрасное утро, когда Барнли сообразил, что он находится в разлуке с Франческой уже больше времени, чем был знаком с ней, он возглавил бунт. То был туманный теплый день, и их корабль стоял в ремонтном доке близ Венусбурга. Барнли и с ним еще шесть человек захватили корабль и повели его в сторону Марса, намереваясь высадиться на британской территории. Вдохновенный желанием увидеть Франческу, Барнли зарекомендовал себя заправским лидером.
Он даже смог уговорить присоединиться к восстанию двух андроидов.
Посадку на Марсе они совершили очень неумело, и корабль разбился примерно в сотне километров от ближайшей марсианской колонии. Песчаные бури и вспышки каннибализма быстро сокращали количество выживших, и тремя неделями позже Барнли и андроид по имени Грубер остались вдвоем на обширной, покрытой красной травой равнине. Грубер, получивший какое-то непонятное повреждение, свихнулся и не говорил ни о чем другом, кроме как о столицах разных государств. И хотя Барнли любил раньше поговорить с ним о Франческе, теперь он не выдержал, демонтировал андроида и продолжал путь в одиночестве.
Почти месяц спустя в опустошенном Общественном Оазисе, который в свое время выстроили, а потом оставили британцы, Барнли увидел Франческу. Во всяком случае он мог бы поклясться, что видел ее. Ее загадочную улыбку, ее рыжие волосы, развеваемые горячим ветром, ее упругую походку. Рейдеры Пустыни, взявшие его в этом месте в плен, уверяли, что это был мираж. Барнли не стал с ними спорить.
Отряд состоял из трех сотен коренных марсиан и девятерых британских политэмигрантов. Главарь, человек жестокий и толстокожий, без устали развлекался тем, что отпускал шуточки в сторону Барнли по поводу его миража. Одним сухим, пыльным полднем Барнли выхватил из-за пояса вожака его нож и уложил его на месте. Что автоматически сделало его новым атаманом.
Барнли обнаружил в себе тактический и стратегический талант. Он решил, что если ему удастся захватить ближайшее поселение, Форт Хаксли, то это будет сильным козырем при переговорах с британскими властями. Тогда он сможет поставить условие, чтобы его возвратили на Землю в Великий Лос-Анджелес. И конечно же, Англия должна будет посодействовать, чтобы с него сняли обвинение в тунеядстве.
Падение Форта Хаксли вызвало обширное восстание рабов и борьбу среди конкурирующих банд и отрядов, так что Британия вынуждена была послать на Марс дополнительный контингент войск. Барнли открыл в себе способности к политическим интригам, удачно объединил разрозненные силы повстанцев и встал во главе восьмитысячной армии людей пустыни. Он сообразил, что с такими силами он сможет держать под контролем весь этот сектор Марса и таким образом заставит Британию выслушать его. До сих пор англичане решительно отказывались от ведения переговоров. Он привел свой план в исполнение.
Ветер гнал песчаные волны и трепал брезент походного шатра. Потертые карты, которыми пользовался Барнли, тоже были все в песке. Он плюхнулся в свое излюбленное складное кресло и нахмурился. Он расслабил застежки на комбинезоне и отстегнул от пояса кобуру. Он положил бластерный пистолет и свой любимый нож на маленький походный столик и откинулся на спинку кресла, закрыв глаза.
— Наконец-то, — произнес хриплый голос.
Барнли открыл глаза.
— Что?
В шатер влетел, размахивая руками тощий человек с солнечными ожогами на коже и в костюме земного покроя, изъеденном песчаными бурями. За ним вошли два рейдера, подняли человека с пола, поставили прямо и дали ему еще одного пинка. Человек плюхнулся чуть ли не в кресло Барнли.
— Кто это? — спросил Барнли.
— У него дипломатический пропуск, — сказал один из стражников. — Шпион, наверно. Мы решили доставить его к вам.
— Я из Великого Лос-Анджелеса, — заявил человек. — Из Бюро по Вопросам Неразделенной Любви.
Барнли выпрямился.
— Оставьте меня с этим человеком.
— Чтобы выследить вас, мне понадобилось несколько долгих, мучительных недель. Моя фамилия Борман.
— Вы сказали — Бюро Неразделенной Любви?
Борман вздохнул.
— Да. И я действительно крайне огорчен. Не знаю, известно ли вам, что кроме точных и отлаженных механизмов в Бюро Неразделенной Любви имеется также обширный человеческий персонал?
— Я этого не знал.
— Ну, — сказал Борман, — что я могу сказать? Очень редко, но все же случается, что одна из этих дурацких машин ошибается, дает сбой.
Борман закашлялся.
— Простите. Этот ветер пустыни меня доканает. И как это вы тут обитаете? — прохрипел он.
— Я здесь уже два года.
— Да, — Борман снова вздохнул. — И все по ошибке. Крыло Принятия Решений откопало ее при последней годичной инспекции наших файлов. Понимаете, оказывается, Франческа Андрее — это девушка, как раз для вас. А вы — парень, как раз для нее. Да, конечно, у нее были некоторые проблемы, вызвавшие беспокойство и неровное поведение. Но одно наше мобильное устройство уже провело с ней сеанс шоковой терапии, и теперь она как огурчик и с нетерпением дожидается вас.
— Что это ты мне тут несешь?
— То, что мы допустили ошибку, — ответил Борман. — То есть наши машины. Беда с этими машинами. Вечно ошибаются. Поэтому у нас есть специальный фонд для обнаружения и исправления ошибок. Ваш случай был, пожалуй, самым тяжелым. Вы, можно сказать, успели наломать дров. Но к счастью, все позади, м-р Барнли. Вы можете вернуться в Великий Лос-Анджелес и жениться на Франческе.
— Слушай, — сказал Барнли. — Здесь я принимаю решения. Никто: ни человек, ни машина — не может мне приказывать.
Борман нахмурился.
— Вы ее любите?
— Здесь я решаю, кого мне любить.
— Боюсь, — сказал Борман снова вздыхая, — я прибыл слишком поздно.
— То есть?
— Кажется у вас уже развился комплекс искателей Чаши Грааля.
— Брось аллегории.
— Это значит, — сказал Борман, — что вы слишком долго занимались поиском. И объект поиска уже не имеет для вас никакого значения. Теперь для вас главное — сам поиск.
Глаза Барнли сузились.
— Это, — произнес он холодно, — оскорбительные слова. Его пальцы сомкнулись на рукоятке ножа.
— Слушаю вас, — буркнул портье.
Дэвид посмотрел на стенд с ключами. Отделение с номером 483 было пусто.
— Я к министру Эдварду Болу из номера 483, - сказал он, широко улыбаясь.
Портье только взглянул на щит и, как и надеялся Дэвид, ответил:
— Он у себя. Прошу вон туда, там лифт.
Пальцем указал ему дорогу и снова уткнулся в экран. Его спина красноречиво говорила, что разговор закончен. Двери лифта закрылись за Дэвидом с тихим шипеньем. Он нажал кнопку шестого этажа. Коридор был пуст. По истертому, сбившемуся в волны ковру Дэвид дошел до дверей туалета. Остановился, посмотрел на часы. Покачал головой и надавил на дверную ручку. На ручке остался след — ладонь была мокрой от пота. В уборной все было стерильно белым. На покрытой кафельными плитками стене висел ряд больших зеркал, в которых отражались внутренности белых умывальников. Дэвид быстро огляделся, удостоверяясь, что он тут один, и осмотрел дверной замок. Он с удовлетворением отметил, что дверь можно запереть изнутри, что и не преминул тотчас сделать. В воздухе стоял резкий запах какого-то дезинфицирующего средства, в носу пощипывало. Он схватил стул, стоящий в углу, и поставил его в центре помещения. Затем забрался на него и выпрямился. Подоконник был теперь у него на уровне пояса. Внизу люди толпились, как муравьи. Свободным оставался только проезд к трибуне. Дэвид слегка изогнулся и приложил приклад штуцера к плечу. Поймал в линзы прицела какого-то мужчину, стоящего на месте, откуда через несколько минут будет говорить президент. Маленький крестик слегка колебался на фоне отчетливо видимого лица. «Отлично», — подумал Дэвид. Он еще раз проверил, установлен ли прицел на дистанцию в 250 метров, и застыл в неподвижности. Он знал, что наблюдатели на крышах не могут его увидеть, поскольку помещение находилось в глубокой тени. Он не случайно выбрал здание, которое в это время дня освещалось солнцем с другой стороны. Наступил полдень. Площадь внизу была залита солнцем, у ожидающих в толпе людей не было никакого укрытия. Толпа слабо колыхалась, образуя единый совокупный организм. Внезапно по ней прошла волна, затем другая: что-то происходило. Дэвид скосил глаза. По свободному проходу двигались три черных лимузина. Он знал, что в среднем едет президент. Рев толпы нарастал. Ее организм ожил, салютуя тысячами рук. Дэвид поднял оружие. Автомобиль президента остановился в угаданном им месте. Его сразу же окружили люди, фигуры которых и то, как они двигались, однозначно выдавали их профессию. Люди разделились на две группы, старательно заслоняя президента, вылезающего из автомобиля. Толпа разразилась криками. Остальные шишки тоже выползли из машин и, приветствуя народ, подходили к президенту. Тот, улыбаясь, что-то говорил. Его улыбка и блеск белых зубов отчетливо были видны сквозь оптический прицел. Так же отчетливо, как и лоб в обрамлении светлых волос, на котором застыл крестик прицела. «Сейчас или никогда», — подумал Дэвид, собираясь. Ни одна мышца не имела права дрогнуть! Когда крестик застыл точно у переносицы, он легко надавил на спуск. Не отводя штуцера, продолжал смотреть через прицел. На лбу президента расцвело маленькое пятно, размером с центовую монету. Но этот образ тотчас исчез из поля зрения. Президент осел на землю и застыл в гротескной позе. На площадь упала тишина.
— Браво! — крикнул Дэвид радостно. — Удалось! А ведь без упора стрелял!
Ответом был жуткий рев, оттуда, снизу. Дэвид оскалил зубы в усмешке.
— А теперь преследуйте меня, — шепнул он.
Он соскочил со стула и засунул штуцер в унитаз. Ствол по-идиотски торчал из отверстия, но он не смотрел на него, занятый дверным замком. В коридоре было все так же пусто. Дэвид подбежал к лифту. Кабина подъехала почти тотчас. Через десять секунд он был уже в холле. Первым, кого увидел, был портье. Тот, застыв в странной позе, сидел перед телевизором. Шум лифта он, однако, услышал, ибо повернулся в сторону Дэвида.
— Мистер, президента убили, — пролепетал портье.
На экране видны были беспорядочно бегающие люди. Диктор говорил:
— …сволочь. Видимо, с какого-то здания вокруг площади. Не знаю, может быть, вон с того отеля…
Дэвид дальше не слушал. Он увидел, что портье все понял.
— Это ты! У тебя винтовка была в том свертке! — начал он, грозно сжав кулаки.
Удар в челюсть свалил его на пол. Дэвид для уверенности пнул его еще и в живот. Портье издал звук, как будто он чем-то подавился, и изогнулся, как червяк. Дэвид перескочил через него и выбежал на улицу. Крик, донесшийся откуда-то справа, дал ему понять, что он совершил ошибку. Если бы он вышел не спеша, никто не обратил бы на него внимания. А так? Трое полицейских бежали к нему, на ходу расстегивали кобуры. Времени для раздумий не было. Он вскочил в автомобиль и повернул ключ. Двигатель взревел, и машина рванулась вперед и помчалась под аккомпанемент скрипа тормозов и визга покрышек. Когда он вышел на прямую, то посмотрел в зеркальце. Две полицейские машины, завывая сиренами, неслись за ним, а третья выворачивала из-за угла. На полной скорости он повернул вправо, изо всей силы выворачивая баранку; хвост машины занесло, в миллиметре от корпуса мелькнула водоразборная колонка. Грохот, донесшийся сзади, свидетельствовал, что преследователям не повезло так, как ему. Дэвид еще раз глянул в зеркальце. Остались только две патрульные машины, ну и люди. Послышался треск — заднее ветровое стекло пробила пуля. Он выискивал глазами ближайший поворот и вдруг почувствовал, что машину резко заносит вправо. Точно так же, как тогда, когда у него на скорости 100