Оседлавший Бурю - Геммел Дэвид 9 стр.


Гэз повернулся к Мулграву.

– Пойдите, разбудите генерала, – приказал он.

Мулграв сделал глубокий вдох и направился к ступеням.

– Как вы смеете не слушать меня?! – взорвалась девушка.

– Как я смею? – разозлился Гэз Макон. – Смею, потому что я заслужил право на это. Я сражаюсь за короля, рискую жизнью наравне с моими солдатами. Да, и плачу из собственного кармана за то, чтобы лоретки вроде вас могли разгуливать по чужим домам в бархатных халатах!

Мулграв поморщился и начал подниматься по ступеням.

– Стойте! – приказала девушка таким тоном, что фехтовальщик замер и оглянулся. Она обернулась к слуге. – Бродли, разбудите генерала, оденьтесь и приведите капитана стражи.

– Да, госпожа, – ответил старик и ринулся вверх по лестнице, не удостоив Мулграва и взглядом.

– Как вас зовут? – спросила девушка Гэза.

– Гэз Макон, командир Эльдакрского полка.

– Что ж, Гэз Макон, я позабочусь, чтобы вы ответили за дерзость. О вашем вторжении станет известно королю.

Она отошла к дальней стене, вынула свечу из канделябра, зажгла ее и направилась к спустившемуся Мулграву.

– Будьте любезны, зажгите свечи.

Мулграв поклонился, взял свечу и обошел пять канделябров, поглядывая на Гэза. Обычно самоуверенный, сейчас молодой генерал, казалось, был не в своей тарелке. Не будь ситуация столь напряженной, Мулграв бы от души позабавился. Почти шесть лет он был Гэзу Макону и учителем, и другом, всегда восхищался его способностями: граничащей с самонадеянностью твердостью характера и необъятным чувством юмора. Но в женском обществе Гэз терял все свои положительные качества. Мулграв считал, что причина кроется в детстве, проведенном в обществе овдовевшего отца. Ребенком Гэз не знал общества матери или сестер. В присутствии женщин Гэз смущался либо, как в этом случае, становился чрезмерно заносчивым. Как он посмел назвать ее лореткой? – недоумевал Мулграв. Неужели куртизанка поведет себя так? Жена Кордли Лоэна жила в роскошном дворце в Варингасе. Эта девушка, без сомнения, его дочь.

Мулграв закончил зажигать свечи и тихо встал у дальней стены. Гэз Макон, старательно избегая смотреть на девушку в зеленом халате, делал вид, что разглядывает развешанные по стенам картины. В смущении он казался младше своих лет: неверный свет канделябров придавал его лицу мальчишеское выражение.

На лестнице появился высокий человек с длинными, стриженными по последней моде седыми волосами. У него были крупные черты лица, под густыми бровями прятались внимательные глаза. Он был в полном облачении: поверх расшитого красного камзола висела желтая генеральская перевязь. Спустившись на первый этаж, он произнес:

– Можешь подняться к себе, Корделия. Я сам здесь разберусь.

Его голос звучал твердо, холодно, он едва подавлял злость.

– Да, папа.

Девушка сделала реверанс и, бросив на Гэза Макона сердитый взгляд, подобрала подол халата и поднялась наверх. Ее уход успокоил Мулграва. Генерал-интендант совершил серьезный просчет. Присутствие девушки внушало Гэзу неуверенность, теперь же к нему вернулось самообладание.

– Надеюсь, вашему вторжению есть хорошее объяснение, – сказал Кордли Лоэн.

– Я Гэз Макон, командир Эльдакрского полка.

– Я знаю, кто вы, юноша, – отрезал Лоэн. – Мне знакомо ваше имя, как и ваше нелепое прозвище. Серый Призрак, так? Что вам угодно?

– Я рад, что вы говорите прямо, генерал, – тихо ответил Гэз. – Это делает мою задачу проще. Я заплатил вам за десять караванов с провизией. Ко мне пришли четыре. В прошлом месяце я заплатил за двенадцать и получил семь. Из расчета двенадцати фунтов золотом за караван, вы должны мне сто тридцать два фунта. Или одиннадцать караванов с провизией, выбирайте сами, в каком виде предпочтете вернуть долг. Пока я согласен на оба варианта.

Кордли Лоэн резко рассмеялся.

– Какая редкость, – воскликнул он, – встретить такого недалекого дворянина! Неужели вы действительно верили, что сможете выманить у меня этот мнимый долг?

– Нет, – ответил Гэз Макон. – Ни секунды. – Он вытащил перчатку из-за пояса, сделал шаг вперед и хлестнул Кордли Лоэна по щеке. Звук удара прозвучал как отдаленный выстрел. Лоэн отшатнулся. – Я знал, что вы не вернете долг, – сказал Гэз, – но военный обычай заставил меня предоставить вам эту возможность. Мой секундант Мулграв обсудит с вами детали дуэли. Выбор оружия за вами.

Кордли Лоэн ошеломленно замер, затем покачал головой.

– Я не дворянин. Меня нельзя вызвать на дуэль.

– Вы ошибаетесь, сир, – ответил Гэз. – Вам следовало бы почитать устав, прежде чем принимать генеральский титул. Правила дуэлей распространяются на дворян и офицеров в равных чинах. Мы оба – генералы, и я могу вызвать вас на дуэль. Так я и поступил. Разумеется, вы можете отказаться. Параграф, посвященный отказу от дуэли, вы найдете на сто четвертой странице. Там сказано, что своим отказом офицер складывает с себя полномочия и подает в отставку. Начиная с этого момента он теряет право голоса на любых выборах, право занимать государственные должности и право на владение землей превыше одного акра. Сурово, не так ли? С другой стороны, мы, варлийцы, не жалуем трусов. – Гэз подошел вплотную и постучал генерала-интенданта пальцем по генеральской ленте. – Шпаги или пистолеты, генерал. Выбор за вами. Я вас покину, можете обсудить остальное с капитаном Мулгравом, моим секундантом.

Гэз Макон отступил, небрежно поклонился, взял плащ и вышел.

Кордли Лоэн обернулся к Мулграву:

– Он в своем уме?

– У него горячая голова, сир. Что вы выбираете, шпаги или пистолеты? Также за вами остается выбор места и точного времени дуэли. По правилам, она должна произойти завтра.

– Я не умею фехтовать.

– Значит, пистолеты, – ответил Мулграв. – Возможно, это и к лучшему, сир. Генерал Макон великолепно фехтует. Разумеется, стрелок он тоже превосходный, но в дуэлях на пистолетах всякое случается: то порыв ветра, то снег, то дождь. Пуля может попасть в плечо или просто сломать руку.

– Я обращусь к королю, – сказал Лоэн со страхом в голосе.

– Боюсь, это ничего не изменит, сир. За двадцать лет правления король отменил дуэль лишь однажды, и то из-за формальности. Насколько я помню, разжалованный в капитаны полковник вызвал на дуэль другого полковника, свидетельствовавшего против него на трибунале. Было решено, что поскольку понижение в чине сделало его подчиненным тому полковнику, дуэль не состоится. Но ничто не помешало полковнику, тому, которого вызвали, договориться, чтобы его тоже разжаловали на срок в одни сутки, и дуэль состоялась. Они дрались в чине капитанов. Вас устроит время до полудня, сир? В полдень у генерала Макона другая дуэль.

– Другая дуэль?

– Да, сир. Генерал Ферсон послал ему вызов.

– Ферсон, один из фаворитов короля, – пробормотал Лоэн.

– Так точно, сир. Вас устраивает время?

– Постойте, постойте, – сказал Лоэн, отошел к шкафчику у дальней стены, вынул оттуда хрустальный графин, дрожащими руками налил себе бокал бренди и выпил половину.

Обернувшись к Мулграву, он выдавил улыбку:

– Бренди, капитан?

– Благодарю, сир. Это очень любезно с вашей стороны.

Лоэн наполнил второй бокал, долил свой и встал перед Мулгравом. Фехтовальщик молча потягивал превосходное бренди.

– Вы, несомненно, понимаете, капитан, каковы… будут последствия этой дуэли. Кому снабжать провизией армию, если я погибну? Поймите, я не боюсь смерти, но интересы короля должны быть превыше личных.

– Вы совершенно правы, сир. Я согласен с вами всем сердцем. Однако все уже решено. Разумеется, вы можете потребовать время после дуэли с Ферсоном. Он может и победить. Правда, это маловероятно.

– Почему?

– Боюсь, сказав, что он превосходный стрелок, я несколько принизил талант генерала Макона. Он – один из лучших стрелков в армии.

– Немилосердное небо! Какой кошмар!

– И все же вы правы, сир. Я полностью согласен, что интересы короля превыше личных. Всем известно, что в роли генерала-интенданта вам нет равных. – Мулграв выдержал паузу. – Возможно, мне удастся убедить генерала Макона передумать.

– Это было бы мудрым решением, – согласился Лоэн.

Мулграв пригубил бренди и вздохнул:

– Но, боюсь, он останется непреклонным.

– Но вы ведь попытаетесь?

– Да, сир. Конечно, если бы генерал Макон подождал до завтра, нам бы удалось устранить причину вашего разногласия.

– Но как?

– Доставив недостающую провизию, по ошибке оставшуюся на складе. Я уверен, все дело в том, что кто-то из ваших служащих просто перепутал бумаги.

– Разумеется, – ответил Лоэн. – Вы полагаете, он забудет о вызове, если провизия будет доставлена?

– Не сомневаюсь, что в этом случае мне удалось бы переубедить его, сир. Однако уже далеко за полночь и вызов уже сделан.

– У складских ворот дежурят стражники, и там всегда есть рабочие. Я напишу приказ, они все сделают.

– Великолепная идея, сир, – сказал Мулграв. – Меня бы огорчила мысль о том, что я причастен к гибели королевского генерала-интенданта.

Спустя час Гэз Макон и Мулграв вели в свой лагерь одиннадцать караванов. Всю дорогу Гэз молчал, а вернувшись в развалины, снова разжег очаг и сел у огня, уныло глядя на языки пламени.

– Что вас беспокоит, Гэз? – спросил Мулграв. – Мы же получили нашу провизию.

– Та девчонка выставила меня на посмешище, Мулграв. Мне это не понравилось.

– Иногда такое случается с каждым, сир.

– Да, я знаю, – вдруг улыбнулся генерал. – Хорошо, что не пришлось убивать Лоэна. Какой бы он ни был, лучшего генерала-интенданта не найти. Без него королю давно пришлось бы сдаться. Хорошо, что ему не хватило духу на дуэль.

– Вы все правильно рассчитали, мой друг, – ответил фехтовальщик. – Он с готовностью пошел на попятную. И все же… это было жестоко. Вы нажили себе нового врага.

– Говорят, что о человеке следует судить по врагам, – ответил генерал.

– И по друзьям, – возразил Мулграв.

Гэз подложил в очаг длинное полено.

– Вы мой единственный друг, Мулграв, – сказал он. – Не знаю, что делал бы без вас. Эти два месяца я себе места не находил. Теперь, когда вы снова со мной, словно камень с плеч свалился.

У Мулграва заныло сердце.

– Поспите, сир, – сказал он. – Завтра на дуэли вам понадобится ясная голова.

4

Назад Дальше