Обыкновенная фантастика - "Stacey" 8 стр.


— Странное сочетание современного оружия и щита, — отметила Тейра. — Как-то нелогично. Интересно, кто это?

— Защитник, — холодно ответил Джарс, и они вошли в здание.

Рик давно не бывал здесь. Когда он вошел, сотрудники, находящиеся в фойе, оглянулись на него и притихли. Надменно окинув их взглядом, он подошел к справочной стойке и, оперевшись на нее, спросил у побледневшей девушки:

— Капитан Блейк у себя?

— Д-д-да, — промямлила девушка, — десятый этаж, кабинет…

— Я знаю, — прервал ее Джарс, и пошел к лифтам.

Тейра потрусила за ним, оглядываясь.

— Ты тут уже бывал?

— И не раз, — хмыкнул Джарс. — Правда, не как посетитель.

Рик чувствовал себя победителем. Он шел через коридоры сосредоточения борцов с преступностью. Некоторые смотрели на него со страхом, некоторые — с нескрываемым отвращением и ненавистью. Но теперь они ничего не могли ему сделать.

Дойдя до нужного кабинета, он пару раз стукнул в дверь костяшками и вошел. Тейра втянулась внутрь следом.

За столом сидел человек лет 50-ти с уставшим взглядом и мешками под глазами. Седина уже осыпала его короткие темные волосы, а испещренное морщинами лицо, казалось, было опалено не одним десятком различных солнц. Блейк оторвал взгляд от кучи бумаг на столе и, похоже, даже не удивился, увидев вошедших.

— А… Джарс… Давненько не виделись.

— Да, Блейк, с тех пор, как ты запёр меня на Агрок пару циклов назад, — бодро ответил Джарс, садясь в одно из двух кресел перед столом. Тейра тихонько примостилась на второе.

— Вижу, ненадолго ты там задержался, — невесело бросил Блейк.

— Заканчивай старик, ты знаешь, зачем я тут.

— Да, знаю, сейчас выдам тебе твою бумажку. Хотя ты заслуживаешь пулю в лоб.

Джарс ничего на это не ответил. Пока Блейк рылся в одном из ящиков, Рик продолжил:

— Смотрю, бросил ты гоняться за такими, как я, по галактикам? Бумагами оброс.

— Возраст, знаешь, ли. На мое место придут другие, не надейся.

— М-м-м… А как Лина?

Блейк на секунду перестал рыться в бумагах.

— Замуж вышла. Тоже перестала носиться по галактикам. Но она все еще мой ассистент, правда, теперь в штабе.

— Скучно вы живете, — вздохнул Джарс, постукивая пальцем по подлокотнику.

— А ты почему с ним пришла? — Блейк посмотрел Тейре прямо в глаза. Ей стало неудобно от такого вопроса, и она опустила взгляд.

— Я персональный код внести в базу.

— Понятно, понятно. — Блейк, похоже, нашел то, что ему было нужно. — Вот, Джарс, оригинал твоей амнистии. Вчера прислали, почти сразу после того интервью.

— Замечательно! Теперь я снова свободный гражданин Наона-2, как ты, старик, верно? — Джарс засмеялся. Блейк смерил его тяжелым взглядом и ответил:

— Будь-ка добр, выйди. Я внесу данные твоей подруги в систему. Прогуляйся пока что.

— Ну, я тогда пошел, — весело ответил Джарс, на ходу складывая и пряча в один из карманов бумагу, и покинул кабинет.

Рик победно прогуливался по коридорам, распугивая молодых ассистенток, пока не заметил идущую к нему навстречу знакомую фигуру.

— Ну, здравствуй, Лина, — преградил он путь дородной красавице-блондинке с короткой стрижкой. — Давненько тебя не видел.

— А, Рик, сколько циклов. Слышала про твою амнистию, поздравляю, — томно произнесла блондинка, останавливаясь.

— Слышал о твоем замужестве — поздравляю, — ответил Джарс.

Девушка захихикала.

— Да, вот, с тех пор как ты от меня сбежал, многое произошло. Теперь я в штабе сижу, помогаю Блейку, как обычно, а он все опекает меня как дочь.

Джарс хмыкнул.

— Быстро же ты меня забыла.

— А ты что думал, — надменно выпрямилась Лина, — что я буду плакать за таким, как ты? У меня теперь прекрасная спокойная жизнь, стабильность, чудесный муж и планы на будущее.

— Как же скучно вы тут живете, — закатил глаза Джарс.

В это время, Тейра нервничала в кабинете Блейка. Капитан вносил ее данные в систему, но она чувствовала, что пожилой мужчина что-то собирается ей сказать. Тишина угнетала.

— Дам тебе совет. Как старший. Беги от Джарса. Тебе не нужен такой человек в жизни, поверь мне на слово. Я давно его уже знаю, — вздохнул Блейк.

Тейра вздрогнула и поджала губы. Капитан бросил на нее взгляд:

— Может, тебе нужна помощь?

— Нет-нет, спасибо, все нормально. Он просто показал, как сюда добраться, — затараторила девушка.

— Ладно. — Блейк закончил работу и протянул Тейре ее карту. — Но знай, если тебе понадобится помощь… с ним… я буду рад первым оказать ее тебе.

Тейра мялась. Психологически ей было тяжело признаться, в чем было дело. К тому же, она надеялась, что теперь Джарс уберется по своим делам и оставит ее в покое.

— Спасибо Вам за помощь и напутствие. Если что, я обязательно к Вам обращусь, — улыбнулась Тейра.

— Ты его не знаешь, девочка. Не доверяй ему. — Блейк тяжело вздохнул. — Ну, что ж, если у тебя больше нет вопросов — я тебя не держу.

Поблагодарив еще раз капитана, Тейра вышла из его кабинета. Направившись к выходу, в одном из коридоров она заметила Джарса, нависшего над симпатичной девушкой, и явно ее обхаживающего.

"Какая красивая", — подумала Тейра. Ее внезапно взяло зло. — "Вот же кобель! Сейчас ты и свалишь к этой юбке".

— Привет! — бодро подошла она к парочке. — Я закончила. Это твоя знакомая?

Джарс смерил Тейру тяжелым взглядом. Она явно прервала интересную беседу.

— О, а ты та девушка с закрытой планеты? Видела тебя по визору, здорово ты опустила тогда Толана. Я Лина, давно уже Джарса знаю, — она махнула рукой и звонко засмеялась.

Тейра мило улыбнулась ей в ответ.

— Ой, как хорошо, что он здесь встретил свою знакомую! Теперь мне есть, на кого его сплавить. Всего хорошего! — Тейра помахала Рику, развернулась на каблуках и задорно ушагала в сторону лифтов, оставив Лину недоумевать, а Джарса медленно закипать.

Тейра вырвалась из шумного штаба на улицу. Маленькое оранжевое солнце все так же безучастно грело прохожих. Она решила прогуляться, просто чтобы уйти подальше от этого места и забыть увиденное. Обойдя по кругу огромную статую Защитника, она прочитала надпись у подножия:

"Пока есть Защитники, галактика в надежных руках!"

"Как громко сказано", подумала Тейра и зашагала вниз по улице. И чего она вообще разозлилась? Хорошо же, что он, наконец, свалит из ее дома и ее жизни. Теперь, когда она официально житель другой планеты, пора думать о том, как устроиться. Времени у нее было не очень много на раздумья. К тому же, менять шило на мыло и становиться офисным работником уже на другой планете, ей не хотелось.

Поглощенная своими мыслями, она дошла до какого-то парка. Здесь было меньше людей, солнце скрывалось за листьями, и она расслабилась, наслаждаясь необычными запахами и звуками чужой природы.

Гуляя по дорожке, девушка увидела робота, идущего ей навстречу.

"Вот же тут здорово. Идешь — а тебе робот навстречу. Всегда хотела увидеть такую картину. Ой, это ж вроде торговый робот, как я уже видела. Что он тут рекламирует вообще?" — думала Тейра, пока дистанция между ними сокращалась. Когда они поравнялись, робот внезапно протянул к ней руку:

— Госпожа, я должен Вас провести к одному человеку, — робот попытался ее схватить за плечо, и девушка еле увернулась.

— Что? Какому человеку? Я никуда не пойду!

— Мне дано указание препроводить Вас…

— Нет, спасибо, я откажусь, пожалуй, — Тейра в панике оглядывалась. Похоже, она слишком далеко забрела, вокруг никого не было. Она начала отступать от робота, надеясь добежать обратно, к людям. — Э-э-э… отмена запроса… отключить… отменить… — наугад говорила она все, что, по ее мнению, могло остановить робота.

— Мне дано указание препроводить…

Тейра развернулась и побежала. Какое, к черту, проводить? Еще и от робота! Догулялась!

В панике она не разбирала дороги и, похоже, бежала не в сторону штаба, а по другому пути. Робот вначале немного отстал, видимо, оценивая ситуацию и выбирая максимально подходящее следующее действие, но быстро бросился в погоню.

"Все. Конец. Добегалась. Допутешествовалась! Приключений в крови не хватало!" — в отчаянии думала девушка. К счастью, она добежала до людных мест. Подбежав к первому попавшемуся мужчине, она схватила его за рукав:

— Помогите… — она задыхалась, — меня… преследует робот…

— О, ты та девушка!..

— Да-да, та, помогите мне!

Мужчина засмеялся:

— Роботы никого не преследуют, он, наверно, хочет тебе что-то продать. — Мужчина развернулся и собрался уйти.

— Нет, я точно уверена!

— Не видишь, я спешу! — мужчина злобно выдернул рукав из ее руки.

Тейра обернулась: робот уже не бежал, а шел к ней. Она бросилась к другому человеку, третьему, попробовала даже дернуть какого-то инопланетянина в скафандре, но он только что-то забулькал, наступая на нее необъятной бесформенной тушей.

"Мне нужны Защитники", — судорожно подумала Тейра. Робот снова подошел к ней вплотную:

— Госпожа, пожалуйста, пройдите со мной.

— Нет! — в панике вскрикнула Тейра и рванула к широкой лестнице с красивыми блестящими перилами, которая вела из парка к проспекту.

"Внизу я точно найду кого-нибудь", — подумала она, сбегая по ней. Люди лениво расступались, пара человек накричали, что она бегает по лестнице, где "порядочные люди гуляют", как дикарка. Тейра остановилась — робот все равно шел за ней. Тогда она вскочила на перила — и просто поехала вниз. Через несколько секунд она пожалела об этом: перила оказались настолько отполированными, что она моментально набрала большую скорость.

"Черт, тормозить, похоже, придется об асфальт", — в ужасе подумала девушка. Кинув взгляд за спину, она увидела, что робот от нее отстал. — "Наконец-то! Я оторвалась от него", — и слетела с перил прямо под ноги трем Защитникам. Она сразу их узнала по форме.

— Господи, как хорошо, что я вас нашла! Меня преследуют!..

— Действительно?.. Госпожа, мы вынуждены Вас задержать за нарушение общественного порядка. Пройдемте с нами до выяснения обстоятельств.

— Каких обстоятельств?! Какого порядка?! Вы меня слышите, меня преследуют!

— Мы никого не видим. Но мы видели, как Вы расталкивали горожан и катались на перилах. Госпожа, пройдемте с нами, иначе нам придется запротоколировать сопротивление при задержании.

Тейра густо покраснела и уныло пошла с одним из Защитников обратно в сторону штаба.

Глава 8

Джарс угрюмо собирался уходить из штаба. После слов Тейры, Лина подначивала его еще с полчаса, не давая уйти и пытаясь выяснить, не заняла ли девушка ее место. Женщины умели ему портить настроение.

Уже на лестнице перед зданием он с удивлением остановился: навстречу ему Защитник вел Тейру под руку. Девушка заметила Джарса и покраснела, отведя взгляд.

— Это еще что? — Рик встал на пути Защитника.

— Нарушение правопорядка, сопротивление при задержании.

— Но я не сопротивлялась… — тихо попыталась возразить Тейра.

— Какое еще нарушение порядка? Она же полчаса назад… — Джарс был несколько растерян. Она уже успела нарушить правопорядок? — Не пойдет. Мы к Блейку, — он решительно перехватил девушку у Защитника и повел обратно в здание.

— Мне необходимо составить протокол о задержании, — выступил вперед Защитник, собираясь забрать добычу.

— Потом составишь, — прорычал Джарс и бросил на него злобный взгляд, от чего Защитник осекся и предпочел последовать за ними.

Блейк сердито расхаживал по кабинету, глядя то на Джарса, скрестившего руки на груди, то на пунцовую до кончиков ушей девушку, притихшую в кресле. Защитника он уже выпроводил.

— Вот это, ЭТО — то, о чем я говорил. Плохое влияние! Сначала катание на перилах, а потом что? — причитал капитан, явно радея за девушку.

— Но меня… преследовали… — еле слышно выдавила из себя Тейра.

— И что теперь делать? Нельзя просто опустить этот протокол? — раздраженно спросил Джарс, метнув взгляд на девушку, которая, казалось, стала еще меньше, вжимаясь в кресло.

— Увы, — развел руками Блейк, — правила. К тому же, ее видели трое Защитников. Против устава не попрешь.

— В курсе, — процедил сквозь зубы Джарс.

— Вообще, мы можем договориться, — подумав, выдал Блейк. — Есть одно несложное дело, но наши с ним не справляются ввиду того, что большинство сотрудников знают в лицо. Герои, как-никак, — хмыкнул капитан. — Возьмешься, Джарс? Заодно подзаработаешь.

— Нет, — огрызнулся Рик, — раздача подарков окончена, я больше не связываюсь с твоей лавочкой!

— Тогда извините, я оформляю протокол, — Блейк сел обратно за стол. — А тебе, — обратился он к Тейре, — придется провести 7 дней на работах по благоустройству города. Да и запись в твоем деле — не лучшая рекомендация для дальнейшего трудоустройства, — он поцыкал зубом, печально качая головой.

Тейра понурилась от такой перспективы. Джарс еще пару раз прошелся по кабинету, пока Блейк демонстративно и не спеша перекладывал бумаги на столе. Он знал, что Рик не выдержит, — и ждал.

— Сарран с тобой, что там у тебя… — обреченно произнес Джарс, стоя спиной к капитану.

— Так вот, — встрепенулся Блейк, — кто-то ходит по ночным клубам и нападает на девушек.

— И все, что ли? — вскинул брови Джарс. — Давай я его просто пойду вырублю — и приведу. Как он выглядит?

— В том-то и проблема. Ни одна девушка не помнит этого. Говорят только, что помнят черные перчатки, красные глаза — а потом что они лежат за клубом с изрезанными руками и в крови. Врачи не обнаружили ни у одной никаких наркотических веществ, только легкую анемию.

— Это все?

— Вроде да.

— Оплата?

Блейк хмыкнул.

— Полторы тысячи.

— Две.

— Нам больше бюджет не выделяет, — развел руками капитан.

— Ладно, — уныло согласился Джарс. Какие-никакие, а деньги.

— Думаю, как раз за 7 дней управитесь. Вот вам копия дела — и вперед, во славу Защитников галактики!

Блейк насмешливо протянул Джарсу папку с бумагами и тот, скривившись, забрал ее. Выйдя из кабинета, Рик ткнул папку Тейре и отправился на выход. Та испуганно засеменила за ним.

— Спасибо, что подписался за меня, — смущенно пролепетала она.

— Будешь должна, — прорычал Джарс. Тейра сжалась, представив перспективы расплаты.

— А я знаю, кто это делает.

— Серьезно? — Джарс даже остановился, и девушка от неожиданности врезалась в него сзади.

— Да, это ж делает вампир! Я точно уверена, он сначала гипнотизирует, потом выводит девушку на улицу, выпивает свою дозу крови — и валит! И она ничего не помнит!

Сначала Джарс подумал, что Тейра — дура. Потом он еще раз подумал об этом. Потом он окончательно убедился в своих догадках и ответил:

— Ты дура.

— С чего?! Почему? Все похоже, один-в-один! Тут что ли не слышали о таком?! Если, оказывается, инопланетяне есть, то почему не может быть вампиров?

— Да, твоя теория головастам бы понравилась, — усмехнулся Джарс. — Наверно, у них в базе есть пара статеек-размышлений на тему.

— В базе? А где ты видел их базу? — удивилась Тейра.

— Так на челноке их. Там была база по исследованию твоей планеты, как я понял.

— Пошли на челнок, — решительно ответила Тейра.

— Зачем?.. — Джарс начал жалеть, что связался с этим делом и этой девушкой.

— Пошли посмотрим! Вдруг там действительно что-то есть?

— Сарран меня дернул согласиться, — вздохнул Рик. — Ладно, идем, челнок должен быть в космопорте.

Глава 9

— Ну что, ты убедилась, что здесь ничего нет о твоем бреде? — вздохнул Джарс, стоя у пульта управления челнока.

— Я пока только убеждаюсь, что люди — очень ленивые существа, — ответила Тейра, не спеша перелистывая различные данные на экране. — Мы им, вот, челнок предоставили, а они загнали его в космопорт — и даже не попытались исследовать. Или хотя бы охранять. В чем смысл вообще? Мы просто пришли и зашли, как к себе домой! О, смотри, у них есть этот раздел!

Назад Дальше