— Он платит налоги?
— У меня нет допуска в компьютер Казначейства.
— Можешь его получить?
— Если я заикнусь об этом, станет известно, что я проверяю Мандаку. Поэтому я решила сначала переговорить с тобой.
— Дельная мысль, — согласился я. — Если ты расскажешь об этом кому-то из начальства, мне прикажут прекратить поиск бивней.
— Может, это наилучший выход? Пока мы не выясним, кто он?
— А какая, собственно, разница? Ты сама сказала, что деньги у него настоящие.
— Но мы ничего о нем не знаем. Вдруг он преступник?
— Возможно, он именно тот, за кого себя выдает, — отрезал я. — Если я не найду бивни, мы тем более не узнаем, кто он. Он просто исчезнет и наймет кого-нибудь еще.
— Мне следовало предугадать твою реакцию, — вздохнула она. — Тебе лишь бы найти эти чертовы бивни!
— Как только я их найду, я заставлю его рассказать, кто он и зачем они ему понадобились, — пояснил я. — А пока мне нечем его прижать.
— Как бы он не прижал тебя. И не отправил к праотцам.
Я пренебрежительно хмыкнул.
— Никто не убьет меня, когда мой компьютер фиксирует все происходящее.
Человека без прошлого, настоящего и будущего это не остановит. Ведь его личность компьютеру неизвестна.
— У него есть лицо, костная структура, пальцы, глазная сетчатка. Даже если полиция не будет знать его имени, они будут знать, кого искать. — Я улыбнулся Хильде. — Благодарю за заботу, Хильда, но необходимости в этом нет. Я найду бивни через два или три дня. За два прошедших вечера я уже отследил их историю на протяжении двух с половиной тысяч лет, так что осталось всего лишь восемьсот. А как только я выясню местонахождение бивней, мы узнаем, кто такой мистер Мандака и почему ему так отчаянно хочется заполучить охотничий трофей, о котором никто не знает и который никому другому не нужен.
— А если он откажется говорить?
— Он скажет, — твердо заявил я.
— С чего такая уверенность?
— Ты не видела его лица, когда он говорил про бивни. А я видел. Он сделает все что угодно, лишь бы заполучить их.
— Включая убийство?
— Ты абсолютно права. Но в данном конкретном случае убийство не приведет его к бивням. А правда — приведет.
Хильда долго смотрела на меня.
— Очевидно, ты не хочешь, чтобы имеющаяся у меня информация вышла за пределы этого кабинета.
— Ни в коем случае!
— Я соглашусь держать рот на замке только при двух условиях.
— Каких же? — полюбопытствовал я.
— Я лично запишу все твои будущие встречи и разговоры с Мандакой.
— Согласен, если ты не будешь вмешиваться в наше общение и не дашь ему знать, что ведется запись.
— Если через три дня эта история не завершится, я пойду в совет директоров и полицию и расскажу все, что знаю.
— Но ты ничего не знаешь, — указал я. — Я знаю: человек, который теоретически не существует, располагает кредитной линией в пять миллионов. Я знаю: есть человек, о котором обществу ничего не известно, хотя данные о нем должны храниться в пятидесяти миллионах банках памяти. Я знаю: существует человек, который, по твоей же оценке, способен на убийство. Неужели ты думаешь, что такая информация никого не заинтересует?
— А если на поиск бивней у меня уйдет пять дней? Или семь? Вдруг у инопланетян нет архивов? Они не присоединились ни к Олигархии, ни к Содружеству. А вдруг они уже вымерли? Ты не можешь ограничивать меня тремя днями!
Она обдумала мои слова.
— Ладно, в чем-то ты, возможно, и прав. Если ты не найдешь бивни через три дня, я дам тебе шанс вновь изложить свою точку зрения. Но я тебе ничего не обещаю.
— Это неприемлемо! — рявкнул я.
— Есть другой вариант — я пойду к начальству тотчас же.
Я жег взглядом ее, она — меня.
— Хорошо, — пробормотал я. — Договорились. Она хотела сказать что-то еще, но передумала и вышла из кабинета.
Я встал, приказал двери никого не впускать, разделся, встал под молекулярный душ, устроенный в стенной нише.
— Включайся, — приказал я.
— Исполнено.
— Компьютер?
— Да?
— Нашел что-нибудь еще?
— Нет. Об инопланетянах, известных как Летящие-в-ночи, информации очень мало.
— Сколько еще времени до начала работы «Брэкстона»?
— Один час, пятьдесят одна минута и девятнадцать секунд.
— Какой процент твоей мощности в моем распоряжении?
— Шестьдесят три и двадцать семь сотых.
— Всего?
— Я готовлю здание к приходу сотрудников и работаю для тех, кто уже прибыл.
— Очень хорошо. Из располагаемой мощности половину используй на Летящих-в-ночи. Попытайся узнать, что стало с бивнями после того, как они попали к Миларрру.
— Приступаю…
— А теперь затени окно, пока я не оденусь.
— Исполнено.
Я вышел из душа, остановился перед светящимся кристаллом.
— Оставшуюся половину мощности используй для получения максимума информации о Букобе Мандаке.
— В официальных архивах отсутствует досье Букобы Мандаки.
— Мне известно, что ты проводил проверку только по архивам Монархии. Но ведь можно посмотреть и в других местах.
— Жду указаний…
— Прежде всего материалы, имеющие отношение к масаи, если они существуют.
— Понятно. Приступаю…
— Далее, выясни, имеют ли слова «Букоба» и «Мандака» какое-нибудь значение на диалекте масаи.
— Понятно. Приступаю…
— А теперь включи мне музыку.
— Желаете что-то конкретное? — спросил компьютер.
— Концерт Барджиина си-минор.
— Исполняю. — И мой кабинет наполнила атональная инопланетная музыка.
— Вот и славненько. — Голый, я прилег на кушетку. — Сделай мне легкий массаж.
— Исполняю, — ответила кушетка.
Кушетка приняла контур моего тела, завибрировала.
— И прогрей поясницу. Что-то она затекла.
— Прогреваю.
— Благодарю. — Я повернулся к кристаллу. — Существует официально Мандака или нет, какие-то следы он обязательно оставил. Мы знаем, что до того как прийти ко мне, он побывал у Пруденс Эш в Музее естественной истории. Проверь все музеи и частных коллекционеров, собирающих земных животных. Начни с этой звездной системы, потом проверь соседние и иди дальше. Я хочу знать, побывал ли он где-нибудь еще или сразу приехал сюда.
— Понятно. Приступаю…
Я помолчал, наслаждаясь музыкой Барджиина, стараясь раствориться в экзотических ритмах.
— Свяжись с Советом риэлтеров, со всеми агентствами по аренде недвижимости и отелями и выясни, не арендовал или не покупал ли Букоба Мандака или человек, на него похожий, жилые апартаменты на этой планете.
— Понятно. Приступаю… Я проверил все словари масаи, имеющиеся в лингвистическом банке памяти и на Делуросе VIII. Букоба — традиционное имя у масаи. Мандака — традиционное имя в Восточной Африке, распространенное среди масаи, кикуйю, луо, вакамба и самбуру. Ни одно из имен не имеет какого-либо значения.
— Что ж, догадка не подтвердилась, — вздохнул я.
— Будут дальнейшие указания?
— Давай посмотрим, как у него поставлен сбор информации. Я хочу, чтобы ты дал рекламное объявление от лица человека, унаследовавшего коллекцию охотничьих трофеев. Коллекция ему совершенно не нужна, и он хочет продать ее тому, кто даст самую высокую цену. Включим в коллекцию бофайтера, кошачьего демона, несколько хищников небольших размеров и пару слоновьих бивней.
— Где опубликовать объявление?
— В тридцати тысячах световых лет от этой планеты. Над кристаллом появилась голограмма галактики. Семь точек мигали ярко-синим светом.
— Мигают планеты, входящие в Монархию и находящиеся на расстоянии от тридцати тысяч трехсот сорока шести световых лет до тридцати одной тысячи ста двенадцати.
— Какая ближайшая?
— Нелсон двадцать три.
— Люди живут на двадцать третьей планете от солнца? — удивился я.
— Нет. Эта планета единственная в системе.
— Тогда откуда это число?
— Это двадцать третья по счету планета, приспособленная под земные условия Нелсоном, членом Корпуса первопроходцев, который жил и умер во втором столетии Галактической эры. Жители называют планету Зеленый луг.
— Население?
— Семьдесят две тысячи триста сорок девять человек.
— Годится. Помести объявление во всех средствах массовой информации, какие захотят его опубликовать. Все отклики должны направлять в наш филиал на Геновате II, а оттуда — ко мне.
— Приступаю…
Я начал одеваться. Подумал о том, чтобы сходить домой за чистой одеждой, но решил не тратить времени и просто изменил цвет одежды на оранжево-коричневый.
— Дай-ка мне посмотреть на себя со всех сторон.
Тут же рядом со мной возник мой близнец и начал медленно поворачиваться. Я пристально осмотрел его и решил, что Хильда может и не заметить, что я остался в прежнем одеянии. Кроме того, забот у нее хватало, так что, возможно, я мог и не услышать от нее привычной лекции о необходимости почаще менять одежду.
— Благодарю.
Моя голограмма исчезла.
— И вот что еще.
— Ожидаю…
— Я хочу, чтобы ты связался с полицейским компьютером и узнал, не арестовывался ли в последние двадцать лет человек с приметами Мандаки.
— Результат будет отрицательный, — тут же ответил компьютер. — Если б его арестовывали, в Содружестве имелись бы его голосовой слепок и ретинограмма.
— Хорошо. Больше указаний не будет.
— Приступаю…
Я вернулся на кушетку. Что-то мне мешало, и тут я вспомнил, что просил прогревать спину. Тут же дал команду убрать подогрев.
Подумал, не заказать ли завтрак, но решил поспать еще час, до начала рабочего дня. И вроде бы только закрыл глаза, как меня разбудил компьютер.
— Дункан Роджас?
— Да. — Проснулся я мгновенно.
— Я выяснил, что произошло с бивнями после того, как они попали к Миларрру.
— Превосходно! Компьютер молчал.
— В чем дело?
— Я обязан указать, что «Уилфорд Брэкстон» начинает работу через две минуты и семь секунд. За столь короткое время я не смогу изложить имеющуюся у меня информацию.
— Так я начну работу чуть позже.
— Мне разрешено вести розыск бивней лишь в то время, когда вы не работаете на «Уилфорд Брэкстон».
— По ходу рабочего дня я всегда делаю перерыв на ленч. Сегодня я использую это время с самого утра. Тебя это устроит?
— Я должен определиться. — Кристалл на пару мгновений стал кроваво-красным, потом к нему вернулся обычный цвет. — Да, меня это устроит.
Я наклонился вперед, и компьютер рассказал о следующем этапе удивительной одиссеи бивней.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ВОРОВКА (5730 г. Г.Э.)
Ранним утром я спустился в Рифтовую долину, где под покровом тумана и испарений пряталось озеро Богория. Я напился, не обращая внимания на двух буйволов, которые недовольно смотрели на меня.
Время от времени я жалел, что рядом со мной нет молодых спутников. Я мог бы научить их всему, что знал, именно так передается накопленная мудрость от одного поколения другому, но, хотя многие видели меня, никто не решился подойти. Слишком я огромен, и все взирают на меня с благоговейным трепетом.
Я решил двинуться дальше, следуя пути, проложенному много десятилетии назад. Когда я похлопал ушами, чтобы остудить кровь, тысячи птиц с криком поднялись из окрестных кустов. Я посмотрел на них, а потом повернул голову к югу.
Таити Бено налила в бокал алфардского бренди, откинулась на спинку кресла и всмотрелась в голограмму двух огромных бивней, подвешенных во времени и пространстве над ее компьютером.
— Пожалуйста, поверни их на триста шестьдесят градусов, — попросила она, и бивни начали медленно вращаться.
— Еще раз назови их вес.
— Двести тридцать семь и двести двадцать пять фунтов на первом аукционе в тысяча восемьсот девяносто восьмом году Нашей эры, двести двадцать шесть и двести четырнадцать фунтов при контрольном взвешивании в тысяча девятьсот тридцать втором году Нашей эры, четыреста восемьдесят семь и двадцать две сотых и четыреста пятьдесят девять и сорок восемь сотых галактических стандартных килограммов при взвешивании перед молекулярной стабилизацией в три тысячи двести восемнадцатом году Галактической эры.
Не отрывая взгляда от бивней, она пригубила бренди.
— Покажи мне их владельца.
Бивни исчезли, уступив место тощему, жилистому Летящему-в-ночи.
— Это Мегланнн, — пояснил компьютер. — Называет себя официально избранным премьер-министром Винокса IV, но на самом деле он офицер низшего ранга, захвативший власть на Виноксе одиннадцать стандартных лет тому назад.
— Одиннадцать лет, — повторила она. — Предпринимались попытки свергнуть его?
— Три. Все неудачные.
— Что случилось с претендентами на пост премьер-министра?
— Их ликвидировали.
— Хорошо его охраняют?
— У него личная служба безопасности из пятидесяти семи Летящих-в-ночи, которые посменно охраняют его круглые сутки. Его всегда окружает не менее девяти телохранителей, даже в собственном доме.
— Где он держит бивни?
— Они выставлены в Правительственном комплексе.
— Странное название для музея.
— Это не музей. Там размешены центральные органы управления Винокса IV.
— Как я понимаю, бивни под постоянной охраной?
— Весь комплекс под постоянной охраной. Об охране бивней мне ничего не известно.
— В Правительственном комплексе работают люди?
— Проверяю… Нет и никогда не работали.
— У них есть какие-нибудь программы обмена с Олигархией?
— Нет.
Таити задумалась.
— Хорошо. А теперь покажи мне бригаду реставраторов, которых выписали на Винокс, чтобы заделать трещину, появившуюся в большем из бивней.
Над компьютером появились несколько инопланетян, все очень высокие, очень синие и абсолютно лысые.
— Людей в эту бригаду не включали?
— Нет.
— Кто руководитель?
Голограмма выбрала высокую, синюю женщину.
— Тсавос Твизир, возраст сто шесть стандартных галактических лет. Профессиональный реставратор, дипломы университетов на Лодине XI и Канфоре VI, работает по договорам уже более шестидесяти лет.
— У нее свой корабль?
— Да.
— Понятно, — кивнула Таити. — Пока слабых мест нет. Продолжим поиск. Кто посол Олигархии на Виноксе IV?
Инопланетянка исчезла, уступив место полноватому мужчине средних лет.
— Амброз Ситон, сорок семь лет, ранее посол на Голдене, ранее личный адъютант адмирала Исаака Киндлемьера.
— Голден? — Она вопросительно изогнула бровь. — Главный торговый центр Внутренних миров?
— Совершенно верно.
— А Винокс даже не входит в Олигархию. Едва ли этот перевод можно рассматривать как повышение по службе. — Она задумчиво смотрела на голограмму. — Почему он ушел от Киндлемьера?
— Информация засекречена. У меня доступа нет.
— Может ли такой переход рассматриваться как понижение?
— Если исходить из величины жалованья, то нет.
— А если считать критериями власть и влияние?
— Да.
Она позволила себе улыбнуться.
— Думаю, мы нашли ниточку, за которую можно потянуть. Компьютер, переключись в личностный режим.
— Исполнено.
— Так что у нас есть по Амброзу Ситону?
— Хорошо образованный, но лишенный воображения чиновник, абсолютно преданный Олигархии. Засыпает Делурос VIII посланиями, в которых просит разъяснений по тем или иным протокольным вопросам. Отсюда можно сделать вывод, что чувствует он себя очень неуверенно. Не привык полагаться на себя, с интуицией у него слабовато — ему недостает всего того, что просто необходимо послу на Внешних мирах, где многие решения приходится принимать на свой страх и риск, без одобрения Олигархии.
— В чем состояли его проступки, стоившие двух прежних постов?
— Эта информация засекречена.
— Он доволен теперешней работой?
— Он уже дважды просил перевести его на одну из планет Олигархии, из чего следует, что теперешняя работа ему не по душе.
— Все теплее и теплее. Выйди из личностного режима.