— Скажите, КТО ВЫ?
Хедрук махнул рукой. Луч из одного кольца рассек твердый металл сети. Он спрыгнул на пол.
— Итак, начнем, друг мой. Я тороплюсь, — сказал он.
Не обращая внимания на Мартина, выхватившего бластер, он прошел к столу. Всего несколько минут ему потребовалось, чтобы убедить оператора дать нужные сведения.
— Ну, что ж, если вам нужна информация, то ладно, — сказал Мартин.
— 15 октября к нам действительно пришел Кларк. С братомблизнецом.
Хедрук кивнул, ничего не сказав.
— Да, и более похожих близнецов я в жизни не видел. Они играли вместе. У одного была армейская выправка. Обучен он хорошо — только сделал я замечание, что не нужно забываться, как очутился на полу. А попытался ответить — он мне чуть не прострелил голову. — Мартин прикоснулся к проплешине на голове; Хедрук пригляделся к ней. Да, это сделано бластером. И бластером армейским.
— Он даже не поинтересовался, что со мной стало. Да, жизнь пошла тяжелая. Никогда бы не подумал, что всякая защита стала бессильной.
На улице Хедрук сел в карплан. Существование двух Кларков было установлено. И один из них уже не один месяц служил в армии. По крайней мере, к 15 октября. А к утру 16-го, в день вступления в армию, у него уже было 500 000 кредитов.
Неплохо для честолюбивого юноши. Но и этого еще мало. Надо учесть еще его способности. Хедрук звонил в этот день одному человеку — полковнику Медлону.
ГЛАВА 27
После полудня Хедрук просмотрел рапорты, поступившие за время его отсутствия. Потом переговорил с экономическим экспертом Информационного Центра. Затем позвонил членам Совета и потребовал немедленного созыва совещания.
На сбор потребовалось десять минут. Заседание открыл Дресли.
— Мне кажется, что у нашего Координатора есть чрезвычайные новости. Пожалуйста, мистер Хедрук.
Хедрук вышел вперед с улыбкой. Его уже не угнетала карта времени и Императрица, хотя проблема еще не была решена.
— Джентльмены, 27 ноября, через 12 дней, мы пошлем Императрице ультиматум, который не оставит ей другого выхода, как прекратить войну.
Он ожидал сенсации и он получил ее. Эти люди знали, что он никогда не обещает зря.
— Разрешите мне закончить. Как известно, 3 июня произошел инцидент с журналистом из 1951 года от Рождества Христова. Это было объявлением войны. Открытие вида атомной энергии, используемой Императрицей, знаменует собой новую эру в изучении понятия пространственно-временного континуума. Теоретически, атака из Гринвейского здания на наш оружейный магазин должна была мгновенно разрушить его. Но наши магазины сделаны не совсем из материала в обычном смысле. Поэтому произошел известный вам парадокс: появился Макаллистер.
Далее он пояснил с помощью формул теорию маятника времени.
— Казалось бы, такого произойти не могло. Ведь планеты и Солнечная Система движутся в пространстве с огромной скоростью, а планеты вращаются вокруг Солнца. Поэтому человек, очутившись в прошлом или будущем, не мог бы оказаться в той же точке Земли, откуда начал путешествие. Люди, думающие так, не понимают, что пространство есть всего лишь одно из проявлений единого пространства-времени, и, следовательно, движение в пространстве не влияет на движение во времени, совершающееся по своим законам.
Все это пустило в ход маятник. Макаллистер и здание все время возвращаются на одно и то же место в пространстве. Макаллистер начал со скачка в 7000 лет, здание — с 2-х секунд. Сейчас человек находится на расстоянии нескольких квадриллионов лет, здание же — на 3 месяца. Период обращения его — 2 часа 40 минут. Точка опоры движется в обычном времени. Здание не уходит в прошлое далее 3 июня. Это очень важно.
Далее. Координационный Центр недавно обнаружил в Глэе юношу с огромными калледетическими способностями. Мы легко могли управлять им. Мы думали, что он сумеет повлиять на действительность, но он игнорировал ее. Не буду вдаваться в подробности, но дело кончилось тем, что его отправили на Марс. Однако, он сумел выбраться.
Далее он рассказал, как Люси Ралл вышла замуж за одного Кларка за несколько часов до того, как прибыл другой, о выигрыше 500 000 кредитов, о Медлоне, к которому пошел один из Кларков. Визит был удачен для обоих. Кларка произвели в капитаны. На следующий же день, после обучения гипнотическими машинами, он был представлен Императрице.
Под его воздействием — ей это показалось прихотью — она взяла его в свою свиту, где он и состоит сейчас. Он принял участие в акции искоренения коррупции в армии, чем заслужил благосклонность Императрицы. Нет сомнений, что он далеко пойдет.
— В действительности же, джентльмены, историю с 15 августа делал не этот Кларк, а другой, скрывшийся. О таком вы никогда не слышали.
И он объяснил, в чем дело. Зал взволнованно загудел.
— Но почему Люси Ралл вышла замуж за Кларка? — спросил ктото.
— Отчасти по любви, отчасти… — Хедрук заколебался. Он задавал этот вопрос Люси и получил ответ, — видите ли, Кларк стал очень осторожен. Он думает о будущем. Ему нужен наследник на случай, если с ним что-нибудь случится. Люси была единственной честной девушкой, которую он знал. Ведь Кларк, несмотря на уход из родительского дома, прекрасно воспитанный юноша. В любом случае, Люси не проигрывала.
Встал Питер Кадрон.
— Джентльмены! Я хочу выразить от имени Организации благодарность Роберту Хедруку за его неоценимые заслуги.
Зал зааплодировал.
— Ему присваивается ранг пожизненного члена Организации.
Возражений не последовало. Хедрук поклонился. Это была большая честь. Как пожизненный член, он был подвластен лишь ПП-машине. Он пользовался неограниченной властью. Он был вне подозрений.
— А теперь пусть останутся члены Совета. Мы обсудим проблему маятника.
Хедрук вышел. Он на мгновение позабыл об оставшейся опасности.
ГЛАВА 28
26 ноября, за день до посылки ультиматума, ничего не подозревавшая Императрица решила осмотреть Здание и, возможно, поступить так, как советовал капитан Кларк. Она не боялась, но все-таки ей, Императрице, не пристало участвовать в сомнительных приключениях. Сначала пусть попробуют Кларк и ученые. Она вышла из машины и осмотрелась.
Местность вокруг была окутана клубами искусственного дыма, чтобы скрыть Здание от любопытных глаз. Императрица прошла вперед.
— Когда оно появится? — спросила она у Кларка.
— Через семь минут, Ваше Величество, — ответил юноша.
— У вас все готово?
Он объяснил ей ситуацию. Семь групп ученых вместе с инструментами будут находиться в Здании. Он лично проверил списки.
— Вы — сокровище, капитан! — воскликнула она.
Кейл промолчал. Императрица, владевшая буквально всем миром, не могла, конечно, ожидать, что люди будут преданы ей лишь из-за нескольких комплиментов и армейской ставки. Он давно уже не ощущал чувства восторга при ее виде, к тому же то, что предстояло, не располагало к такого рода проявлениям чувств. Но назад пути не было.
Императрица подошла к яме из-под фундамента. Слева был Гринвейский Оружейный магазин. Вид оружейного магазина с выключенной рекламой порадовал ее. Магазин, окруженный деревьями, казался отчужденным от этого мира.
Если бы они все стали такими, — подумала она, — их бы забыли за одно поколение. Дети слушали бы рассказы о них, как сказки.
— Сделай так, Господи! — вырвалось у нее, — сделай так!
И как будто это было приказом, вместо огромной ямы перед ней возникло Здание.
— Точь-в-точь, — сказал капитан Кларк.
Иннельде уже приходилось видеть этот процесс на экране, но здесь он произвел на нее ошеломляющее впечатление. Масштабы были совсем другими. Квадратная конструкция со стороной в четверть мили внезапно и бесшумно возникла как бы из ничего.
Почти все Здание было набито машинами. Свободное пространство внутри можно было обойти за час.
— Ну, что же, — сказала Иннельда, — кажется, все в порядке. А как крысы?
Крысы были оставлены в Здании с прошлого раза. Они были живы. Императрица осталась в большой комнате, то и дело взглядывая на часы.
Ей не следовало нервничать. И тем не менее она ругала себя за то, что решила войти сюда. Люди, согласившиеся сопровождать ее, в мрачном молчании стояли рядом. Послышались шаги, и в зал вошел Кейл Кларк. В руках у него была белая крыса.
— Взгляните, Ваше Величество, — сказал он, — свежа как роза.
Он передал ей крысу. Она осмотрела ее и внезапно прижала ее пушистое теплое тельце к щеке:
— Что бы мы делали без таких, как ты? — прошептала она. Потом обратилась к Кларку: — Итак, что же думают ученые?
— Все чувствуют себя превосходно, — ответил он.
Иннельда кивнула. В момент начала атаки, при первом исчезновении, в Здании находились люди. Они немедленно покинули его после возвращения и ни за что не соглашались повторить это «путешествие». Но медицинское обследование показало, что никаких отклонений от нормы нет.
Она была в нерешительности. Отказ выглядел бы плохо, но следовало тщательно взвесить все обстоятельства. Если с ней что-либо случится, династия Ишер прекратит свое существование. У нее нет наследников. И выбор, скорее всего, падет на принца дель Куртина. Он популярен. Нелепая ситуация.
— Капитан, — сказала она наконец, — вы согласились совершить путешествие независимо от того, отправлюсь я или нет. Боюсь, однако, мне не следует делать этого. Как Императрица, я не имею на это права,
— она махнула рукой. — Благославляю Вас!
Через час она наблюдала за исчезновением Здания. Был сервирован ленч. Затем она прочла несколько государственных документов, и после этого оказалось, что Здание вот-вот появится.
Оно появилось. Из него вышли люди. Один ученый подошел к ней.
— Ваше Величество, за это время никаких происшествий не случилось, за исключением исчезновения капитана Кларка. Он покинул Здание с исследовательскими целями. Мы получили от него сообщение, что снаружи 17 августа 4784 года. И более ничего мы о нем не слышали. Он не вернулся.
— Но… — начала Императрица и запнулась. — Но это значит, что с 17 августа по 26 ноября было два Кларка.
«Вот он, парадокс времени, — подумала она. — Может ли человек встретиться с самим собой?»
Вслух же она сказала:
— Но что же случилось со вторым?
ГЛАВА 29
День 17 августа был ясным. Легкий ветерок овевал лицо Кларка, шагавшего по улице прочь от Здания. Он был один. Часовые, взглянув на капитанскую форму с алым значком свиты Императрицы, беспрепятственно пропускали его, отдавая честь.
Через пять минут на городском карплане он прилетел в Центр. Впереди было два с половиной месяца, чтобы подготовить путешествие.
Несмотря на поздний вечер, ему удалось снять оффис. Ему обещали, что к 9 часам утра следующего дня у него будет секретарша и клерки. Кроме того, он снял комнату, где и переночевал.
Сразу после пробуждения он отправился в банк, чтобы обменять 500 000 кредитов в акциях и ценных бумагах, данных ему «вторым» Кларком в количестве, в котором их можно было пронести, не привлекая внимания.
И машина завертелась: стенографистки писали, клерки обрабатывали его сделки, секретарша отправляла его письма, бухгалтер, произведенный в начальника конторы, нанимал новый персонал и расширял агентство.
Кларк действовал так, как вел бы себя бизнесмен, получивший из будущего точные сведения о биржевых операциях.
И таким образом, в течение августа он получил 90 миллиардов кредитов, контроль над четырьмя банками и 34 компаниями.
В сентябре у него было уже 330 миллиардов кредитов, он поглотил колоссальный Первый Имперский Банк, три межпланетных корпорации, 290 компаний. Он переехал в 100-этажный небоскреб, где работало семь тысяч служащих.
В ноябре у него был капитал в 3 биллиона кредитов. Он женился на Люси Ралл, ответил на свой звонок и встретился с самим собой.
Двое близнецов пришли в Пенни Палас и выколотили из Хари Мартина деньги. Деньги для них, конечно, ничего не значили, но дело было в принципе. На этом Кларк остановился. Первый Кларк отправился к Медлону и вступил в армию.
Эту историю поведал Хедрук Совету Организации. Это и заставило Императрицу прекратить войну, дабы не ввести в соблазн других офицеров, которые уничтожили бы стабильность экономики, пытаясь повторить карьеру Кларка.
ГЛАВА 30
Сначала Фару поразило, что снаружи вечер. Ведь он совершил путешествие в половину земного шара. Но пришлось примириться с действительностью.
Твердый металл замка легко поддался лучу бластера. Вспышка — и дверь распахнулась. Он вошел в мастерскую. Внутри было темно. Но Фара не спешил включать свет: сначала он открыл окно. И только после этого щелкнул выключателем. Его инструменты были на месте, готовые к работе.
Фара позвонил Криль, и вскоре она появилась в мастерской. Увидев его, она побледнела.
— О, Фара, я думала…
— Криль, я был в оружейном магазине. Ты сейчас переберешься к своей матери. Я буду жить в мастерской до тех пор, пока это будет нужно. Позже я приду домой поесть и переодеться, но ты должна перебраться к этому времени. Ты поняла?
— Можешь не возвращаться, — ответила она, — я принесу все, что нужно, и даже кровать. Мы поселимся в кладовой.
Лишь в 10 часов утра открытую дверь пересекла человеческая тень. Вошел смущенный констебль Джор.
— Я должен тебя арестовать, Фара, — сказал он.
— Скажи тем, кто тебя послал, что я оказал вооруженное сопротивление, — ответил Фара и выхватил бластер. Констебль с минуту постоял, что-то соображая, затем сказал:
— У меня с собой предписание о твоей явке на суд в Ферд. Ты принимаешь его?
— Да.
— И будешь там?
— Я пошлю адвоката. Положи приказ на пол. Скажи, что я взял его.
Он вспомнил слова продавца: «Не делайте глупостей. Не критикуйте законы и власти. Просто игнорируйте их».
Джор вышел, явно удовлетворенный. Через час в мастерскую пришел майор Мел Дейл.
— Итак, Фара Кларк, вам не выйти отсюда. Вы не повинуетесь закону.
Было странно, как это майор рискнул своей драгоценной тушей, придя сюда. Но тут он прошептал:
— Отлично сработано, Фара. Я знал, что ты не подведешь. Люди за тебя. Я говорю тихо потому, что снаружи толпа. Будь осторожен — сюда приехал управляющий РАМ со своими телохранителями.
Итак, наступал решающий момент.
«Пусть приходят, — сказал он себе, — пусть приходят».
Однако, все прошло легче, чем он ожидал. Двое, вошедшие в мастерскую, побледнели, едва увидев бластер.
— Взгляните, — сказал главный, — вот ваш вексель на 12 100 кредитов. Вы не отказываетесь от него?
— Я выкуплю его за 1 000 кредитов, в действительности выплаченных моему сыну, — ответил Фара.
— Идет, — сказал управляющий.
… Первым его посетителем стал Лэн Гаррис. Фара смотрел на старика и начинал понимать, почему Организация выбрала для магазина именно его участок. А через час появилась теща.
— Итак, — сказала она, — ты, наконец, решился? Извини, если я была резка с тобой, но играть в открытую было еще рано.
И все. Невероятно, но все. Фара еще не мог поверить в это, думал, что все это ему снится. Воздух опьянял его. Маленький мирок Глэя снова превратился в застывший рай.