Король эльфов - Дик Филип Киндред 2 стр.


— Не серчай, старина, — бросил на прощание Ден. — По мне будь ты хоть папой римским, только в бутылку не лезь!

* * *

К вечеру вся округа знала, что Шардаш стал королем эльфов. Поп Ричи, владелец «Счастливого берега» — единственного в Дерривилле бара, — предположил, что Шардаш привлекает клиентов на свою заправочную станцию.

— Он — тертый калач, — во всеуслышание заявил Поп. — Знает, что делает.

Реклама еще никому не вредила.

— Сомневаюсь, — возразил Ден Грин. — Послушал бы ты его — глаза вытаращены, руки трясутся… Сдается мне, у него шарики за ролики зашли.

— Загнул тоже — король эльфов! — Завсегдатаи бара дружно рассмеялись. — Интересно, что он еще выкинет?!

Финиес Иут на минуту задумался.

— Я знаю Шардаша вот уже много лет. Он, конечно, чудак, но эта вздорная выдумка… Прежде за ним такого не водилось. — Косматые брови Иута сошлись на переносице. — Мне это не нравится.

Ден скосил глаза на Финиеса.

— Ты тоже полагаешь, что он не разыгрывает нас?

— Да. Дай бог, чтоб я ошибался, но мне кажется, он верит каждому своему слову.

— Да ну, ребята, бред какой-то! — воскликнул Поп. — Шардаш не дурак, у него же свое дело. Ясно, он чего-то добивается. Так чего же, если не процветания своей заправочной станции?

— Выходит, ты не знаешь, чего он добивается? — сверкнул золотым оскалом Ден.

— Не знаю. А ты, если догадался, не тяни, выкладывай!

— Королевства он добивается, вот чего. Как тебе это нравится, Поп? Мыл бы ты по-прежнему грязные кружки в своей забегаловке, если он вдруг стал королем эльфов?

— А чем тебе не угодило мое заведение? По мне, так содержать бар куда пристойней, чем продавать бабье тряпье.

Ден покраснел.

— Я не вижу в своей работе ничего плохого. — Ден взглянул на Финиеса, ища поддержки. — Разве я не прав? Чем плоха торговля готовым платьем?

Скажи ему, Фин!

Финиес перевел взгляд с пола на кружку.

— Что ты так расстроился, Финиес? — поинтересовался Поп. — Что тебя тревожит?

— Что-то Шардаш сильно сдал за последнее время. Каково ему там сидеть совсем одному и в жару, и в стужу, и в дождь, и в снег… Часами не с кем словом перемолвиться… При такой жизни не мудрено и того… — Иут покрутил пальцем у виска.

— Ну, что я говорил, — не унимался Ден. — Ясно как белый день — он рехнулся на старости лет!

Смех в зале утих, посетители переглянулись.

* * *

Когда Шардаш запирал бензоколонку на ночь, из темноты вышел маленький человечек.

— Эй! — окликнул его Шардаш. — Тебе чего?

Эльф-солдат растерянно моргал на свету. Одет он был в серый плащ, стянутый на талии серебряной лентой, на ногах — крошечные кожаные сапоги, слева на поясе болтался короткий меч.

— Я принес тебе важное послание, — почтительным шепотом сообщил эльф.

Он покопался в складках плаща, вытащил крошечный свиток и, сорвав сургучную печать, протянул Шардашу.

— О чем здесь речь? — Шардаш поднес пергамент к самым глазам. — Без очков не разберу, уж больно буквы маленькие.

— Тролли наступают. Узнав о смерти короля, они повылазили из подземелий и наводнили все холмы и долины в округе. Они готовятся захватить Королевство Эльфов, перебить всех нас…

— Ясно. Вы хотите, чтобы в бой вас вел король.

— Верно. — Солдат кивнул. — Пробил час решающей битвы. Последние столетия мы с трудом сдерживали натиск троллей. Их ведь так много, этих безобразных громадин, а эльфы такие хрупкие, так часто болеют…

— А чем же я могу вам помочь?

— Приходи сегодня ночью под большой дуб. Мы встретим тебя и отнесем в Королевство Эльфов. Там ты и наши полководцы выработаете план защиты Королевства.

— Что?.. — Шардашу стало не по себе. — Но я еще не ужинал. А моя бензоколонка… завтра же суббота, работы будет невпроворот, и…

— Но ты — наш король.

Шардаш задумчиво потер подбородок.

— Да? Так я и вправду король эльфов?

Эльф склонился в поклоне.

— Но я не напрашивался к вам в короли, я…

Шардаш замолчал, надеясь, что эльф возразит, но посыльный невозмутимо смотрел перед собой.

— Мне кажется, вам нужен другой король, — сказал Шардаш. — Я ни бельмеса не смыслю в войнах, драках и тому подобном. — Он помолчал, затем пожал плечами. — Боюсь, я не смогу вам помочь. В Колорадо не бывает войн.

Я имею в виду войну между людьми.

* * *

Солдат-эльф молчал.

— Ну почему он выбрал именно меня? — горячился Шардаш. — Почему не кого-нибудь другого, более достойного? И слепому ясно, я не гожусь на эту роль.

— Он верил в тебя. Ты помог нам в трудную минуту. Он знал, ты не рассчитываешь на вознаграждение. Немного найдется на белом свете людей, способных давать, ничего не требуя взамен.

— Н-да, понимаю. — Шардаш огляделся. — Но как же моя бензоколонка? Мой дом? Что скажут обо мне Ден Грин, Поп и другие мои знакомые?

— Я должен идти. Уже поздно, по ночам тролли выходят из подземелий.

— Конечно.

— Старый король умер, теперь троллям нечего бояться. Они повсюду шныряют, от них не скроешься.

— Так куда, говоришь, прийти? И когда?

— К большому дубу, как только зайдет луна.

— Я приду. Похоже, ты прав: негоже королю эльфов бросать своих подданных в трудный час.

Шардаш посмотрел на него, но эльф уже растаял в вечернем сумраке.

Шардаш, не спеша, зашагал к дому. Подойдя к крыльцу, остановился. На душе было неспокойно.

— А ведь старый дуб растет на ферме Иута! Что-то подумает обо мне Фин?

«Но ведь я — король эльфов, и несметные полчища троллей собираются напасть на мое королевство. — Шардаш застыл, прислушиваясь к шелесту листьев над головой. — Тролли? А может, и правда, они сейчас выползают из своих сырых стылых подземелий и собираются под покровом ночи?.. Да, нелегко быть королем эльфов в такую черную годину…»

Сжав зубы, Шардаш поднялся на крыльцо и остановился на верхней ступеньке. Последние лучи заходящего солнца померкли, над землей воцарился мрак.

* * *

Финиес Иут глянул в окно и, выругавшись сквозь зубы, выскочил из дома.

В холодном лунном свете через поле к дому шагал человек.

— Шардаш! — окликнул его Финиес. — Стряслось чего?

Шардаш остановился, уперев руки в бока.

— Что с тобой, приятель? — допытывался Финиес. — Почему ты не дома в теплой постели?

— Извини, фин. Извини, что иду по твоей земле без спроса, но у меня важная встреча под старым дубом.

— Встреча? В такое-то время?

Шардаш опустил голову.

— Что с тобой, Шардаш? Кого ты разыскиваешь на моей ферме посреди ночи?

— Эльфов. Нам надо обсудить план войны с троллями.

— Разрази меня гром, Шардаш, да ты совсем спятил!

Финиес вернулся в дом, громко хлопнув дверью. Он долго стоял, привалившись к косяку, и размышлял. Затем снова вышел на крыльцо.

— Зачем ты, говоришь, пришел?

— У меня встреча с эльфами под старым дубом. Мы займемся планом войны против троллей.

— А, понятно. Тролли, говоришь. А сам-то ты их видел?

— Тролли везде. — Шардаш возбужденно замахал руками. — Я раньше об этом как-то не задумывался, но они везде. О троллях нельзя забывать ни на минуту, а уж они-то о тебе не забудут, будь уверен! Они повсюду, высматривают, вынюхивают…

У Финиеса округлились глаза, на время он лишился дара речи.

— Да, кстати, — продолжал Шардаш, — я отлучусь на некоторое время. Не спрашивай, на сколько, я и сам толком не знаю. Все зависит от того, как скоро мы разгромим троллей. Сам-то я раньше не дрался с подобной нечистью, да вот теперь, видать, придется… — Он помолчал. — Так ты уж окажи старому приятелю услугу, присмотри за бензоколонкой. Неплохо, если бы ты наведывался туда, скажем, дважды в день, лучше всего утром и вечером. Мали ли что.

— Так ты взаправду уезжаешь? — Финиес сбежал с крыльца. — И все из-за этих троллей? Но ты-то тут причем?

Шардаш терпеливо все повторил.

— Черт возьми, никак не возьму в толк, зачем ты уезжаешь?

— Потому что я — король эльфов. Я поведу свой народ против злобных троллей.

Они помолчали.

— Понятно, — выдавил наконец Финиес. — Ах, да, вспомнил, ты ведь уже говорил об этом. Послушай, Шардаш, что мы торчим на холоде? Давай зайдем ко мне, выпьем по чашечке горячего кофе, и ты спокойно расскажешь мне об этих самых троллях.

— Горячего кофе?

Шардаш поднял глаза на луну. Казалось, мир замер, насторожился, а луна… Луна в ночном небе висела еще высоко.

Шардаш поежился.

— Ветер-то вон как разгулялся, — гнул свое Финиес. — На таком холоде недолго и насморк подхватить, а в доме…

— Ну, что ж, будь по-твоему, время пока терпит, — позволил себя уговорить Шардаш. — Чашечка горячего кофе вроде не повредит.

* * *

Шардаш блаженно потянулся.

— Спасибо тебе, Фин. Кофе у тебя — просто чудо.

Финиес допил кофе и поставил чашку на стол. В гостиной у камина было покойно и тепло. По стенам висели картины, серые, невыразительные, но в неровном свете пламени, казалось, они живут собственной жизнью. В углу стоял маленький орган с нотами на пюпитре.

Шардаш посмотрел на орган и улыбнулся.

— Все еще играешь, Фин?

— Да так, помаленьку. Что-то последнее время меха барахлят. Один так вообще не поднимается.

— Не беда, я починю. Если, конечно, вернусь.

— Вот было бы здорово, — обрадовался Финиес. — Я все собирался тебя попросить.

— А помнишь, как мы отмечали твой день рождения, а Ден Грин напился в стельку и давай приставать к даме, что работала в то лето у Попа? Ну, помнишь, она еще собиралась открыть магазинчик керамики?

— Да, золотые были денечки!..

Шардаш поудобнее уселся в кресле.

— Может, еще по чашечке? — предложил Финиес и встал. — Ну, по самой капельке.

— Если только по капельке, а то мне пора.

— Прохладная выдалась ночка, ты как считаешь?

Шардаш посмотрел в окно: луна почти совсем завалилась за горизонт, и виден был только ее краешек.

— Ты, как всегда, прав, — сказал Шардаш и поежился.

Финиес нетерпеливо повернулся.

— Послушай доброго совета, Шардаш. Ступай-ка домой, в тепло. Тролли от тебя никуда не денутся. Ты же сам говорил, их много. Выберешь ночку потеплей, тогда уж и задашь негодяям взбучку.

Шардаш обеспокоенно потер лоб.

— Знаешь, последние дни я жил точно в дурном сне. Все эти эльфы, тролли… Чушь собачья… — тихо сказал он. — Сейчас наваждение вроде кончилось. Ума не приложу, что на меня нашло. — Он нехотя поднялся на ноги. — Спасибо за кофе, Фин, я хоть чуток согрелся. — Он направился к двери. — Очень рад, что поговорил с тобой по душам. Совсем, как в старые добрые времена, когда мы вот так же сидели вдвоем и болтали весь вечер.

Еще раз спасибо за все.

— Ты уходишь? — Финиес забеспокоился. — Надеюсь, домой?

— Конечно. Ты прав, так будет лучше. Утро вечера мудренее.

* * *

Финиес поднялся и проводил Шардаша до двери, обнимая старого приятеля за плечи.

— Правильно решил, Шардаш. Иди домой и хорошенько выспись. Кофе тебе пошел на пользу. Ну и, конечно, капелька бренди. Как же еще разгонишь старую кровь по жилам?

Финиес распахнул дверь, и они неторопливо спустились по ступенькам.

— Да, ты прав, я пойду, — сказал Шардаш. — Спокойной ночи.

— Ступай прямо домой. — Финиес похлопал его по плечу. — Как придешь, залезай сразу в ванну, а потом — под одеяло.

— Отличная идея! Так я и сделаю. Еще раз спасибо. Фин. Ты — настоящий друг.

Шардаш взглянул на руку Финиеса на своем плече. Боже, как давно они не были так близки!

Приглядевшись к руке, Шардаш удивленно поднял брови.

Кисть Финиеса была громадной, корявой и почти черной; пальцы — толстые и узловатые; ногти — обломаны.

Шардаш перевел взгляд на лицо Финиеса.

— Странно, — пробормотал он.

— Что странно, Шардаш?

В полумраке лицо Иута казалось необычайно грубым и отталкивающим: нижняя челюсть выпирала вперед, кожа напоминала желтый выгоревший пергамент, глаза за стеклами очков — точь-в-точь два холодных безжизненных камня, уши — мясистые, оттопыренные, волосы походили на мочалку.

Странно, что прежде Шардаш всего этого не замечал. А, вот оно в чем дело! Он же впервые видит Финиеса при лунном свете!

Шардаш отступил на шаг, разглядывая приятеля. С небольшого расстояния Финиес Иут выглядел подозрительно приземистым и неуклюжим, короткие ноги — колесом, ступни — непомерно огромны. И было в нем еще что-то…

— Что стряслось, Шардаш? Что с тобой? Да на тебе лица нет!

Что-то с Финиесом было не так. Но вот что?

Шардаш впервые заметил эту едва уловимую особенность в старом друге. Ну конечно же, от Финиеса исходил слабый едкий запах давно немытого тела, сырости и плесени.

Шардаш оглядел Финиеса с головы до пят.

— Лица нет… — эхом отозвался он. — Извини, Фин, я и сам что-то не пойму, что со мной.

У водосточной трубы стояла старая полусгнившая бочка. Шардаш осторожно двинулся к ней.

— Не волнуйся, Фин, все в порядке.

— Что ты надумал?

— Я?

Шардаш отодрал от бочки дубовую доску и приблизился к Финиесу.

— Я — король эльфов! А вот ты кто такой? Или, может, лучше спросить — что?

Финиес взвыл и бросился на Шардаша с лопатой в руке.

Шардаш огрел его бочарной доской по голове. Финиес завопил от боли и повалился ничком.

Рядом затрещали ломающиеся доски, послышался топот, и из подвала выплеснулась орда прыгающих, гримасничающих, мерзко вопящих существ с неуклюжими приземистыми телами, кривыми ножками, непропорционально огромными ступнями и головами. Шардаш быстро окинул взглядом беснующихся троллей и что было мочи закричал:

— На помощь! Здесь тролли! На помощь!

* * *

На Шардаша нахлынула темная волна безобразных существ и отбросила его назад. Тролли окружили его, хватали за одежду, взбирались на спину, силились повалить, дубасили кулаками и ногами, куда придется. Казалось, их сотни, и они все прибывали и прибывали.

Шардаш отбивался доской, крутился, извивался, пинал трофей ногами.

Через две-три минуты он почувствовал, что задыхается, сердце отчаянно билось в груди.

— На помощь! — уже слабее выкрикнул он.

Тролль укусил его за запястье, полез по руке на плечо. Шардаш брезгливо отшвырнул мерзкое создание, сбросил целую гроздь уродцев с правой ноги и пуще прежнего замахал своим немудреным оружием.

Самый крупный тролль вцепился когтями в доску, и его примеру тут же последовали другие. Они яростно выкручивали и вырывали деревяшку, стараясь обезоружить Шардаша. Тот дрался не на жизнь, а на смерть, тролли гроздьями свисали с него, карабкались на плечи, рвали в клочья плащ, хватали за ноги, за руки, выдирали последние волосы, тянули когтистые лапы к глазам…

Вдалеке протрубил боевой рожок. Звонкое эхо разнеслось над холмами.

Тролли замерли, как пораженные громом. Один из них скатился со спины Шардаша, еще полдюжины свалились с руки на землю.

Золотой рожок протрубил вновь, на этот раз ближе.

— Эльфы! — яростно взвыли враги Шардаша.

Заросший коричневой шерстью тролль зло сплюнул сквозь дыру в гнилых зубах и двинулся на звук.

— Эльфы! — завопили вокруг. — Бей их!

Отчаянно толкаясь, тролли кинулись в атаку на эльфов. Эльфы разомкнули походные ряды и приняли бой, подбадривая друг друга звонкими голосами.

Волна троллей столкнулась со стройными колоннами эльфов, тролли против эльфов, когти против золотых мечей, омерзительные смертоносные челюсти против остро заточенных кинжалов.

Назад Дальше