«Медитационная схема?» — подумал он сперва. Поколебался, но всё же решил проверить, сосредоточился. Результата не добился ни в первый раз, ни во второй, когда всё-таки заставил себя подняться с постели и распластать свиток по столешнице, как положено. Санджиф вернулся поздно вечером, и такой уставший, что, посмотрев на него, приятель отложил разговор на следующий день.
До странного свитка руки у него дошли только через несколько дней, когда были благополучно сданы промежуточные экзамены по алхимии и материаловедению и школьники получили возможность хоть ненадолго вздохнуть с облегчением.
Уроженец Ночного мира разглядывал листок очень долго. Потом пощупал край свитка, перевернул его на другую сторону.
— Это пергамент, — сказал он через некоторое время.
— Да ладно! — поразился Илья. — По-моему, так бумага и бумага.
— Пергаменты тоже бывают разные, видишь ли. Разная выделка, разные сорта. Если не веришь, попробуй его порвать. Может, конечно, и получится, но не сразу, и — главное — разницу ощутишь.
— Не буду пробовать, поверю на слово. — Юноша повертел лист перед глазами. — Ладно, то, что это пергамент, конечно, здорово. Но о чём это говорит?
— О том, что, по крайней мере, в свое время на этом листе было изображено нечто очень важное. Раз это не текст из какой-нибудь священной книги, а всего лишь схема, значит, схема важная. Вот и всё.
— А продавец сказал мне, что это ерунда.
— Он мог и сам не знать. Наверняка «лотерейный» ящик упаковывал не он. Иначе бы сразу отличил пергамент от бумаги, антиквары в таких вещах отлично разбираются. Поручил какому-нибудь простачку. А с расстояния не определить подобный материал, сам видишь.
— Да уж… Вижу. А вот это что за символ? Ты не в курсе?
— Это символ удачи, — отозвался Санджиф, взглянув лишь мельком. — Не помнишь? В учебнике символьной магии он есть.
— Так он магический?!
— Сам по себе нет. Просто его элементами обозначают любые промышленные амулеты на везение. И самодельные тоже. Госстандарт маркировки.
— А почему элементами, а не им самим?
— Чтоб не вводить в заблуждение. Амулеты на везение не могут обеспечить стопроцентную удачливость, лишь немного повышают её вероятность.
— А это, значит, знак стопроцентной удачливости?
— Вроде того.
— И что это может означать?
— Фиг знает. — Санджиф ещё раз повертел свиток. — Вообще на план похоже. Типа, иди туда, к центру, и будет тебе стопроцентная удача. Вот только что это означает — не представляю.
— А как-то узнать можно?
— Можно, наверное. Будем у меня в замке, покажешь свиток архивариусу. Он, конечно, знает не всё, но большую часть того, что имеется в библиотеке, а библиотека у отца большая. Её собирал сперва дед, а потом мама. Долго собирали… Короче, если в библиотеке есть что-нибудь по этому поводу, архивариус сможет объяснить или хотя бы подсказать, где смотреть. Опять же вот этот знак меня немного смущает. Кажется, так раньше маркировали документы, ну вроде как отмечали последовательность и степень важности в подшивке. Но я не уверен.
— И что?
— Только то, что по манере маркировать можно узнать возраст документа. Вот и всё. Стандарты-то меняются…
— Здорово! Надеюсь, твой архивариус сможет опознать символику.
— Он не мой, он отцовский… Ты идёшь на фехтование?
— Конечно, иду!
Учёба шла своим чередом. Ближе к зимним экзаменам свободного времени у Ильи стало оставаться так мало, что Родеран предложил приезжать только по воскресеньям. Это отнимало у юноши возможность ездить в Уинхалл, теперь он туда выбирался нечасто, но не слишком огорчался, потому что зимний город мало чем мог порадовать. Разве что кафе или пиццерией, или клубом, если повезет, но последнее время надзор за учениками действительно стал строже, и Абло Динн-Бег никак не мог договориться о местечке на представлении даже для одного Ильи. Что же касалось кафешек, то и в столовой общежития можно было приятно посидеть с девушкой, а ехать и идти по морозу ради того, чтоб угоститься, не всегда тянуло.
К тому же Мирним частенько приглашала своего друга в комнаты к матери, попить чай там. Ирвет, учительница истории, не возражала против общества своего ученика (кажется, она предпочитала, чтоб отношения дочери с молодым человеком протекали у неё на глазах, но не акцентировала на этом их внимание), к тому же пекла очень вкусные пироги и делала тартинки с вареньем.
Теперь Илья, Санджиф и Мирним часто делали уроки вместе — это упрощало задачу и помогало им выкраивать немного свободного времени. Всё чаще к ним стала присоединяться Маша, которой иногда были плохо понятны некоторые темы. Объясняя ей уже пройденное в прошлом году, друзья — вот удивительно — начинали лучше понимать кое-что из того, что изучали сейчас. Охотнее всего на вопросы Маши отвечал сын лорда, дочь учительницы, наоборот, долго косилась на новую знакомую. И лишь тогда, когда интерес Санджифа к младшекласснице уже ничто не могло спрятать, подобрела, даже стала любезной, охотно помогала что-то отыскать в справочниках или советовала книгу.
— Не понимаю, что он в ней нашел, — сказала она как-то Илье, когда они прогуливались по оранжерее — здесь даже в самые лютые морозы цвели огромные тропические цветы и по огромным листьям бегали разноцветные жучки, настолько милые, что их не боялись даже те девчонки, которых трясло при слове «насекомое». Правда, к сожалению, в большую, самую интересную и роскошную часть оранжереи допускали только учителей, или по личному разрешению директора, но даже доступной части хватало для приятного времяпровождения.
Юноша лишь плечами пожал.
— Ты его не спрашивал?
— Кого? Сафа? Странно как-то задавать подобные вопросы.
— Она же совсем некрасивая…
— Она милая и весёлая. С ней всегда интересно поболтать. — Илья снова дернул плечом. — Я летом был на их балу… Я имею в виду, на балу, где присутствовала знать. Их девицы такие прямо красивые, такие прилизанные, просто обложка журнала, никак иначе. Смотреть приятно, конечно… Может, Сафу эти красотки уже поперек горла? Нарисовать личико всякими косметическими и магическими средствами — дело плёвое, а вот пообщаться…
— Плёвое дело? — Мирним фыркнула и как-то машинально оправила пряди, красиво обрамляющие лоб. — Ничего ты не понимаешь в жизни, вот что я скажу… Но вообще в том, что ты говоришь, есть доля истины. Наш светский человек, похоже, наелся совершенства. Ему контраста захотелось. Не галантности и изысканности, а эдакой обыденной простоты. А ты у нас вырос в атмосфере простой жизни, поэтому тебе хочется чего-нибудь более утончённого.
— Честно сказать, ты мне любая нравишься, хоть ухоженная, хоть растрёпанная или заспанная, знаешь ли.
Девушка почему-то покраснела и отвернулась. Несколько минут они молчали.
— Слушай, — вдруг вспомнил юноша. — Как думаешь, прилично будет к твоей маме обратиться за советом по поводу того свитка, который я из ящика вытащил? Ну там, к какой эпохе относится, какого типа знаки и всё такое?
— Конечно. Думаю, ей это даже понравится, мол, интерес к истории, может, исследование предложит написать. Работу какую-нибудь. За дополнительные баллы. Только лучше обратись к ней после урока, ну учителю, а не как к моей матери, не как к знакомой. Ей это, наверное, покажется более приличным. — Она снова смутилась, но на этот раз слегка. — Только не говори, что я тоже участвовала в лотерее, ладно? Понимаешь, ей не понравится и такой вариант, если б я выложила деньги из своего кармана и если она узнает, что платил ты.
— Не скажу, конечно. Ты права, спрошу после какого-нибудь из уроков.
Хотя разговор с другом и его скудные догадки здорово распалили любопытство юноши, он терпеливо дождался удобного момента, когда после занятия одноклассники, торопливо собрав свои вещи, ринулись в столовую на обед (Илья был уверен, что либо Санджиф, либо Мирним займут ему место, поэтому не нервничал) и класс опустел. Ирвет с симпатией взглянула на ученика.
— Вы хотели о чём-то спросить?
— Да, вот… Хотел вам показать такую бумагу… — Он торопливо развернул перед учительницей пергамент. — Может, вы сможете мне подсказать… Ну что-нибудь об этом листке, о том, что на нём нарисовано.
Учительница несколько мгновений молчала, рассматривая свиток.
— Откуда у вас это? Купили в какой-нибудь магической антикварной лавке? Вы знаете, что покупать неизвестные предметы или бумаги в подобных магазинах небезопасно?
— Я вытащил этот листок из лотерейного ящика.
— А-а… — Тон ее смягчился. — Тогда, конечно, другое дело. Но на будущее знайте — маленькие антикварные лавочки плохо контролируются магическим надзором, безопасность предметов, продаваемых там, никто не может гарантировать. Было бы хорошо, если б несовершеннолетним запретили их посещать, но пока законодатели что-то не торопятся заниматься этим вопросом… Ладно, давайте посмотрим…
— Я уже понял, что это пергамент, а не бумага.
— И — заметьте — пергамент хорошего качества, хотя и не самый дорогой, — дополнила Ирвет. — Плохо обработанный пергамент не сохранил бы такую хорошую упругость. Возникли бы заломы, или же его трудно было бы развернуть, не повредив… Вы просто так интересуетесь или с какой-то целью? Если цель исследовательская, то, наверное, я смогу вам помочь. Смогу приблизительно предположить, в какую именно эпоху подобные знаки были в ходу. Если вы интересуетесь серьёзно, могу попробовать подобрать для вас справочник.
— Да, пожалуйста. — Илья приободрился. — Было бы очень хорошо.
— Тогда послезавтра, после того, как напишете самостоятельную работу, — думаю, к этому времени я уже успею всё найти — подойдите ко мне.
Заполучив через два дня три небольших справочника, Илья уселся за работу вечером, отложив в сторону домашнее задание по алгебре и черчению. Однако запутался довольно скоро. Знаков было очень много, справочники предлагали несколько вариантов смысла, и всё тут зависело от времени написания текста. Однако время определить юноша не смог и понял, что ему придется, наверное, обращаться к какому-нибудь переводчику-профессионалу.
— Такие ведь есть наверняка, — сказал он Санджифу за ужином. — Как думаешь, в Уинхалле есть? И сколько будет стоить?
— Полагаю, что немало, — нахмурился сын лорда. — Но деньги в данном случае не проблема. Проблема в другом… В чём?
— Например, я не знаю, кто может предоставлять подобные услуги.
— Это можно выяснить. Вообще посмотреть, кто занимается переводами. А ещё в чем проблема, по-твоему? Ты ведь что-то ещё имел в виду, так ведь?
— Ну понимаешь… — Но тут рядом со столом друзей материализовался Ферранайр.
— Что, не знаешь, где бы переводчика найти? могу отличную фирму посоветовать. Там тебе с любого нашего языка переведут на твой родной что угодно.
Илья покосился на одноклассника с довольно-таки кислым выражением лица. Первая мысль, возникшая у него при виде прежнего недруга, была: «А почему бы нет? Он может найти мне специалиста, который всё переведет в лучшем виде». Но уже через миг желание спросить о чем-то резко пошло на убыль. Если пользоваться его помощью, надо будет показать ему свиток, а Илье этого почему-то до ужаса не хотелось.
И тут он понял, что имел в виду Санджиф, говоря о проблеме. Ощущение случайно прихваченной из лотерейного ящика удачи посетило и сына лорда, пусть и не в такой мере, как его друга. Если пергамент заключал в себе какую-то важную загадку, то тайной этой не хотелось делиться с переводчиком и уж тем более — с Ферранайром.
Желание, чтоб ожидания оправдались, перехватило юноше горло. Он помотал головой.
— Да нет, не нужен, спасибо.
— Слушай, такое дело. — Лицо у аргета стало загадочным. Неприятия его персоны он явно не желал замечать. — У нас намечается компания в один клуб. Есть возможность пройти бой посмотреть, но нужно ровно пять человек. Я поясню: администрация как бы предоставляет отдельный кабинет одному коллективу, и мы его займем. Ну придется заплатить, конечно. Но не слишком много.
— Что за бой? — хладнокровно осведомился Илья с видом знатока. — Чей?
— Меч-трилистник и Огнебой. Знаешь таких?
— Насколько я знаю, нам запрещено посещать бои. Тем более такого уровня, на каком сражается Огнебой.
— Да ладно, никто не узнает. Директор и госпожа Оринет на той неделе уезжают на конференцию какую-то, а мастер всецело занят своей женой. За нами просто некому следить. Ну?
Юноша несколько мгновений изучал край стола и свою лежащую на нем руку.
— Я подумаю.
— Только скажи мне не позже среды, идет? Ну ладно, увидимся, — и, взмахнув рукой, ушел.
— Ты не всерьез, я надеюсь? — осторожно уточнил у него Санджиф.
— Ну не знаю. Интересно было бы, наверное, сходить посмотреть.
—. В том-то и дело. Уверен, он хочет тебя… как это ты говоришь… подставить.
— А заодно себя и ещё кого-то из своих друзей. Брось, он же и сам спалится.
— Что?
— Ну себя тоже подставит. Нельзя же будет сдать только меня и не погореть на том, что тоже посещает запрещённое зрелище.
— Я б на твоем месте не стал бы слишком на это полагаться. При желании можно извернуться и сделать так, чтоб взыскание было наложено только на тебя.
— Мда… Потому я и сказал, что подумаю. Но сам посуди — как ещё мне втереться к нему в доверие, если я буду постоянно отказываться от его предложений?
— Это, кажется, он пытается втереться к тебе…
— Получается, что процесс этот взаимный. Я ж хочу узнать, что он задумал. Только подставляться не надо. Ты же понимаешь, что это скорее всего подстава! Причём подстава не такая уж и умная.
— Может, ты и прав. — Илья засомневался.
Меньше всего на свете ему сейчас хотелось вылететь из школы. Подобная перспектива, только замаячив на горизонте, привела юношу в уныние. Конечно, может быть, за посещение одного боя и не выгонят, конечно. Только — ещё одна неприятная мысль поразила его — вполне вероятно, что Уинхалл не захочет возиться с таким проблемным учеником, как он. С учеником, способным привлечь к школе внимание разного рода сомнительных лиц вроде лорда Ингена, например. Конечно, без образования он не останется. Но Родеран явно дал ему понять, что в школе Видящих из него могут сделать только Видящего, никак не мага.
Припомнил Илья, конечно, и слова о том, что из него может получиться уникальный специалист. Всё это верно, однако, пока он найдет себе другую школу, убедится, что кто-нибудь согласен будет платить за его обучение там, неизвестно, что успеет случиться. И, может быть, за это короткое время он уже попадет в руки чародеев, готовых на всё, что угодно, лишь бы заполучить его необычную способность.
Так что руководство школы не стоило злить прямым нарушением категорических запретов.
Эту проблему как раз несложно было решить. Скроив огорченную физиономию, юноша через пару дней отыскал Ферранайра и сказал, что в воскресенье никуда не сможет пойти, потому что именно на воскресенье назначены дополнительные занятия с мастером из школы Энглейи. Конечно, это означало, что ему придется отказаться от воскресного отдыха в Уинхалле, остаться в школе (чтоб его нельзя было уличить в прямой лжи), и раз уж того требовала игра, то выбора не оставалось.
— Понимаю, понимаю, — со сложным выражением лица протянул Ферранайр. — Ну надеюсь, у тебя получится в следующий раз.
— Да, тоже надеюсь. Честно говоря, получать разом два образования — это как-то чересчур, — словно бы в порыве откровенности признался Илья. — Ни того, ни другого толком не усваиваешь.
— Вроде на оценки ты пожаловаться не можешь. Даже у госпожи Оринет.
— Да они просто меня вроде как жалеют. Завышают. На самом деле пометки в работах неутешительные… Ладно, пошел я. — Юноша махнул рукой, шагнул за угол — и замер у стены, прислушиваясь.
Любопытство томило его, от напряжения пересохло во рту. Придерживая дыхание, он вслушивался в тишину, тревожимую голосами других школьников в холле и на лестнице, бешено надеясь, что разговор по телефону, если он всё-таки будет, удастся расслышать хотя бы частично. И Ферранайр действительно, судя по звукам, схватился за сотовый (он всё время разговора теребил его в кармане, потому Илья и понадеялся на это).