Пришел Гекко в сопровождении Виллиса.
– Джиммарло, – сказал он и сел.
– Гекко, – ответил Джим, смачивая платок Фрэнку.
Марсианин так долго молчал, что Джим подумал, не ушел ли он в свой “иной мир”, но оказалось, что Гекко наблюдает за ним с живейшим интересом.
Некоторое время спустя Гекко спросил, что это Джим делает и зачем.
Джим попытался объяснить, что его племя, кроме воздуха, должно дышать еще и водой, но его марсианский словарь, несмотря на “произрастание”, был недостаточно богат. Он сдался, и снова наступило молчание.
Потом Гекко ушел, а за ним и Виллис.
Вскоре Джим заметил, что его повязка и платок Фрэнка сохнут не так быстро, как раньше, потом они вообще перестали просыхать.
Он снял повязку – в ней было неудобно – и решил, что Фрэнк тоже вполне может обойтись без мокрого платка.
Вернулся Гекко. После десятиминутной паузы он заговорил, проявив почти безумную для марсианина спешку. Он хотел узнать, достаточно ли теперь воды в воздухе? Джим заверил его, что достаточно, и поблагодарил. Помолчав еще минут двадцать, марсианин ушел.
Джим решил лечь спать. День был длинный и тяжкий, а прошлая ночь не очень-то способствовала отдыху. Джим поискал взглядом выключатель, но так и не нашел. Он махнул рукой, натянул разноцветное покрывало до подбородка и уснул.
– Эй, Джим, проснись.
Джим приоткрыл глаза и снова закрыл.
– Уйди.
– Да очнись ты. Я уже два часа не сплю, а ты все храпишь. Мне надо узнать у тебя кое-что.
– Что ты хочешь узнать? Да, как ты себя чувствуешь?
– Я? Прекрасно. Почему ты спрашиваешь? Мы где?
Джим посмотрел на Фрэнка. Лихорадочный румянец пропал, и голос нормальный, без хрипоты.
– Ты вчера был здорово болен, – пояснил Джим, – и, по-моему, не в себе.
Фрэнк наморщил лоб.
– Может быть. Паршивые сны мне снились, это точно. Один был ненормальный – про пустынную капусту.
– Это был не сон.
– Что?
– Я говорю, что пустынная капуста это не сон и все остальное тоже. Ты знаешь, где мы?
– Нет, потому и спрашиваю.
– Мы в Кинии, вот мы где.
– В Кинии?
Джим попытался кратко изложить Фрэнку события последних двух дней. Каким образом их доставили с восточного канала в Кинию, рассказать он не мог, поскольку сам толком не понимал.
– Наверное, это что-то вроде подземки, идущей параллельно каналу. Ну подземка – ты ведь читал про нее.
– Марсиане такой техникой не пользуются.
– Марсиане построили каналы.
– Да, но это было давным-давно.
– Может, они и подземку построили давным-давно.
– Откуда ты знаешь?
– Ну построили так построили. Я есть хочу. Осталось у нас что-нибудь?
– Конечно. – Джим огляделся, ища Виллиса, его все еще не было. – Поищу-ка я Гекко и спрошу у него, где Виллис, – забеспокоился он.
– Ненормальный, – сказал Фрэнк. – Давай завтракать.
– Ну давай.
Покончив с едой, Фрэнк перешел к основному вопросу.
– Ладно, значит, мы в Кинии, а нам надо домой, и побыстрей. Вопрос в том, как туда попасть? Насколько я понимаю, раз марсиане так быстро сумели доставить нас сюда, они могут доставить нас и обратно, а там мы двинем домой по восточному Стримбну. Как тебе идея?
– По-моему, годится,– ответил Джим, – только…
– Тогда первым делом надо найти Гекко и договориться. Чего тянуть?
– Первым делом, – возразил Джим, – надо найти Виллиса.
– Зачем? Мало тебе было с ним хлопот? Оставь ты его, он здесь счастлив.
– Фрэнк, ты совершенно неправильно относишься к Виллису. Разве не он выручил нас из беды? Если бы не Виллис, ты бы сейчас выкашливал легкие в пустыне.
– Если бы не Виллис, мы бы в эту беду не попали.
– Ну, это просто нечестно. По правде говоря…
– Ладно, ладно. Иди ищи своего Виллиса.
Джим оставил Фрэнка прибираться после завтрака и вышел.
Впоследствии он так и не смог связно рассказать о том, что случилось после, хотя некоторые факты оставались непреложными. Он стал разыскивать Гекко и спросил о нем первого же попавшегося ему в коридоре марсианина самым варварским образом: произнес символ вопроса и назвал имя.
Джим не был одаренным лингвистом и не обещал им стать, но его метод сработал. Марсианин отвел Джима к другому марсианину – так горожанин на Земле отвел бы приезжего к полицейскому, – а тот привел его к Гекко.
Джиму не составило большого труда объяснить Гекко, чего он хочет: чтобы ему вернули Виллиса. Гекко выслушал его и ласково объяснил, что это невозможно.
Джим начал снова, полагая, что непонимание вызвано его плохим знанием языка. Гекко дал ему договорить, а затем совершенно ясно дал понять: он правильно понимает, чего хочет Джим, но не может выполнить его желание, не может отдать ему Виллиса. Нет, Гекко очень опечален тем, что вынужден отказать другу, с которым разделил чистую влагу жизни, но ничего не может поделать.
Под влиянием могучей личности Гекко Джим понял почти все, сказанное им, а остальное угадал. Отказ Гекко был окончательным. И какая разница, было при Джиме оружие или нет: Гекко не внушал ему ненависти, как Хоу. Джим чувствовал, как изливается на него дружеское тепло Гекко, и все же он был поражен, он негодовал и никак не мог смириться со своим приговором. Посмотрев в лицо Гекко, Джим пЬвернулся и пошел, сам не зная куда, все время призывая Виллиса.
– Виллис! Виллис! Иди сюда, иди к Джиму!
Гекко устремился за ним, каждый его шаг равнялся трем шагам Джима. Джим бросился бежать, не переставая звать Виллиса. Он повернул за угол, налетел на троих марсиан и пролез у них между ногами. Гекко попал в уличную пробку, и, пока он выпутывался из нее по всем правилам марсианского этикета, Джим успел удрать довольно далеко.
Он заглядывал в каждую арку, что попадалась ему по дороге, и звал. Однажды он попал в комнату, где расположились марсиане, застывшие в трансе, который называется у них “уходом в иной мир”.
Джиму никогда не пришло бы в голову беспокоить марсианина в трансе, как мальчику, живущему на границе западных американских земель, не пришло бы в голову дразнить гризли. Но сейчас он ничего не замечал вокруг и крикнул, чем вызвал неслыханное и невообразимое смятение.
Марсиан затрясло, а один бедняга так переволновался, что задрал все три ноги и грохнулся на пол.
Джим этого не видел, он уже мчался дальше и кричал в следующую дверь.
Гекко догнал его наконец и поймал в свои большие ладони.
– Джиммарло! – сказал он. – Джиммарло, друг мой!
Джим рыдал и колотил кулаками по твердой груди марсианина.
Гекко немного потерпел, а потом зажал руки Джима третьей рукой. Джим смотрел на него, не помня себя.
– Виллис, – сказал он на своем языке. – Я хочу Виллиса. Ты не имеешь права!
Гекко, держа его на руках, мягко ответил:
– Это не в моей власти. Я ничем не могу помочь. Нам надо отправиться в иной мир. – И пошел куда-то.
Джим не ответил, утомленный взрывом собственных чувств.
Гекко сошел вниз по скату и стал спускаться все ниже и ниже. Они спустились так глубоко, как еще не приходилось Джиму и вряд ли приходилось хоть одному землянину. На верхних этажах им встречались другие марсиане, здесь не было никого.
Наконец Гекко вошел в комнатушку глубоко под землей. Она отличалась тем, что ничем не была украшена, у простых, жемчужносерых стен был какой-то немарсианский вид. Гекко опустил Джима на пол и сказал:
– Это ворота в иной мир.
Джим встал и спросил:
– Что ты такое говоришь? – и старательно перевел свой вопрос на марсианский. Он мог бы не утруждать себя: Гекко все равно не слышал.
Джим задрал голову и посмотрел на марсианина.
Гекко застыл без движения, твердо упершись в пол всеми тремя ногами. Глаза были открыты, но лишены выражения. Гекко перешел в иной мир.
– Вот тебе и на, – забеспокоился Джим. – Ему-то хорошо.
Джим не знал, что делать: попробовать выйти наверх одному или подождать Гекко. Поговаривали, что марсиане могут не выходить из транса целыми днями, а то и неделями, но док Макрей всегда высмеивал такие россказни.
Джим решил немного подождать и уселся на пол, обняв руками колени. Он почти успокоился и никуда особенно не спешил, как будто безграничное спокойствие Гекко передалось ему, когда Гекко нес его на руках.
Прошло какое-то время, бесконечно долгое время, и в комнате стало темнеть. Джима это не беспокоило: ему было хорошо, он снова испытывал то полное счастье, которое познал на двух своих “растительных посиделках”.
Где– то далеко в темноте появился маленький огонек и стал расти. Но он не осветил жемчужно-серую комнату, а превратился в изображение. Это было похоже на стереокино, как будто смотришь лучший нью-голливудский фильм в ярких, естественных красках.
Только этот фильм снимали не на Земле, Джим точно знал это, в нем не было ни притянутого за уши счастливого конца, ни сюжета. Фильм был чисто документальным.
Джиму казалось, что он видит заросли трав у канала с высоты не более фута от земли. Ракурс все время перемещался туда-сюда, как будто камеру возили на очень низкой тележке между стеблями.
Кадр перемещался на несколько футов, останавливался и снова переходил на другое место, хотя выше не поднимался.
Иногда камера описывала полный круг, представляя панораму в триста шестьдесят градусов. Во время одного из таких оборотов Джим и увидел водоискалку.
Странно, что он вообще узнал ее при таком сильном увеличении (готовясь к нападению, она заняла весь экран). Но разве можно было не узнать эти кривые, как ятаган, когти, это жуткое сосущее рыло, тяжелые ножищи? И уж ни с чем нельзя было спутать тошнотворное омерзение, которое вызывала эта тварь. Джиму даже казалось, что он чует ее запах.
Ракурс, с которого он ее видел, не менялся. Он замер Нa месте, а мерзкая, страшная тварь кинулась на него в последнем, смертельном прыжке. В самый последний миг, когда она заполнила весь экран, что-то произошло. Мора (или то, что ее заменяло) разлетелась на куски, и обгорелая гадина рухнула наземь.
Изображение смазалось, сменившись калейдоскопом красок, а потом чистый, звонкий голос сказал: “Смотри-ка, какой симпатичный!” Изображение восстановилось, будто подняли занавес, и Джим увидел перед собой другую образину, почти такую же страшную, как рыло убитой хищницы. Хотя образина заняла опять-таки весь экран и была причудливо искажена, Джим без труда узнал в ней респираторную маску колониста. Что пошатнуло его позицию кинозрителя, так это то, что он узнал эту маску. Ее украшали те самые тигровые полоски, которые Смайт замазал за четверть кредитки; это была его собственная прежняя маска.
И Джим услышал собственный голос: “Ты слишком маленький, чтобы гулять одному, когда-нибудь такая же гадина тебя съест. Возьму-ка я тебя домой”.
Камера опять пошла сквозь заросли, на этот раз повыше, покачиваясь вверх-вниз в такт его, Джима, шагам.
Потом в кадре появилась открытая местность, а на ней, в форме звезды, надувные дома Южной колонии.
Джим попривык к тому, что смотрит на себя со стороны и слышит свою речь, и продолжал наблюдать мир глазами Виллиса.
Пленка, видимо, не подвергалась никакой редакции, шла полная запись того, что видел и слышал Виллис с тех пор, как Джим взял его под свою опеку. Зрительные впечатления Виллиса были не слишком точными, он видел все по-своему, в свете прежнего опыта. У “Джима”, героя фильма, поначалу было три ноги, прошло какое-то время, пока воображаемая конечность отпала. Другие персонажи – мать Джима, старый док Макрей, Фрэнк – постепенно превращались из бесформенных пятен в реальные, хотя немного искаженные, изображения.
Зато все звуки воспринимались невероятно ясно и четко. Джим обнаружил, что и сам впитывает разные звуки, особенно голоса, с новым для себя, глубоким наслаждением.
Самое большое удовольствие он испытал, глядя на себя глазами Виллиса, – с нежностью и теплым юмором. Его образ был лишен всякого достоинства, зато им живо интересовались. Его любили, но почтения к нему не питали. Джим в фильме был чем-то вроде здоровенного бестолкового слуги: он был полезен, но полагаться на него было небезопасно, все равно что на плохо выдрессированного пса. Что до других людей, это были занятные создания, в общем безобидные, но то и дело загромождающие дорогу. Джима очень насмешило мнение попрыгунчика о людях.
Рассказ продолжался день за днем и неделя за неделей, в него вошли даже темные и тихие промежутки, когда Виллис изволил почивать или прятал свои органы чувств. Действие перенеслось в Малый Сирт.
Там было плохое время, когда Джим куда-то подевался.
Хоу был представлен как противный голос и пара ног, а Бичер вообще не существовал зрительно. История продолжалась, а Джиму почему-то не было скучно и не надоело. Он вошел в колею повествования и так же не мог выйти из нее, как и Виллис, да ему и не хотелось.
Наконец действие дошло до марсианского города Кинии, где и завершилось периодом темноты и покоя.
Джим выпрямил затекшие ноги. Свет зажегся снова.
Джим посмотрел на Гекко, но тот так и не вышел из транса.
Оглянувшись, Джим увидел, что позади него, в глухой стене, открылась дверь. За ней виднелась соседняя комната, на стенах которой, по марсианскому обычаю, был изображен пейзаж – зеленая местность, больше похожая на дно бывшего моря к югу от Кинии, чем на пустыню.
В той комнате был марсианин. Позднее Джим никак не мог описать его: глаза марсианина притягивали к себе и не отпускали.
Человеку трудно судить о возрасте марсианина, но Джим безошибочно чувствовал, что этот очень стар, старше отца и даже дока Макрея.
– Джим Марло, – звучным голосом сказал марсианин. – Добро пожаловать, Джим Марло, друг моего народа и мой друг. Испей со мной воды. – Говорил он на бейсик-инглиш[Бейсик-инглиш – упрощенный английский язык из 850 слов, предложенный в 1930 году Ч. Огденом в миссионерских целях. ] с каким-то знакомым акцентом.
Джим раньше никогда не слышал, чтобы марсианин говорил на языке землян, хотя и знал, что некоторые говорят. Большим облегчением было общаться на родном языке.
– Я пью с тобой. Да будет у тебя всегда чистой воды в изобилии!
– Благодарю тебя, Джим Марло.
На самом деле никакой воды они не пили, это была просто формула вежливости. Затем последовала пауза, также предписанная этикетом, во время которой Джим думал, кого же напоминает ему выговор марсианина – то ли отца, то ли дока Макрея.
– Ты чем-то опечален, Джим Марло. Твое горе – наше горе. Чем я могу помочь тебе?
– Мне ничего не нужно, – ответил Джим, – только добраться до дома и чтобы Виллис был со мной. У меня забрали Виллиса, это неправильно.
Последовало еще более продолжительное молчание.
Наконец марсианин ответил:
– Стоя на земле, не всегда видишь то, что за горизонтом, но Фобос видит все. – Перед тем как сказать “Фобос”, он немного запнулся и добавил: – Джим Марло, я не так давно выучил ваш язык. Прости меня, если я не могу сразу найти слово.
– Да вы прекрасно говорите! – совершенно искренне сказал Джим.
– Я не знаю слов, их значение для меня неясно. Скажи мне, Джим Марло, что такое “Лондонский зоопарк”?
Джим начал объяснять, но остановился: от марсианина повеяло таким холодным, непримиримым гневом, что Джим испугался. Потом настроение марсианина снова переменилось, и Джим вновь ощутил дружеское тепло, идущее от его собеседника, как от солнца; оно было не менее реально, чем солнечные лучи.
– Джим Марло, ты дважды спасал малыша, которого назвал “Виллис”, от… – он употребил марсианское слово, неизвестное Джиму, потом поправился: -…от водоискалки. Ты убил много водоискалок?
– Да нет, не много. Я как вижу их, так и убиваю. Слишком они обнаглели, нечего рыскать около колонии.
Марсианин задумался, потом снова переменил тему.
– Джим Марло, дважды или трижды ты спасал малыша; однажды или дважды наш малыш спас тебя. И с каждым разом вы становились ближе друг другу. День ото дня вы становились все ближе, и вот теперь ни один из вас не может жить без другого. Не уходи от нас, Джим Марло. Останься с нами. Это мой дом, а ты в нем сын и друг.