Он оттолкнул ее, покачиваясь головой и телом в такт только ему слышимой музыке.
– Ну и что? Петь и плясать меня не заставляют, я плачу хорошую цену, получаю хорошую ссылку. Все равно что быть в магазине с маркировкой «высший сорт».
– Ты – ходячая реклама.
– Ссылка, – возразил Ник. Он стал крутить нож между пальцев с ловкостью, явно приобретенной по контракту. Если на вас положит глаз какой-нибудь рекламодатель, можно неплохо существовать в ИР. А если ты им будешь подходить, они тебя сами найдут. Потенциировать. Юки вспомнила слово из курса древнего жаргона. Быть хорошим потенциатором. – Когда-нибудь ты сюда вернешься, и здесь все будут счастливы заполучить мою ссылку.
– И к чему ты будешь ссылкой?
Его смех прозвучал как совиное уханье.
– Что значит «к чему»? Все хотели бы стать ссылкой!
– Я не почему спрашиваю, а к чему? Что я смогу получить, если кликну по тебе?
Парень очень долго думал, наконец сказал:
– Дос-тп. Классный дос-тп.
– Доступ к чему?
– К легендарному уровню Ника де Жиллетта. К чему же еще? – Парень выписал ножом в воздухе сложный росчерк. Прежде чем исчезнуть, тот провисел перед ней несколько мгновений светящимся следом хромовой полосы.
– Красиво, – искренне сказала Юки. – А что это за легендарный уровень Ника де Жиллетта?
– Пока ничего. Пока. Но когда-нибудь все захотят туда попасть. – Он махнул ножом в ее сторону. – Быстрее сегодня не можешь?
– Не знаю. А что? В чем смысл большой скорости?
Мальчик протянул руку ладонью наружу:
– Видишь? – Невообразимо разноцветная нарисованная кобра ползла вверх по коже мальчика. В следующее мгновение плоская изогнутая шея змеи оторвалась от поверхности и застыла в нескольких сантиметрах у носа Юки.
– Да, – ответила она. – Вижу.
– Ну а на маленькой скорости не увидишь. Быстрее ходишь, больше знаешь.
– Фантастика какая-то, – сказала Юки. – А как добиться скорости?
– Только скажи, что перед игрой не кололся, и я натравлю на тебя свою кобру. – Змея упала обратно на ладонь мальчика. Юки подумала об ощущении жалящей иглы на шее. Теперь она поняла: это была какая-то инъекция, и, скорее всего, стимуляторы. Но она не могла утверждать, что и впрямь передвигается на большой скорости.
– Говорят, при достаточной скорости можно отыскать Дверь вовне. Говорили, что ты, кажется, нашел. – Он намеренно принял легкомысленный вид. – Ну так что? Сможешь быстрее? Или уже смог? А если да, нашел что-нибудь новое?
– А разве ты не заплатишь за информацию? – спросила Юки.
Он засмеялся:
– Да, ты – Игги. Или вполне приемлемая замена.
Приемлемая замена, – эхом отозвалось в ее голове. Как такое мог сказать одиннадцатилетний мальчик? Да нет, конечно. На эти территории ИР детей не пускают… хотя? Юки почувствовала легкое головокружение, словно предупреждение.
– С чего ты взял?
Мальчик фыркнул и недоверчиво на нее посмотрел.
– Ты и вправду не знаешь, что делаешь.
– И?.. Разве неведение мешало когда-нибудь и кому-нибудь? А?
– Ты просто ткнул место назначения на карте, да? – Он закивал, отвечая сам на свой вопрос. – Точно. Карта еще у тебя?
Юки пожала плечами, важно поправляя комбинезон.
– Ну давай, доставай, я не украду. У меня она работать не будет. Она запрограммирована только на тебя.
– А. – Юки достала и развернула карту, держа ее на уровне пояса, чтобы они оба могли в нее смотреть.
– Да… просто ткнул место и больше ничего, ни времени, ни сценария, ни формы действия не выбирал. В общем, по умолчанию всегда стоит основной сценарий, но для времени и формы действия значений по умолчанию не существует, поэтому тебе пришлось их выбрать. Следовательно, ты попал в шаблон заката.
Юки кивнула:
– Ладно. Я не знал. – Она посмотрела на него искоса. – А ты как здесь оказался?
– Я направлялся на праздник, но заметил твой вход в игру, решил остаться посмотреть, что будешь делать. Я-то думал, ты – Игги.
– Игучи Томоюки. Другими словами.
– Да. А не все ли равно. Или ты настоящий япон, а он нет?
Она с легкостью нашла его почки:
– На этот раз буду считать, что ты икнул после второго слога в слове «японец» и всего остального я просто не услышал. Но только на этот раз.
Он почесал спину:
– Знаешь, в моем костюме почти полностью отключена функция боли. Я сюда прихожу не калечиться, как некоторые.
– Какое благородство с твоей стороны. Конечно, если случится, что ты ранишь того, чья болевая функция включена, твой костюм автоматически настраивается на тот же уровень, позволяя тебе в полной мере разделить ощущения. Это известно любому. Ты меня держишь за полного дауна?
Парень пожал плечами и снова принялся крутить нож. Они подошли к перекрестку, где, прислонившись друг к другу в форме буквы «Л», стояли бесколесные останки двух машин, они не падали, сохраняя равновесие. Юки чуть не рассмеялась.
– Обломки одной цивилизации служат украшением другой.
Ник де Жиллетт утомленно на нее посмотрел.
– Ты точно не Игги. Такой фигни с ним никогда не приключалось. – Молчание. – Ну, мне так кажется, во всяком случае. – Он перешел перекресток по диагонали, подошел к заброшенному зданию, встал на цыпочки и воткнул нож в грязный камень так высоко, насколько позволял его рост.
Нож легко прошел насквозь; мальчик распилил стену сверху почти до самой земли, потом потянул на себя отрезанную часть стены длиной в пару метров. Затем, словно кусок обоев, отодвинул только что вырезанный кусок стены. Там, в неровном треугольном «окне», Юки увидела ночной блеск влажной мостовой.
– Не боишься воспользоваться моим входом?
– Нет, – ответила она, направляясь к нему. Он шагнул в проем и, стоя над разрезом, отдал ей край «стены».
– Я пойду первым, – самодовольно сказал он, – на всякий случай.
Бог его знает, чего она ожидала: музыку, свет, разноцветные огни, оркестр в миллион инструментов, ведомый гигантским фиолетовым кроликом, или просто одинокий колокольчик, возвещающий смену места или состояния. Но переход с одной территории на другую был абсолютно зауряден, что вывело ее из себя окончательно. Она качнулась назад, стукнув стену плечами. С этой стороны она была кирпичной, и Юки вздрогнула, не ожидая такой твердости. Стена была не менее настоящей, чем все предыдущие.
– Берегись головокружения, – услышала она, словно издалека, тихий голос парня. Она оттолкнулась от стены, но сзади ее схватили и стали скручивать ей шею и плечи две сильные руки. Она посмотрела вниз: руки были, словно продолжение стены, кирпично-растворовой текстуры, но по ощущению вполне живыми и сильными.
– Куда спешишь, Светлые Глазки? – спросил ее прямо в ухо рассудительный голос.
– Отпусти, – сказала она, вздрагивая. Кирпичная кожа царапала, как наждак.
– Где входной билет? – послышался булькающий смех. – Все хотят сюда, милый, но не всем позволено.
Вернулся мальчик, не переставая играть ножом на указательном пальце. «Хвастун!» – раздраженно подумала она.
– У тебя же есть билет, а, Игги?
Она с трудом достала из кармана каталог и раскрыла его. К ней выплыла карточка с надписью Высшая категория: круглосуточно, теперь на ней мигало новое послание: ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В WAXX24. «Если Эш когда-нибудь узнает, он меня убьет», – подумала Юки, стараясь сохранять чувство юмора, несмотря ни на что. Эш сначала ее убьет, а потом сам от горя умрет. Кирпичная рука схватила карточку, плававшую в воздухе.
– А теперь чаевые добросовестным швейцарам, – проскрежетала стена на ухо, вызывая по низу шеи волну мурашек. – Добросовестные швейцары не допустят к золотой двери всяких негодяев. Добросовестный швейцар – это я.
Ник де Жиллетт подкинул нож в воздух, где тот, замедлив движение, несколько раз обернулся и снова опустился на указательный палец.
– Извини, но тебе придется отдать им жетон из каталога.
– И ты это знал? – вдохнув наконец свободно, спросила Юки.
Парень улыбнулся:
– Да, кажется, ты здесь совсем новичок. Ничего, потом все выкупишь на черном рынке.
Она хотела спросить, что произойдет, если она откажется от столь щедрого предложения, но у нее, кажется, не хватило бы воздуха на этот вопрос. Страницы каталога распахнулись; транспортный жетон вылетел из книжки, прощебетал ей тоненьким голоском «пока!» и растворился в кирпичных руках. Рука добродушно похлопала ее по голове и отпустила.
Юки поспешила отбежать на безопасное расстояние, но никто за ней не погнался. Стена стала обыкновенной стеной; никаких лишних деталей: ни нарисованных рук, ни каких других частей тела.
– Она забрала один из транспортных жетонов, – пожаловалась Юки мальчику, который все еще смеялся над ней. – Черт возьми, зачем стене дурацкие транспортные жетоны? – спросила она у мальчика, тот снова засмеялся. – Ну?
– Может, она хочет стать агентом по перевозкам? – хихикнул Ник.
Она отошла от него и посмотрела в карту:
– Ладно, где я теперь! Где этот Waxx24?
Открыв карту, она, однако, тут же забыла про парня. Карта изменилась – на ней как будто бы добавился дополнительный слой, появилась масса деталей. Она находилась в переулке рядом с шестиполосным шоссе, которое тянулось вдоль побережья, недалеко от того места, куда она попала вначале: пустынная улица под заснувшим солнцем. Но теперь на улице было полно народу, а в черном небе в помине не было солнца. И ей показалось, что его там не было никогда. Но чем-то же ночь отделялась одна от другой.
Здесь было что-то забавное в движении и восприятии окружающего. Она посмотрела вверх, на старинные неоновые трубки, изогнутые в форме пальмы и фуксии. Она отвернулась, и проекция пальмы с фуксией потекла вслед за ее зрением.
– Эй. – Она почувствовала резкий удар по почкам. – Ты здесь или уже допер до нового уровня существования? И чё ж не прихватил друга своего Ника, без которого тебе ни в жизнь не сыскать наикрутейший клуб во вселенной?
Не обращая внимания на парня, она посмотрела на себя. Тело Тома было невредимо. Немного кирпичной крошки на рукавах, и все. Она стряхнула ее, потом вытерла белые перчатки и стала разглядывать стену. «Бред», – прошептала она себе. Здесь все происходит лишь с твоей подачи. Ей это было известно не меньше, чем заядлым фанатам ИР. И если тебя смогли убедить в достоверности иллюзии, значит, ты очень слаба. Тебе приходится все здесь делать самой, потому что больше некому, и ты берешь за основу то немногое, что слышала от Тома, а то, что увидела ты, никто не видел.
Она обернулась к парню, но тот исчез. Дальше улица пересекала вымершую дорогу, там Юки увидела множество горящих обломков, пешеходов, там было мало людей, многие вообще не были гуманоидами. Она пошла в центр по аллее, стараясь двигаться по случайной траектории, словно это была привычная прогулка. Повернув за угол, она остановилась, привлеченная движением справа. Она посмотрела туда и, испугавшись, отскочила в сторону.
На другой стороне улицы, в грязной полосатой витрине было ее отражение. Или, вернее, отражение Тома. Никогда бы она не подумала, что в зеркале ей придется видеть чужое отражение. Даже выражение лица было совсем чужое, оно и на йоту не было так перепугано, как она.
Отражение? Она поднесла одну руку к лацкану. В стекле с жирными пятнами рука тоже поднялась к лацкану, но произошло это с небольшой задержкой. Задержка была совсем крохотной. Меньше секунды, меньше половины секунды, меньше четверти, а может, и меньше. Да, она была уверена, что задержка была меньше как минимум одной шестнадцатой доли секунды. Во внешнем мире, где сейчас ей бы очень сильно хотелось оказаться, такая мизерная задержка прошла бы совершенно незаметно. Но она была здесь, ее чем-то накачали, что безмерно обострило ее чувства. «Даже здесь», – подумала она с-легким ознобом.
Она повернулась лицом к стеклу, заставила себя подойти и кивнуть головой. Отражение, как она заметила прежде, чем опустить голову, повторило все в точности. Завершив кивок, она чуть приподняла голову и поглядела в зеркало: отражение, чуть приподняв голову, глядело на нее в ответ, с той лишь разницей, что на лице его сияла довольная ухмылка.
Юки закричала и отпрыгнула. Ее желудок сжался от холодного страха. Отражение Тома засмеялось и покачало головой, отчаянно махая перед собой руками. Ей показалось, что оно успокаивает ее; она чувствовала всю глупость своего страха, но ей все равно было не по себе. «Картинка, – успокаивала она себя, – все это картинки, игра света на сетчатке, создание иллюзий при полном сотрудничестве неисправимого предателя – мозга. Легко сказать, подумать еще легче, но от этого видеть перед собой такое не менее страшно, даже если знаешь всю механику происходящего».
Подняв голову и не переставая смеяться, отражение Тома направилось к ней.
«Если оно выйдет из стекла наружу, я упаду на мостовой замертво», – подумала Юки.
Но отражение остановилось там, где остановился бы и настоящий человек, будь он по ту сторону стекла. Оно поманило ее, улыбка стала невинной, Юки обернулась, проверяя, не наблюдает ли кто-нибудь за ней, но на улице больше никого не было. Она осторожно приблизилась к стеклу, оставляя свободное пространство, следя за каждым движением отражения, готовая в любую минуту сорваться и убежать, если оно вдруг выскочит на улицу.
– И чего ты орешь? – спросило отражение Тома.
– Кто ты? – спросила она.
– А на кого я похож?
– Ни на кого, – обрезала она.
Отражение приложило руку к сердцу. Или в область сердца.
– Ты меня огорчаешь, Юки, и очень сильно. После всего того, что между нами было.
Ее глаза сузились.
– Том Игучи исчез, предположительно убит. Здесь.
– Ну, не здесь, не в старом зеркале. – Отражение махнуло себе за спину. – И очевидно, не в твоем мире. Теперь ты Том.
– Нет. Его знакомые меня не знают. Кто ты?
Изображение приблизилось к стеклу на несколько сантиметров.
– Это я, Юки. Том.
Голос звучал спокойно, никакого раздражения.
– Правда? – недоверчиво переспросила она.
Он кивнул:
– Ну, не совсем, но я.
Юки сердито посмотрела на него:
– Если я ударю молотком, где ты будешь?
– У тебя нет молотка. Все, что ты можешь сделать, это использовать свои ярлыки и лотерейные билеты. Послушай, у меня мало времени. Я тут внеурочно и долго оставаться не могу – растрату энергии быстро заметят.
– Что мне делать? – спросила Юки. – И где ты?
– Точно не знаю. Юки возмутилась:
– Как это – не знаешь?
– Этого я тоже не знаю. Но все равно нужна твоя помощь, чтобы отсюда выбраться.
– Но ты не знаешь откуда. Где ты?
– Не знаю.
Она выдохнула, изображая облегчение.
– Ладно. Я просто спросила. А то я уж испугалась, что начинает появляться смысл.
– Ты что-нибудь о старой Японии? – неожиданно спросил Том и тут же уточнил: – В смысле о настоящей Японии.
Юки вытаращила на него глаза. Кусок черного неба над ее головой был абсолютно чист.
– Конечно. А какое это имеет отношение?
– Они восстанавливают Японию. Во всяком случае, так говорят.
Она рассмеялась:
– Кто «они»? Чем «они» тебе помешали?
Том крепко нажал на стекло, его ладони побелели.
– Клянусь, как только доберусь до тебя, хорошенько встряхну, чтобы привести в чувство твои мозги, даже несмотря на то, что ты похожа на меня в мои лучшие годы.
Юки стряхнула с плеча воображаемую руку.
– Да уж, это точно поможет.
– Послушай. У меня есть секретный каталог на имя Шанти Лав.
– Это название каталога? – спросила Юки.
– Нет. Это одно из моих воплощений здесь. Юки снова рассмеялась:
– И кем ты воплотился, бомбейским слоном-полубогом?
– Под этим именем меня убили.