| проводятся исследования в целью проникнуть в эти
| ящики, не вскрывая их, и если у вас есть
| какая-нибудь информация относительно этого, вы
| должны немедленно связаться с офицером Корпорации.
|
| Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь сами
| открыть ящик! Такие попытки, а также управление
| кораблем, в котором совершались такие попытки,
| строжайше запрещены. Наказание — немедленное
| лишение всех прав и высылка с Врат.
|
| Устройство выбора курса также содержит в себе
| потенциальную опасность. Ни при каких
| обстоятельствах нельзя менять установку цели,
| находясь в полете. Ни один корабль, в котором
| осуществлялась такая попытка, не вернулся.
— Хорошо. Конечно. Я хочу сказать, что рад. — Она скользнула в мою комнату, и я подвинулся в гамаке, который начал медленно раскачиваться. Она забралась в него. На ней была тенниска и трусы, она была теплой и мягкой, и мы мягко раскачивались в гамаке.
— Секса не нужно, жеребец, — сказала она.
— Посмотрим, как получится. Боишься?
Дыхание у нее сладкое: я чувствовал его у себя на щеке. «Чем больше думаю, тем больше боюсь».
— Почему?
— Боб... — Она устроилась поудобнее и повернулась, чтобы смотреть мне в лицо. — Знаешь, ты иногда говоришь глупости.
— Прости.
— Посмотри, что мы делаем. Садимся в корабль и не знаем, долетит ли он туда, куда должен долететь. И даже не знаем, куда он должен лететь. Летим быстрее света, и никто не знает как. Не знаем, на сколько улетаем, не знаем, куда летим. Можем лететь всю оставшуюся жизнь и не вернуться сюда. Можем столкнуться с чем-то таким, что убьет нас в две секунды. Верно? Верно. И ты спрашиваешь, почему я боюсь?
— Да я просто разговариваю. — Я прижимаюсь к ее спине, беру в руки грудь, не агрессивно, а просто потому, что приятно.
— И не только это. Мы ничего не знаем о тех, кто построил эти корабли. Откуда мы знаем, что это вообще не розыгрыш с их стороны? Может, так они заманивают свежее мясо на небеса хичи?
— Да, не знаем, — согласился я. — Повернись.
— И корабль, который нам показали сегодня, совсем не такой, как я думала, — сказала она, поворачиваясь и обнимая меня за шею.
Откуда-то послышался резкий свист. Я не мог определить, откуда.
— Что это?
— Не знаю. — Свист повторился. Он звучал и в туннеле, и — громче — в моей комнате. — А, это фон. — Я слышал собственный пьезофон и те, что установлены на стенах. Все они свистели одновременно. Свист прекратился и послышался голос:
— Говорит Джим Чу. Кто хочет видеть, как выглядит корабль, вернувшийся из тяжелого рейса, приходите к станции доков четыре. Сейчас начинают.
Я услышал голоса в соседней комнате Форхендов, слышал стук сердца Шери. «Пойдем», — сказал я.
— Да. Но мне... не очень хочется.
Корабль добрался до Врат, но не совсем. Один из крейсеров засек его. Теперь буксир доставил его в док Корпорации, куда обычно приземляются только ракеты с планет. Здесь достаточно места для пятиместного. А этот трехместный... вернее, то, что от него осталось.
— О, Боже, — прошептала Шери. — Боб, как ты думаешь, что с ними случилось?
— С людьми? Они умерли. — В этом не было сомнения. Корабль превратился в утиль. Стебель шлюпки исчез, остался только сам межзвездный корабль, грибная шляпка, расколотая, обожженная. Расколотая! Металл хичи, который не поддается даже электрической дуге!
Но самого плохого мы не видели.
Мы никогда не видим самого плохого, только слышим о нем. Один человек все еще был в корабле. Вернее по всей внутренности корабля. Он буквально расплескался по контрольной рубке, и его останки прикипели к стенам. Но отчего? Высокая температура и ускорение, вне всякого сомнения. Может, он оказался в верхних слоях атмосферы солнца. Или на низкой орбите над нейтронной звездой? Разница в тяготении могла разорвать корабль и экипаж. Но мы этого никогда не узнаем.
Остальных членов экипажа вообще не было. Не то, чтобы это легко было установить. Но в перечне органов фигурировали только одна челюсть, один таз, один позвоночник — хотя из многих небольших кусков. Может, остальные двое были в шлюпке?
— В сторону!
Шери схватила меня за руку и потянула с дороги. Появились пять военных в мундирах; американец и бразилец в синем, русский — беж, венерианец в белом и китаец в черно-коричневом. Американский и венерианский военные оказались женщинами. На лицах у них у всех было одинаковое выражение — смесь дисциплины и отвращения.
— Пошли. — Шери потащила меня. Она не хотела смотреть, как роются в останках. Я тоже. Вся группа, Джимми Чу, Клара и остальные инструкторы потянулись к своим комнатам. Но недостаточно быстро. Мы все время оглядывались. Когда открыли люк корабля, до нас долетел запах. Не знаю, как описать его. Как будто перегнивший мусор поджарили на корм свиньям. Даже в вонючем воздухе Врат это трудно было перенести.
Клара осталась на своем уровне. Когда я пожелал ей спокойной ночи, я впервые заметил, что она плачет.
Мы с Шери попрощались с Форхендами у их двери, я повернулся к Шери, но она меня опередила.
— Пойду спать, — сказала она. — Прости, Боб, знаешь, я больше не хочу.
Глава 9
Не знаю, зачем я все время возвращаюсь к Зигфриду фон Аналитику? Мои сеанс в среду в середине дня, и ему не нравится, если я перед этим пью или принимаю наркотики. Я много плачу за эти дни. Вы не знаете, сколько стоит жить, как я живу. Квартира над Вашингтон Сквер стоит восемьдесят тысяч долларов в месяц. Плюс три тысячи за право жить под Большим Пузырем. (Оставаться на Вратах не стоило бы столько!). Много приходится платить за меха, вино, дамское белье, драгоценности, цветы... Зигфрид говорит, что я пытаюсь купить любовь. Хорошо, так и есть. А что в этом плохого? Я могу себе это позволить. И это не говоря уже о том, сколько стоит Полная медицина.
Впрочем, Зигфрид мне ничего не стоит. Плата за Полную медицину покрывает любую психиатрическую терапию по моему выбору. За ту же цену я могу получить групповой сеанс или внутренний массаж. Иногда я подшучиваю над Зигфридом. «Даже принимая во внимание, что ты всего лишь груда ржавых болтов, — говорю я, — проку от тебя никакого. Но стоишь ты дорого».
Он спрашивает:
— У вас возникает сознание собственной ценности, когда вы говорите, что я ни на что не годен?
— Нет.
— Тогда почему вы все время напоминаете себе, что я машина? Или что я ничего не стою? Или что я не могу переступить границы своей программы?
— Потому, что ты меня достал, Зигфрид. — Я знаю, что это его не удовлетворит, поэтому объясняю:
— Ты испортил мне утро. Моя подруга С. Я. Лаврова осталась вчера вечером у меня. Да, она — это нечто. — И я немного рассказываю Зигфриду о С.Я., включая, как она уходит от меня в обтягивающих брюках, с длинными золотыми волосами, свисающими до пояса.
— Звучит неплохо, — комментирует Зигфрид.
— Клянусь твоими болтами. Но по утрам она просыпается медленно. Только она по-настоящему оживет, приходится покидать свой летний дом на Таппановом море, чтобы явиться сюда.
— Вы ее любите, Боб?
Ответ «нет», поэтому я хочу сказать «да». Я говорю: «Нет».
— Я думаю, это честный ответ, — одобрительно говорит он. И неодобрительно:
— Поэтому вы сердитесь на меня?
— Не знаю. Просто плохое настроение.
— Можете объяснить причины?
Он ждет, поэтому немного погодя я говорю: «Ну, вечером я проиграл в рулетку».
— Больше, чем вы можете себе позволить?
— Боже! Нет. — Но это все равно раздражает. Есть и другое. Становится холоднее. Мой дом на Таппановом море не под Пузырем, поэтому завтракать на его пороге с С.Я, оказалось не такой уж хорошей мыслью. Я не хочу рассказывать об этом Зигфриду. Он скажет что-нибудь рациональное, например, почему бы не поесть в помещении. И мне придется рассказывать ему, что ребенком у меня была мечта — дом, выходящий на Таппановое море, и завтрак на его пороге. Мне исполнилось двенадцать, когда перегородили Гудзон. Я часто мечтал о том, как стану большим человеком и буду жить, как богатые. Ну, он все это уже слышал.
Зигфрид прочищает горло. «Спасибо, Боб, — говорит он, давая знать, что время кончилось. — Придете на следующей неделе?»
— Как всегда, — улыбаюсь я. — Как летит время. Я сегодня хотел уйти немного пораньше.
— Правда, Боб?
— У меня свидание с С.Я., — объясняю я. — Она вечером приезжает ко мне в летний дом. Откровенно говоря, это лучшее лекарство, чем встречи с тобой.
Он говорит: «Это все, чего вы хотите от взаимоотношений, Робби?»
— Ты имеешь в виду только секс? — Ответ в этом случае «нет», но я не хочу давать ему знать, чего жду от отношений с С. Я. Лавровой. Я говорю:
— Она отличается от всех моих подруг, Зигфрид. Она не бедна. У нее хорошая работа. Я восхищаюсь ею.
Ну, не совсем, на самом деле. Вернее, мне все равно, восхищаюсь я ею или нет. У С.Я. одна особенность, которая восхищает меня даже больше, чем самый прекрасный женский зад, какой когда-либо сотворял Господь. Она специалист в области информатики. Она окончила университет в Академгородке, работала в институте машинного разума Макса Планка, а теперь преподает у аспирантов. Она больше знает о Зигфриде, чем сам Зигфрид о себе, и это предоставляет мне интересные возможности.
Глава 10
Примерно на пятый свой день на Вратах я встал рано и позавтракал, окруженный туристами, игроками с воспаленными глазами — из казино по соседству в веретене и моряками с крейсеров в увольнительной. Завтрак был роскошный и стоил роскошно. Но он того стоил — из-за туристов. Я чувствовал на себе их взгляды. Я знал, что они говорят обо мне, особенно тот гладколицый пожилой африканец — дагомеец или ганиец, мне кажется, со своей очень молодой, очень пухлой, украшенной драгоценностями женой. По их мнению, я бесстрашный герой. Конечно, у меня на руке нет браслетов, но некоторые ветераны их не носят.
Я наслаждался, подумывал о заказе настоящих яиц с беконом, но это слишком даже для моей эйфории, поэтому удовлетворился апельсиновым соком (к моему удивлению, он оказался настоящим), бриошью и несколькими чашками черного голландского кофе. Мне не хватало только хорошенькой девушки на ручке моего кресла. Присутствовали две хорошеньких женщины — как будто с китайского крейсера: обе не отказывались обменяться радиопосланиями с помощью глаз, но я решил приберечь их для какого-нибудь будущего свидания, заплатил по счету (это оказалось довольно болезненно) и отправился на занятия.
По пути вниз я встретился с Форхендами. Мужчина — кажется, его звали Сесс — оторвался от ведущего вниз кабеля и подождал меня, чтобы вежливо поздороваться. «Мы вас не видели за завтраком», — сказала его жена, поэтому я рассказал им, где был. Младшая дочь, Лу, кажется, позавидовала. Мать уловила это и потрепала ее: "Не расстраивайся, милая. Мы так поедим перед возвращением на Венеру. — И мне:
— Теперь приходится считать каждый пенни. Но нам повезет, и у нас уже есть планы, как распорядиться доходами".
— Они есть у нас всех, — ответил я, но в голове у меня рождалась какая-то мысль. — Вы на самом деле вернетесь на Венеру?
— Конечно, — ответили они все тем или иным образом — и как будто все удивились. И это удивило меня. Мне не приходило в голову, что эти туннельные крысы считают горячие душные ямы своим домом. Сесс Форхенд, должно быть, заметил мое выражение. Замкнутая семья, но замечали все. Он улыбнулся и сказал:
— В конце концов это наш дом. Врата тоже — некоторым образом.
Это поразительно. «Вообще-то мы родственники первого человека, нашедшего Врата. Сильвестра Маклена. Слышали о нем?»
— Кто о нем не слышал?
— Он нечто вроде моего двоюродного брата. Наверно, знаете всю историю.
— Я начал говорить да, но, очевидно, он очень гордился своим братом, и я не могу его винить в этом, поэтому пришлось прослушать несколько видоизмененное семейное предание: "Он был в туннеле на Южном полюсе и нашел корабль. Бог знает, как ему удалось поднять корабль на поверхность, но удалось, он вошел в него и, очевидно, нажал сосок двигателя, и корабль направился туда, куда был запрограммирован, — сюда.
— Разве Корпорация не платит дивиденды? — спросил я. — Ведь за открытия платят, а какое открытие больше достойно платы?
| ОБЪЯВЛЕНИЯ
|
| Можно заказать изысканные блюда. Сечуан,
| Калифорния, Кантониз. Блюда для приемов. Вонги,
| телефон 83-242.
|
| Карьера лекторов и обозревателей ждет
| ветеранов со множеством браслетов. Подписывайтесь
| на курс публичных лекций в голографический записи.
| Пригодным для работы гарантируется не менее 3000
| долларов в неделю. 86-542.
|
| Добро пожаловать на Врата! Наша уникальная
| служба позволяет быстрее налаживать контакты. 200
| имен, указаны предпочтения. Знакомства за 50
| долларов. 88-963.
| СПИСОК ПРЕДСТОЯЩИХ РЕЙСОВ
|
| 30-107 ПЯТИМЕСТНЫЙ.
| Три вакансии англоязычных. Терри Якамора
| (83-675) или Джей Пардук (83-004).
|
| 30-108 ТРЕХМЕСТНЫЙ.
| Бронированный. Одно место, язык английский или
| французский, ПРЕМИЯ ГАРАНТИРОВАНА.
| Дорлин Сегре (88-108).
|
| 30-109 ОДНОМЕСТНЫЙ.
| Проверочный рейс. Предыдущие полеты
| завершились благополучно.
| Спросить старшего по стартам.
|
| 30-110 ОДНОМЕСТНЫЙ.
| Бронированный. ПРЕМИЯ ГАРАНТИРОВАНА.
| Спросить старшего по стартам.
|
| 30-111 ТРЕХМЕСТНЫЙ. Открытый список.
| Спросить старшего по стратам.
|
| 30-112 ТРЕХМЕСТНЫЙ.
| Предположительно кратковременный полет.
| Открытый список. Минимум гарантирован.
| Спросить старшего по стартам.
|
| 30-113 ОДНОМЕСТНЫЙ.
| Четыре вакансии на Вратах-2. Транспортировка в
| надежном пятиместном.
| Тикки Трамбалл (87-869).
— Во всяком случае не нам, — невесело сказала Луиза Форхенд: с деньгами у Форхендов, должно быть, плохо. — Конечно, Сильвестр и не собирался открывать Врата. Вы ведь слышали, что нам говорили в классе: у кораблей автоматический возврат. Прилетишь куда-нибудь, нажмешь сосок двигателя и возвращаешься сюда. Но Сильвестру это не помогло; он ведь уже был здесь. Возвратный рейс после Бог знает когда происшедшей остановки.
— Он был умен и силен, — подхватил Сесс. — Таким и должен быть исследователь. Он не запаниковал. Но когда прилетели исследователи, у него кончились запасы жизнеобеспечения. Он мог бы прожить немного дольше. Он мог бы использовать жидкий кислород и Р-2 из шлюпки, чтобы получать воздух и воду. Я часто думаю, почему он этого не сделал.
— Потому что он все равно умер бы с голоду, — вмешалась Луиза, защищая своего родственника.
— Да, наверно. Ну, нашли его тело, в руке он держал записи. Он перерезал себе горло.
Хорошие люди, но я все это уже слышал, а из-за них опаздываю на занятия.
Разумеется, занятия вовсе не были такими уж захватывающими. Мы проходили подвешивание гамаков (основной курс) и смывание туалета (продвинутый курс). Может, вы спросите, почему нас почти не учили управлению самими кораблями. Это очень просто. Эти штуки летят сами по себе, как и говорили мне Форхенды и все остальные. Даже шлюпками управлять не так уж трудно, хотя тут нужно приложить руку к приборам. Оказавшись в шлюпке, нужно только отыскать на трехмерном голографическом изображении окружающей местности тот пункт, куда вы хотите отправиться, и совместить с ним светлое пятнышко. Шлюпка туда и отправляется. Она сама рассчитывает траекторию и корректирует ее в случае необходимости. Конечно, требуется определенная мышечная координация движений, чтобы научиться совмещать это пятно, но система снисходительна к ошибкам.