Несмотря на кондиционирование и системы фильтрации, воздух в огромных высоких залах отдавал склепом. Словно в помещениях было наглухо закрыто то, что нельзя вычистить механическими вентиляторами. Здесь таилось не просто бремя одного года, прошедшего со дня смерти дяди; здесь таилось прошлое многих лет и множество незначительных, но связанных с ними смертей.
В этой знакомой спальне она видела сияние на своей коже. Сияние напоминало свечи в соборе и было столь сильным, что маленький порез на руке отсвечивал рубином. Теперь свечи превратились в нагромождения воска с черными семенами фитилей внутри, в белые сталактиты, замершие над мятыми шелковыми простынями. Наваленные у массивного изголовья подушки по-прежнему хранили отпечатки спины и плеч дяди. Здесь было место его ночных мечтаний, здесь его мозг неустанно трудился в те часы, когда работали лишь биржи во Владивостоке и Пекине. На далеких шахматных досках он передвигал пешки и фигуры с наличностью во все более острые и выгодные положения.
Дальше игра шла без него. Шахматист в конце концов получил мат.
Шагая по тускло освещенной спальне, Сара задела носком туфли фигурку черной королевы. Прочие фигуры валялись на полу: труп, падая, перевернул доску. «Интересно, а кто все же выиграл — дядя или его соперник?» — подумала Сара. Трудно было представить дядю проигравшим.
Из других комнат лился слабый свет, и под ногами Сара приметила еще кое-что. На полу темнел бесформенный континент с некоей безграничной карты. Здесь Элдон и лежал, прямо в луже крови, расплывшейся под холодеющими руками. Тогда следы на полу были красными, но за год уже успели потемнеть.
Сара переступила через высохшую кровь и направилась. дальше, шагая на каблуках точно по тонкому слою шеллака. Перейдя на другую сторону, она остановилась и бросила взгляд на пустую спальню. Мертвая и безопасная, эта комната нравилась ей куда больше.
Откуда-то сверху послышался шепот: «Операция не завершена. Жду дальнейших указаний. Желаете возобновить торговлю?»
Это заговорила программа торгов ее дяди, немая и безынициативная, способная лишь выполнять полученные указания. Учитывая время его смерти, наверняка он занимался именно этим, когда в спальню вошел репликант с зачесанной назад копной светлых волос (Сара видела его фотографии) и улыбкой сумасшедшего, Тихий голос программы торгов не вызывал у Сары болезненных воспоминаний, он не был связан с теми ночами, когда дядя ее еще не был убит, хотя она того и хотела. И вот теперь она у этих шелковых подушек, а программа где-то вдали бормочет номера…
— Прошу ответить, — в голосе программы слышались отчаянные нотки. — Поступили запросы касательно счета. Жду указаний.
Сара внезапно вспомнила, что привело ее сюда. Нерешенные дела. Необходимо взять власть в свои руки. Не просто признать контроль над корпорацией «Тирелл», но сделать ее своей собственностью.
В процессе этого необходимо последовательно пройти через все ступени.
Это уже одна из последних. Осталось не так много.
— Инструкции следующие… — Сара знала, что программа торгов выполнит ее приказания, поскольку была подключена к той же голосовой цепи, что и охрана дверей. — Прекратить все операции с ценными бумагами. Все счета закрыть. Обратить в наличность и внести суммы на депозит личного счета Сары Тирелл.
В голосе программы послышалось сомнение:
— Действующий счет открыт на имя Элдона Тирелла.
— Старый счет закрыть.
Несколькими секундами позже программа торгов завершила работу и замерла в некоем подобии благодарности. Другой по тону бесплотный голос прочел балансовое заключение, которое для Сары ничего не значило. На уровне наследницы корпорации «Тирелл» деньги превращались в абстрактную силу, подобную гравитации. Никто их не замечал.
Сара шла по кабинету, и никакие голоса к ней больше не обращались. На полу лежали тени от колонн. Даже вечно шепчущиеся голоса внутри нее стали замирать в тишине. Уголки губ Сары удовлетворенно поднялись.
За спальней, этим частным мирком Элдона Тирелла, раскинулись залы приемной и рабочего кабинета. В огромных помещениях, призванных ошеломлять и устрашать, царила пустота. Сара пошире распахнула двойные двери. В воздухе меж высоких колонн висели частички пыли. Навстречу девушке выкатилось жаркое послеобеденное солнце. Какой-то датчик почувствовал присутствие человека и заботливо навесил на окна поляризующие фильтры.
Каблучки стучали здесь значительно громче, напоминая эхо от выстрелов. Для подобного случая Сара оделась так, как требовало от нее незримое присутствие власти и денег. Власть и деньги не теряли силы и требовали к себе уважения, даже если их земная инкарнация более не существовала.
Сара прошла мимо поставленной буквой «Т» стойки, чья перекладина приходилась ей как раз по плечо. Прежде чем Сара повелела запереть все апартаменты, она сделала одно доброе дело. Один из подчиненных покойного напомнил ей о сове, любимой птице ее близорукого дяди. Сова то ли могла умереть от голода, то ли ее батареи могли сесть… Сара так точно этого и не узнала. Теперь сова жила где-то в комплексе, ее кормили, о ней заботились. Когда Сара готовилась вылететь на север, в голову вдруг пришло неясное желание взять сову с собой и отпустить на волю в тех самых заповедных лесах, где скрылась ее будущая жертва. Поразмыслив, она отбросила эту идею. Птица была совершенно не приспособлена — совсем другая программа, — чтобы выжить среди дикой природы. Лесные вороны мигом растерзают ее — живую или искусственную.
Сара уселась за некогда принадлежавшее дяде бюро эпохи Людовика XIV, выполненное Андре-Чарльзом Булэ. Она была еще школьницей, когда Элдон приобрел единственный сохранившийся письменный стол о шести ножках, принадлежавший некогда Гивенчи и лорду Эшбурнхэму. Стол прибыл в контейнере, наполненном древесными щепками вкупе с блестящей черепаховой мозаикой. Для Элдона Тирелла было недостаточно иметь просто некую музейную редкость, ему требовался единственный экземпляр.
Время от времени Сару так и подмывало взять топор и разнести вдребезги это произведение искусства. Пока ей удавалось подавлять в себе этот позыв, хотя, проводя рукой по полированной глади стола, она чувствовала, что желание никуда не пропало.
Хлопнули двери, которые вели в коридор за частными апартаментами. Подняв голову, Сара успела заметить взгляд Андерссона, подозрительный и властный одновременно.
— Я уже бывал здесь, — просто сообщил Декард, оглядываясь по сторонам. — Очень давно.
Сара откинулась на спинку стула:
— Не очень.
— Пожалуй, ты права. — В голосе Декарда не чувствовалось ни особой радости, ни удивления. — Как будто я попал в другой мир. В другую жизнь.
Поднявшись из-за стола, Сара медленно прошла к бару по тебризским коврам кабинета, отныне ставшим ее собственностью.
— Хочешь что-нибудь выпить? Мне доподлинно известно, что ты отдаешь предпочтение напиткам, вкус которых подобен грязи.
— Чем дальше к северу, — ответил Декард, — тем лучше. Впрочем, подойдет любой. Я уже давно перестал быть прихотливым.
Женщина передала ему небольшой бокал и налила такой же себе.
— Твое здоровье.
— Вот уж никак не мог предположить, что оно станет предметом твоей заботы.
Декард выпил залпом, и Сара подумала, что все блейдранеры, которых она только видела, пили абсолютно одинаково, точно пытались. зажечь небольшой огонь внутри.
— Когда ты меня нашла, у меня все было в порядке. В Лос-Анджелесе мне далеко не так хорошо.
Сара медленно кивнула, читая намек между фраз.
— Поэтому, полагаю, мне надлежит сделать тебе хорошее предложение, дабы компенсировать твое… неудобство.
Потянувшись за бутылкой, Декард налил себе еще.
— Вряд ли у тебя получится. Достаточно хорошего не найдется.
— Посмотрим. — Сара снова уселась за бюро, поставив рядом бокал. Жестом указала на кресло. — Устраивайся поудобнее. Нам предстоит о многом поговорить.
Декард взял бутылку виски с собой.
— Например? — осведомился он, медленно и степенно опускаясь в кресло и вытягивая ноги.
— Как я уже сказала, я хочу сделать тебе предложение. Предложение работы. Хочу, чтобы ты нашел для меня кое-кого. Вернее, кое-что. Именно это ты и умеешь, не так ли?
— Когда-то умел, хотя навыки уже не те. — Декард сделал небольшой глоток. — Возможно, тебе стоит нанять кого-нибудь другого, более хваткого.
— У тебя непревзойденные способности, — улыбнулась Сара уголками губ, — именно для необходимого мне дела.
— Есть ведь другие блейдранеры. Настоящие, те, которым это нравится. — Декард провел пальцем по краю бокала. — У меня был напарник, который как нельзя лучше подойдет для этой роли. Его зовут Холден, Дейв Холден. Позвони ему, он как раз должен был выписаться из больницы. Дейву работа нужнее, чем мне. Наверняка надо оплачивать счета.
— Любопытно. — Сара снова откинулась в кресле. — Ты не первый раз его рекомендуешь. Сначала ты рекомендовал Холдена не мне… своему бывшему начальнику Брайанту.
— Возможно, — пожал плечами собеседник. — Мне уже этого не припомнить.
— О, у меня есть доказательства. — Сара открыла бюро. Внутри лежали нож для разрезания бумаги и пульт дистанционного управления. Вынув его, женщина нажала кнопку, и часть стены отъехала в сторону. — Гляди.
Сара уже имела возможность вдоволь насмотреться на запись. Вот почему она принялась наблюдать за Декардом, который повернул свой взгляд навстречу тускло освещенным теням, вызванным к жизни одновременно и камерой, и прошлым.
Послышались голоса:
— Предложи это Холдену. Дейв справится.
Это голос Декарда, следом — ответ Брайанта:
— Уже предложил. Он может нормально дышать — пока его кто-нибудь не отключит…
Сара нажала на другую кнопку, и запись замерла.
— Теперь вспомнил?
— Где ты сумела ее раздобыть? — Во взгляде Декарда читались одновременно подозрение и невольное уважение. — Это же собственность Управления полиции! Пленка из камер в кабинете Брайанта.
— Как я говорила раньше, есть разные способы. Отношения между полицией и корпорацией «Тирелл» далеко не такие натянутые, как привыкли считать многие. Или, во всяком случае, не всегда натянутые. Есть некоторые области, в которых мы находим общий язык; или же, выражаясь иначе, я всегда могу отыскать в полицейском Управлении людей, желающих со мной сотрудничать. — Улыбка женщины осталась неизменной. — Я могу найти людей, которые делают для меня одолжения, подобные этому. Хочешь взглянуть еще?
Декард покачал головой:
— Не очень. Мне и в первый раз все это не понравилось.
— Возможно, сейчас ты посмотришь с более… практичной точки зрения. Смотри.
Сара перемотала кассету обратно до того места, где Декард по-прежнему стоял в кабинете.
Снова послышался голос Брайанта:
— Еще четыре объекта гуляют по улицам…
— Ты уловил? — Сара остановила пленку. — Когда Брайант ставил тебе задачу, когда он рассказывал тебе о появившейся в Лос-Анджелесе группе сбежавших репликантов, какое число он назвал?
— Я не… — Декард пожал плечами, точно раздосадованный. — Я не помню точно, какое число он назвал. Наверное, четыре. Наверняка их столько и было. По крайней мере, именно за таким количеством я и начал охотиться.
— Очень хорошо. Послушай теперь, что сообщил он тебе минутой-двумя позже. — Женщина перемотала кассету вперед и вновь включила запись. — Слушай внимательно.
На экране монитора появилась другая комната. («Хотя и ее Декард наверняка узнал», — подумала Сара.) Брайант и Декард находились в маленькой просмотровой. Неподалеку виднелась принесенная Брайантом бутылка виски.
Экран внутри экрана. На пленке Брайант и Декард также наблюдали запись интервью Холдена с репликантом Ковальским в штаб-квартире корпорации «Тирелл».
— Я уже проходил тест на развитие интеллекта в этом году… — Крупным планом — скуластое лицо Ковальского. — С таким, по-моему, не встречался…
— Система отбора информации запрограммирована так, чтобы отображать самый последний вид объекта, — пояснила Сара, показывая на экран. — Холден был последним, кто как следует рассмотрел Ковальского — последним живым. Теперь послушай, что тебе скажут о том, сколько репликантов бежало из колонии и появилось на Земле.
Снова раздался скрипучий голос Брайанта:
— Шесть репликантов — трое мужчин, три женщины…
— Шесть. — Декард в недоумении уставился на экран. — Теперь я припоминаю… он сообщил мне, что сбежавших репликантов было шесть.
Декард медленно покачал головой, точно силясь распознать скрытый смысл.
— Ты начинаешь догадываться, — тихо проговорила Сара. — Дальше на этой пленке Брайант продолжает говорить о пяти репликантах. Одного он не назвал, поскольку первый из них был уничтожен системой защиты, когда беглецы пытались в первый раз взять штурмом здание корпорации «Тирелл». Потом он предоставил тебе фотографии, сообщил имена и всю прочую информацию о репликантах. Тебе это может показаться интересным.
Пошла оставшаяся часть пленки. На мониторе в кабинете Брайанта поплыли лица, результаты сканирования. Уголком глаза Сара заметила, что Декард смотрит на экран с застывшей ухмылкой на лице.
— Посчитай сам, — заметила Сара, остановив запись; на стене остался только голубой светящийся квадрат. Женщина положила на стол кулачки. — Первый — мертвый репликант, сгоревший на проволоке, которой обнесена корпорация «Тирелл». — Она отогнула мизинец. — Затем Ковальский, тот, кто застрелил Холдена. Теперь женщины, одна по имени Прис и брюнетка Жора. Добавим к ним репликанта Роя Бейти. — Сара вытянула руку перед монитором. — Всего получается пять, а не шесть.
Плечи Декарда заметно напряглись при упоминании имени Роя Бейти. Он был последним из бежавших репликантов и едва не лишил его жизни.
— Возможно… Брайант сделал ошибку, когда в первый раз говорил со мной. — Декард небрежно махнул рукой: — Пять, шесть… кто знает? Ты ведь помнишь, он пил как сапожник. Наверняка у него в голове все смешалось.
— Их было шесть, — тихо сказала Сара. — Брайант ничего не перепутал… по крайней мере, тогда. Всего шестерым репликантам удалось бежать и добраться до Лос-Анджелеса. Первоначальная информация, переданная внеземными службами безопасности, подтверждает это. Доступ к ней у меня тоже есть. Плюс к этому Брайант один раз заполнил банк данных с материалами распознавания репликантов таким образом, что мог извлечь один из блоков. Именно тогда он и совершил ошибку, оставив дыру. Данные сканирования были записаны по порядку, в точности так, как их загружали в файл. Сгоревшего на проволоке в файл не заносили, поскольку он больше проблемы не представлял. Ковальский стоял в деле под номером один, за ним шел Бейти под номером два, а женщины Жора и Прис были написаны под номерами четыре и пять. Таким образом в файле образовалась дыра прямо посередине, то есть там, где должна была быть фотография и информация о еще одном репликанте. Брайант или не сумел закрыть дыру, или же его это просто не заботило.
Сара скрестила руки на груди:
— Посчитай сам, Декард. Проверь меня, сложи — всего получится шесть. Значит, шестой сбежавший репликант по-прежнему на свободе. Он где-то в городе, а мы даже не представляем, где именно.
— Даже если это и так, — Декард раздраженно поморщился, — какое мне дело?
— Я хочу, чтобы тебя это касалось напрямую. — Сара погасила экран и с помощью пульта вернула стену на место. Пульт вновь занял свое место в ящике. — Ради этого ты здесь, ради этого мы вместе проделали путь в Лос-Анджелес.
— Похоже, ты напрасно тратишь свое времена меня или на кого угодно другого. — Декард смотрел на женщину, сузив глаза. — Брайант был закомплексованный алкоголик. Он мог сказать «шесть», когда собирался сказать «пять». Вероятнее всего, именно поэтому я тогда и не придал значения его словам. Я знал, как работают куриные мозги Брайанта. Возможно, все эти столь волнующие тебя мысли о шестом репликанте не имеют под собой никаких оснований.