— Пройдем по следу, сколько успеем до темноты. Холодная ночевка и завтра пойдем вдогонку.
— После ночи без огня под этим дождем мы окочуримся, — хмуро сказал Брентон.
— Мы разведем огонь, если найдем хорошее место. Они были здесь неделю назад, и ушли далеко, — Сагран уже поднимался, направляя отряд на север.
— У нас небогатый выбор. Будем надеяться, что они не слишком спешили. — Фантом поднимался вслед за ним.
* * *
Отряд пятый день шел по следу. За эти дни даже Шатун приобрел некоторые навыки передвижения по лесу, и все реже ему приходилось ловить недовольные взгляды лесовиков. Несколько раз рейнджеры безнадежно теряли след под мелким моросящим дождем, и остальным приходилось делать остановки и за это время пытаться хоть как-то обсушиться, пока те не обшарят окрестности.
Сейчас Фантом пропал где-то впереди, идя минут на пять раньше отряда. Периодически он дожидался основную группу, о чем-то тихо совещался с Рысью, и вновь пропадал в лесу.
В сумраке густого леса их движение стало похоже на мелькание теней, двигающихся между деревьев. Рем, который замыкал сегодня движение, периодически ловил себя на ощущении, что он идет по лесу в полном одиночестве, а безмолвные тени, скользящие на границе видимости — это лишь игра его воображения.
Сагран поднял руку, и отряд быстро собрался вокруг.
— Запах гари. На картах в этом месте ничего нет. Но эти карты немного стоят в лесу.
— Приближайтесь осторожно, я иду вперед, но не теряйте меня из виду.
— Где Фантом? Что-то он долго не показывается, — Мугра внимательно осматривал просветы между деревьев.
— Впереди. Посмотри — рядом с парой сосен, десять шагов влево.
Если бы не прямое указание, они бы никогда не признали в небольшом пятне на фоне леса силуэт человека.
— Не теряйте меня из виду, — повторил Сагран и ушел вперед.
* * *
Сгоревшая деревня была копией предыдущей. За исключением того, что здесь тела крестьян никто не похоронил.
— Не больше двух-трех дней. Не менее двадцати человек. Напали на закате, окружили дома, подожгли. Под этим дождем это было нелегко, но они поджигали сухое сено, укрытое навесами. Потом добивали выбегающих. Женщины изнасилованы, одна девчушка, совсем еще ребенок… — Сагран не закончил, и после паузы поменял тему — уши опять отрезаны, одного мужика посадили на кол, но потом, перед уходом, добили. Видимо, он их сильно разозлил, раз стали тратить время на пытки. Дальше по следу надо поискать труп или кровь. Если кого-то из банды убили, то они не могут вечность тащить на себе тело. Где-то впереди сбросят.
— Можно мне взглянуть на деревню? — Виктор вопросительно посмотрел на Саграна.
— Можно, но зачем? Хоронить никого не будем, надо до темноты еще пройти по следу. Мы скоро их нагоним.
— Есть одна мысль, хочу ее проверить.
* * *
Виктор стоял над трупом одного из мужчин, которых они стащили в одно место, готовя погребальный костер.
— Это он. — Виктор попросил остальных приблизиться.
— Кто — «он»? — непонимающе переспросил Брентон.
— Один из убийц. Его и достал крестьянин. Идеальный способ спрятать тело. Они его немного переодели, отрезали уши, как и остальным. Им надо было еще его сжечь в одном из домов, тогда следов бы не осталось.
— Как ты определил?
— Мозоли на руках от меча, а не от крестьянского труда. Свежий ножевой шрам на правом предплечье. Если только в этой деревне каждый день не тренировались с боевым оружием, то этот труп — не местный. Больше всего похоже на наемников.
— Точно, — подхватил Мугра. — боевые шрамы, грязная работа, за которую бы больше никто не взялся, наемники. Или пираты. Но пираты отсюда далеко. Мы ищем вольных стрелков, небольшую группу, берущихся за самую грязную работу. Но если это не грабители, то кто их мог нанять на такое? Опять орки?
— Догоним — спросим. Идти придется осторожней, банда может устроить засаду, так, на всякий случай, — Сагран кинул факел на сложенный костер. — Зато след теперь свежий, не потеряем. Никуда они от нас не денутся.
— Надо не дать им дойти до следующей деревни, — Фантом махнул рукой, и команда один за другим начала исчезать в лесу. — Догоним, каждому глотку перегрызу за такое.
Через минуту только пылающий погребальный костер выдавал недавнее присутствие отряда.
* * *
Сагран махнул, объявляя привал. Рядом с ним тяжело повалился на землю Рем, пытаясь отдышаться. Прошло еще три дня преследования на пределе их возможностей, и Рему казалось, что погоня длится вечность.
След перестал вилять и практически не терялся. Однако преследуемые ускорились, то ли подозревая о погоне, но, скорее всего, идя к какой-то только им известной точке глубоко в лесу. Сегодня группа практически бежала по лесу, сдерживаемая только необходимостью соблюдать осторожность и хотя бы относительную тишину.
— Если поспешим, то вечером увидим отблески их костра. Если пойдем ночью, то достигнем их ночевки часа через три после заката. — Фантом внимательно осматривал надломленную ветку. — Они от нас в двух часах, но идут быстро, лишь не намного медленнее нас.
Фантом посмотрел на Саграна и произнес:
— Если я пойду один, то я вырежу их лагерь через час после заката. Так будет надежней.
Сагран покачал головой:
— Я пойду вперед, десять минут подождите и двигайте следом. Как только увижу их костер, дождусь вас. Нам нужен один из них для разговора, остальных кончим ночью.
— Фантом, уйди подальше влево от отряда, как бы они не сделали петлю. Шагов на сто вперед и влево. Если они нас заметили и сидят в засаде, ты сумеешь предупредить. — Сагран посмотрел на остальных, в итоге его взгляд остановился на Киме. — Молния, то же самое, только справа и не уходи дальше пятидесяти шагов. Все, я пошел, через десять минут идите за мной.
Молчаливый Лашан покопался в сумке и вытащил из нее веревочные часы. Это был старый трюк воинов — веревка с узелками. Перебирая узелки в руке как четки, опытный воин мог достаточно точно отмерять временные промежутки. Все молча следили, как Сагран исчез за завесой дождя.
* * *
Сагран встретил их задолго до заката.
— Похоже, что наша погоня завершилась раньше, чем мы рассчитывали. Они спешили к этому месту. И их здесь ждали. В лагере еще один отряд, такой же, как и тот, за которым мы шли. Так что теперь против нас больше сорока мечей, ближе в полусотне. Судя по всему, отсюда они уйдут нескоро. Придется брать их здесь.
— Теперь понятно, почему в первой крепости их считали молниеносными. Там и подумать не могли, что действует не одна банда, а несколько.
— Второй отряд сильно усложняет дело, — Мугра принялся натягивать тетиву на лук. — Хорошие луки нам дали, как будто и не под дождем шли.
— Может так сложиться, что эти отряды не последние. Похоже на то, что здесь их оговоренное место сбора. Кого они здесь ждут и для чего, не знаю. Но завтра здесь может оказаться еще больше наемников.
— Это все же наемники?
— Судя по одежде и повадкам. Два разных отряда. Они могут ждать встречи с нанимателем. Мы сейчас почти у подножия гор, далеко на востоке от пограничного ущелья. Не думаю, что их наниматели орки. Это безумие оплачивает кто-то из центральных районов королевства.
— Пока это все домыслы.
— Пока да. — Сагран вздохнул. — Я могу предложить единственный план. Этой ночью вырежем весь лагерь и останемся дожидаться тех, кого ждут и они.
— Пятьдесят мечей, — Брентон вытащил секиру и задумчиво протирал ее лезвия, — мы все здесь ляжем.
— Если есть лучшие предложения, я готов их выслушать. Если нет, то действуем через час после заката.
— Может, лучше дождаться утренних часов?
— Это наемники, не самые плохие. Старую уловку с сонным караулом знают все. Они могут удвоить караулы под утро. Лучше не ждать. Как только они уснут, начнем действовать.
* * *
Аль"Шаур выбрался из укрытия, перебежал к следующему дереву и снова затаился. Нащупав практически в полной темноте тело недавно сидящего здесь караульного, он прикоснулся к его перерезанному горлу, обмакнув пальцы в свежей крови. Потом провел ими по лбу и щекам, оставляя на лице кровавые полосы. Теперь воин был готов к смерти. Где-то внутри лагеря, судя по лежащему рядом караульному, действовали два рейнджера и бывший вор. План был прост — эти трое уменьшают количество врагов насколько смогут, как только их обнаружат — в дело вступают остальные.
К нему тихо пробрался маг. Встав рядом с ним, Виктор похлопал многорукого по плечу. Аль"Шаур проскользнул к следующему дереву, последнему перед поляной. Теперь оставалось только ждать. За соседним деревом устроился маг. Стараясь обходить взглядом костер, Аль"Шаур внимательно вглядывался в темноту лагеря, силясь определить, где сейчас находятся рейнджеры. Немного колыхнулась одна из палаток и рядом с ней мелькнула тень.
Из ближайшей к костру палатки вылез заспанный наемник. То ли он решил погреться у костра, то ли просто проснулся по нужде, но, увидев несколько валяющихся у костра тел своих товарищей, мигом забыл о своих планах. Наемник начал судорожно оглядываться. Оставались всего мгновения до того момента, как он закричит. Аль"Шаур натянул тетиву лука, но кто-то на другом конце лагеря успел раньше него. Горло наемника пронзила стрела, и вместо крика они услышали только тихое бульканье. Наемник грузно повалился вперед. Лагерь снова был неподвижен.
Этот выстрел оттянул развязку совсем ненадолго. Одна из палаток зашаталась, оттуда послышался крик, тут же перешедший в хрип умирающего. Но дело было сделано — оставшиеся в живых наемники, а таких было больше половины, начали выскакивать из палаток, пытаясь сообразить, что происходит.
Аль"Шаур вновь натянул тетиву лука, и на этот раз ему никто не помешал. Стрела вонзилась в грудь выскочившего наемника с такой силой, что отбросила его назад на палатку, создавая короткое замешательство среди последователей.
Многорукий вновь натянул лук, спокойно дождался, пока из палатки не выпутается следующий наемник, выпустил стрелу и, не глядя на результат, бросился вперед, на ходу вытаскивая мечи.
— Не высовывайся, маг, — успел бросить он через плечо.
Еще двоих он убил сразу, сонные и не успевавшие вытащить оружие, наемники были легкими мишенями. С третьим у него завязался короткий поединок, но дело было сделано. Численный перевес наемников исчез в первую же минуту, первые, кто успел выскочить из палаток, погибли от стрел и болтов. Бой по всему лагерю распался на несколько отдельных поединков, в которых полуголые наемники, едва успевшие взяться за оружие, не имели ни малейших шансов.
Противник Аль"Шаура сделал непростительную ошибку, слишком сильно размахнувшись для очередного удара, и одновременно получил два страшных боковых удара. На землю он падал мертвым бесформенным кулем с боком, разрубленным до позвоночника.
Отряд тщательно обыскал каждую палатку, вытаскивая из них убитых и добивая раненых. Одного из наемников, со слабо кровоточащей раной на руке, подтащили к костру.
— По чьему приказу вы вырезали деревни? — Брентон угрожающе наклонился к ничего не соображающему наемнику.
— Вы нас с кем-то спутали, — ужас отражался на лице пленника, всего минуту назад спокойно спящего в палатке, а теперь стоявшего одной ногой во владениях лодочника, — мы недавно в этих лесах…
Пленник дернулся, когда подошедший сзади Вик с размаху всадил ему шип откровения в шею чуть ниже затылка.
— Дайте средству подействовать. Через минуту он расскажет все.
— Еще пленные есть? — Спросил Сагран.
— Вроде нет, остальных мы добили.
— Давайте быстро. Надо закопать трупы на краю леса и постараться скрыть все следы. Поправьте упавшие палатки.
— Он готов? — обратился Брентон к магу.
— Можешь попробовать, — Виктор слегка улыбнулся, но двусмысленность этого диалога не была никем замечена.
— По чьему приказу вы вырез
* * *
Барон и дюжина его охранников появилась на второй день. Все эти дни отряд спал по очереди, постоянно следя за окрестными лесами. И вот теперь наступала развязка.
Барон въехал в лагерь первым и спешился, махнув рукой охране, чтобы они оставались на краю лагеря и не приближались.
Посреди лагеря, у разожженного костра, сидел Мугра и помешивал что-то кипящее на костре.
— Где остальные, наемник? Вызови сюда своего командира! — Чувствовалось, что барон привык повелевать и привык, что его приказы исполняются мгновенно.
— Не знаю, господин барон. Смотря кого вы ищете. Если тех убийц, которым вы платили за смерти поданных нашего короля, то они лежат под деревьями. Кого вы ищете, барон?
Барон отступил на шаг и обернулся к охране:
— Это засада, убейте всех! — закричал он, но через мгновение к его горлу был приставлен нож Мугры.
Замешкавшиеся охранники уже окружались появившимися из леса воинами.
— Мы — специальный отряд короля. — Заявил Брентон вконец растерянным охранникам. — Бросайте ваше оружие, и, если вы не замешаны в творившемся беззаконии, вы останетесь живы. Охранники все еще стояли в нерешительности, тогда из леса вылетела стрела и воткнулась в землю прямо у их ног. Охранники медленно бросили оружие.
— Итак, барон, готовы ли вы ответить на несколько интересующих нас вопросов? — Мугра все еще держал нож на горле Фольфгана.
— Вы трусливые наемники орков. Но даже вы не посмеете ничего сделать вассалу короля. Вас найдут на краю света и четвертуют. Я сам сгною вас в пыточной камере. — Барон хрипел и брызгал слюной, багровея от бешенства и прижатого к горлу лезвия.
— Виктор? — Мугра вопросительно посмотрел на мага.