Хотя смертельная опасность миновала, Сайрес по-прежнему почти ничего не видел. Неожиданно он почувствовал, как чья-то рука коснулась его воспаленных слезящихся глаз и бережно нанесла на них какую-то прохладную мазь. Боль сразу ушла, и через несколько секунд зрение вернулось. Это капитан корабля вместе со штурманом обходили пострадавших солдат, смазывая им глаза лекарством.
Корабль снова заметно вздрогнул. Сайрес заставил себя подняться на ноги и, хромая, направился в рубку, стараясь не задеть тела пострадавших, которые валялись на палубе.
Изображение корабля пиратов на экране уже мерцало, но Сайрес ясно разглядел вспышку взрыва на его броне, прежде чем звездолет исчез.
— Сколько раз вы в него попали? — просипел Сайрес.
— Только один, сэр, — виновато ответил артиллерист. — Защитные системы пирата подбили все остальные торпеды. Мне еще удалось пару раз зацепить его лазером, но, боюсь, я только поцарапал броню.
В рубке появился еще один человек, он был в скафандре. Сняв шлем, солдат доложил:
— Задание выполнено, сэр!
Сайрес через силу улыбнулся.
— Так, значит, мы все-таки продержали их у себя достаточно долго?
— Да, сэр, — подтвердил солдат. — Я успел прицепить передатчик к броне пирата.
Сайрес кивнул и повернулся к капитану.
— Ну что, нам пора нырять в гиперпространство за нашими гостями.
— Ну и дьявол этот Сайрес! — воскликнул Доброе Сердце.
Пират вздрогнул, почувствовав прикосновение врача, который пытался поудобнее усадить его в кресле.
— Капитан, я настоятельно рекомендую вам лечь в постель.
— Мое место здесь, — резко возразил пират. — Я должен следить за тем, как летит и сражается мой корабль. Каковы наши повреждения, Быстрый?
— В двух местах серьезно поцарапан корпус. Но сквозных дыр нет, и с ремонтом можно подождать до возвращения на базу. Еще их торпеда покалечила наши направляющие плоскости, и при полете в атмосфере могут возникнуть проблемы. В остальном корабль цел.
— И то хорошо. Будем считать, что мы легко отделались. — Доброе Сердце откинулся в кресле, чтобы передохнуть. Когда пират почувствовал в своем брюхе нож, он решил, что настал его смертный час. И хотя Доброе Сердце спасся, мучительная боль в животе не позволяла забыть об унижении. Пират справлялся с болью только потому, что его ярость была еще сильнее.
— Какое коварство! — прорычал он снова. — Переделать пассажирский лайнер в военный корабль. Установить на нем скрытые орудийные башни. Переодеть солдат в гражданскую одежду. Блестящая выдумка и мастерски исполненная. Перед нами достойный противник!
— Окажись он хоть-чуть-чуть более достойным, нас бы уже не было в живых, — сварливо проворчал Быстрый.
Посмотрев на свою сердитую, потрепанную команду, Доброе Сердце порадовался, что в этот раз Глобин остался на Фатуме. Хорьки разорвали бы его в клочья, просто чтобы выместить злобу.
— Корабль в гиперпространстве, — доложил наблюдатель. — Похоже, следует за нами.
В рубке воцарилось молчание. Капитан первым пришел в себя.
— Что за корабль?!
— Судя по характеристикам, крупный звездолет земной постройки.
— Это Сайрес! Он выследил меня! — взвыл Доброе Сердце. — И теперь будет преследовать, пока не убьет. Или пока я не убью его.
— Но как? — поразился Быстрый. — Как он смог разыскать нас в гиперпространстве?
— Какая разница, как! Главное, что он здесь и приближается.
— Нет, капитан, — отозвался наблюдатель, — расстояние не меняется, оно все время около миллиона километров.
— Почему не меняется? — удивился Быстрый. — Зачем же он следит за нами, если не собирается драться?
— Да потому, что хочет узнать, где находится Фатум. — Доброе Сердце злобно ухмыльнулся. — Тогда он смоется и вернется вместе с эскадрой Флота. Но мы не позволим ему этого сделать! Возьмем курс в сторону от Фатума, Халии и Цели, прочь от любого места, где живут халиане.
— Но куда же нам идти, капитан?
— В никуда! Мы пойдем к краю галактики, туда, где нет ни одного населенного мира. Там мы попробуем заманить Сайреса поближе к какой-нибудь звезде, тогда при выходе из гиперпространства его погубят гравитационные искажения.
— Есть, капитан! — В голосе штурмана чувствовалось сомнение, но он подчинился своему командиру.
И их звездолет понесся вперед, туда, где мало звезд и еще меньше жизни. Они летели сквозь абсолютную пустоту гиперпространства, и только приборы показывали, что корабль минует звезду за звездой. Они словно летели в сплошном сером тумане, где изредка мелькали огоньки.
А затем вновь раздался голос наблюдателя:
— Корабль рядом с нами, идет почти параллельным курсом.
— Это Сайрес? — вскинулся Доброе Сердце. — Он больше не прячется. Верно, догадался, что мы водим его за нос!
— Нет, это другой звездолет. Судя по приборам, рядом с нами летит торговый корабль Синдиката.
— Вот как? — Доброе Сердце уставился на экран, и мучительные мысли о поражении тут же оставили его. — Мы потеряли одну рыбку, зато натолкнулись на другую. Лечь параллельным курсом. Как только купец вынырнет из гиперпространства, мы преподнесем ему сюрприз.
— Действуем, как обычно? — спросил Быстрый. — Выныриваем сразу же за ним и нападаем?
— Именно так, — ответил капитан. — Что там слышно про Сайреса?
— Я его не вижу, — ответил наблюдатель. — Наверно, расстояние слишком велико для наших датчиков.
— Отлично, значит, он не помешает нам немного разбогатеть. Экипаж, боевая тревога!
Они внимательно следили за своей добычей, готовясь вынырнуть в обычное пространство следом за ней. Прошел час, потом десять часов, потом сутки, но ничего не менялось. Халиане ели и спали урывками, оставаясь на боевых постах.
Погоня длилась уже тридцать часов. И вот наконец изображение чужого звездолета замерцало.
— Они уходят из гиперпространства, — доложил наблюдатель.
— Живо, следом за ними! — приказал капитан своему штурману.
Пиратский корабль трясло и бросало из стороны в сторону — переход произошел почти мгновенно и без должной подготовки. Доброе Сердце, не обращая внимания на головокружение, впился в экран. Торговец находился прямо перед ними, большой темный прямоугольник, прямо в центре экрана. Их разделяло всего пятьсот километров.
Доброе Сердце подключился к системе общей связи.
— Приношу извинения за слишком резкий переход и спешу сообщить, что наша добыча находится прямо перед нами. Сейчас начнется заварушка. — Тут Доброе Сердце увидел, что, по показаниям приборов, совсем рядом с ними находится еще один источник гравитационного поля.
— Уменьшить масштаб изображения, — скомандовал пират. Чужой звездолет уменьшился, но зато на краю экрана показался сегмент диска.
— Уменьшить масштаб в десять раз! — взревел капитан, не веря своим глазам. Картинка скакнула, корабль торговцев превратился в точку, но теперь в углу экрана появился кружок — изображение неизвестной планеты.
— Что это? — нарушил общее молчание Быстрый.
— Пункт его назначения! — взвыл, не помня себя от радости, Доброе Сердце. — Мы нашли один из миров Синдиката! Вперед, ребята, ощиплите этого жирного индюка и не забудьте оставить несколько человек в живых, чтобы было кому о нас рассказать. Синдикат предал Халию, так пусть теперь его купцы дрожат от страха за свою мошну даже у самых ворот своего дома. Захватите этот корабль!
Тут Доброе Сердце вспомнил об осторожности и добавил:
— Пусть связисты направят сообщение на Халию, чтобы все знали, что мы нашли.
Один из хорьков склонился над передатчиком и протявкал сообщение о планете и ее координаты. Тем временем пиратский корабль на максимальном ускорении устремился к чужому звездолету.
И вдруг на краю экрана зажглось множество маленьких огоньков. Два из них быстро увеличились в размерах и превратились в сторожевые корабли Синдиката.
— Смотрите, они приближаются! — взвыл Доброе Сердце. — Огонь! Пускайте торпеды!
Пиратский корабль огрызнулся огнем, навстречу новым врагам полетели ракеты. На время все забыли о торговце. И зря…
Один из уродливых наростов на корпусе огромного звездолета пришел в движение, превратившись в орудийную башню. Оттуда плюнула огнем тяжелая плазменная пушка. Экран перед капитаном пиратов предупреждающе вспыхнул, а через долю секунды вспыхнул весь корабль. Доброе Сердце успел подумать об иронии судьбы, поменявшей местами охотника и жертву. Еще он подумал, что руководители кланов были правы — настоящий враг халиан вовсе не Флот.
А потом наступило небытие.
— Они возвращаются в пространство, сэр.
— За ними, — скомандовал Сайрес. Он уселся в свое противоперегрузочное кресло и с мстительным удовольствием подумал, что пиратов подвел их собственный детектор. Шпионы Сайреса донесли, что Глобин изобрел прибор, чувствующий массивные тела в гиперпространстве. Этого факта, а также знания, что до своего перерождения Глобин был Джорджем Дерриком, оказалось достаточно, чтобы повторить открытие. Инженеры Флота проанализировали все предыдущие изобретения Деррика и, заранее зная, что искомый прибор существует, создали детектор заново. Более того, инженеры улучшили его, превратив в мощную систему слежения.
Земной звездолет долго преследовал пирата, находясь на максимальном удалении, которое допускали приборы. Охотники надеялись, что так они останутся вне поля зрения своей жертвы и смогут выйти на пиратскую базу.
«Неужели их база находится на таком расстоянии от обитаемых систем?»— удивленно спрашивал себя Сайрес. После некоторого размышления он решил, что такое вполне возможно. Далековато, конечно, но зато безопасность гарантирована.
Головокружение от перехода быстро прошло, и Сайрес уставился на экран, разыскивая знакомый силуэт пиратского корабля. И он нашел его, но в окружении целого роя маленьких истребителей Синдиката. А чуть в стороне — огромный диск неизвестной планеты.
— Они хотят изжарить моего пирата! — закричал Сайрес. — Стреляйте по ним! Уничтожьте их!
— Торпеды пошли, — отозвался артиллерист.
— Капитан, раздавите этих вшей!
— Полное ускорение, — рявкнул капитан, и двойная тяжесть прижала экипаж к креслам.
Одновременно от торгового корабля отделился сгусток пламени и распустился огненным цветком там, где только что был халианский звездолет. Корабль пиратов исчез, превратившись в облако раскаленного газа.
— Подонки! — взвыл Сайрес, не помня себя от гнева. — Воры! Убийцы! Им это не сойдет с рук! Капитан, взорвите этот «мирный» торговый корабль.
Капитан не успел подать команду. Два истребителя врага исчезли с экранов, и в то же мгновение большой звездолет снова изрыгнул из себя огонь. Боль пронзила все существо Сайреса и тут же отступила, словно освобождая дорогу смерти. В этот короткий промежуток времени поместилась всего одна мысль. Он выбрал не того врага.
Интерлюдия. ПОСЛЕ КАПИТУЛЯЦИИ
Совет Халии капитулировал, но это, увы, еще не означало, что война закончилась. Там, где доблесть отдельных смельчаков считается единственным мерилом успеха, капитуляция Верховного командования — отнюдь не точка в истории войны. На самой Халии власть принадлежала преданным сторонникам бывшего Совета, и боевые действия закончились в течение нескольких дней. Тысячи халиан прекратили сопротивление и начали массовую сдачу оружия, включая корабли, уцелевшие после сражения с силами адмирала Дуэйна.
К великому удивлению космических десантников, приступивших к оккупации Халии, они не почувствовали никакой озлобленности местного населения. Халиане были побеждены в открытой борьбе, и, помимо прочих трофеев, победитель обрел их сдержанное уважение. Еще совсем недавно хорьки посмеивались над противником, считая беззащитных голокожих зверьков легкой добычей. Теперь настало время признать, что в лице этих самых голокожих созданий халиане встретили достойного противника. Что ж, лучше уж считать, что встретил достойного противника, чем примириться с тем, что ты разбит стаей худосочных голозадых обезьян!
А вскоре даже пытались создать объединенные отряды, частично состоящие из халиан. И тут же начались всякого рода казусы. К примеру, поступило распоряжение отправлять на переработку все пригодное для этого вторсырье, имевшееся у хорьков. Когда приказ дошел до подразделений, младшие командиры, не долго думая, решили, что им предписано сдирать шкуры с халиан и отправлять мех на обработку…
Попробовали увлечь халиан спортом, но и тут возникли сложности — правда, иного рода. Футбол оказался довольно опасной игрой: завидев бегущего к нему нападающего ростом повыше себя, защитник халиан инстинктивно выпускал острые пятисантиметровые когти.
Однако чувство уважения к доблести вчерашнего врага оказалось сильнее предрассудков, и постепенно некоторое подобие взаимопонимания было достигнуто.
Но по мере удаления от центра пространственного сектора Халии все меньше халиан рассматривало подписанный Советом акт капитуляции как руководство к действию. Кое-кто из пиратов проявил достаточное благоразумие, чтобы сдаться. Другие оказались не столь расторопны, и жители оккупированных планет свели с ними счеты раньше, чем представители Флота успели вмешаться. За долгие годы страха и постоянного рабства местное население мстило безжалостно. Все это еще более усложнило ситуацию. Многие из оставшихся в живых халиан напоминали японских солдат, оказавшихся в изоляции после второй мировой войны, — как утверждают исторические источники, последние японские ветераны сдались только через сорок лет после конца войны.
Присоединение к Альянсу всего халианского космического региона вызвало новую волну ожесточения в рядах непримиримых. Некоторые капитаны вознамерились реставрировать халианскую империю в отдаленных секторах галактики. Другие попросту упрямо мародерствовали, пока не натыкались на корабли Флота, которые, разумеется, с ними не церемонились. Третьи продолжали связываться в стычки, но только в тех случаях, когда имели явное численное преимущество. Как только ситуация складывалась не в их пользу, забияки тут же сдавались, делая вид, что впервые узнали о капитуляции лишь минуту назад через индийских переводчиков и очень сожалеют о своей неинформированности. К счастью, переводчики теперь имелись на борту каждого более или менее крупного судна.
Как бы там ни было, через несколько месяцев после падения метрополии сопротивление халиан было сломлено практически повсеместно. Но оставшиеся корабли представляли все-таки серьезную опасность. Стычки с ними мешали процессу объединения Флота и Халии, а отряды космических десантников Альянса после кровопролитной борьбы остро нуждались в пополнении.
Зато теперь Флот, пусть и с опозданием, получил свободный доступ к информации, касающейся халиан как противников. Исследовательские службы стали весьма эффективно использовать драгоценные данные для отработки новых методов борьбы с непримиримыми. Но, как и всякие не до конца испытанные новшества, эти методы представляли для бойцов Флота даже большую опасность, чем противник. И, как часто случается, в результате экспериментов и полевых испытаний Флот узнал гораздо больше о собственных нераскрытых резервах.
Даг Мюррей. ПЛАЦЕБО
Космический десантник Глассман надел шлем и пристегнул уплотнительное кольцо к воротниковому раструбу боевого скафандра. Покосившись на индикатор герметичности (там мерцал зеленый сигнал), он удовлетворенно кивнул и занял очередь у входа в штурмовой коридор. Ждать оставалось недолго — пилот корабля вносил последние поправки в стыковочный курс — судно подергивалось, словно паук, исполняющий брачный танец. Глассман инстинктивно поскреб перчаткой толстый рукав скафандра. Зачесался левый бицепс — видимо, начинала действовать инъекция, которую туда вкатили. Только бы сработала, подумал он. То, что показывали в фильмах, впечатляло: подумать только — теперь появилась возможность стать такими же быстрыми, как хорьки — это было нечто! Если инъекция действительно подействует так, как они говорят, тогда, наверное, он наконец сможет…