Отступник (ЛП) - Джим Батчер 21 стр.


— Думаю, узнаем через минуту.

Минутой спустя, мы были все еще там, и снова появился парень из охраны.

— Сюда, пожалуйста, — сказал он.

Мы следовали за ним через сверкающее богатство дома. Паркетные полы. Ручная резьба по дереву. Статуи. Фонтаны. Комплекты доспехов. Оригинальные картины, одна из них — Ван Гог. Витражные окна. Домашний персонал в строгой униформе. Я надеялся пройти через перья толпы павлинов в холлах, или, может, через домашних гепардов в ошейниках с бриллиантовыми заклепками.

После отличной экскурсии охранник привел нас в то крыло здания, которое, очевидно, было преобразовано в корпоративное офисное пространство. Полдюжины деловито выглядевших людей работали в кабинках. На заднем плане звонили телефоны с рингтонами. Скрипели копиры. Где-то на фоне радио играло мягкий рок.

Мы миновали офис, через короткий вестибюль, мимо столовой, откуда доносился запах свежего кофе, к двустворчатым дверям в конце коридора. Охранник открыл перед нами одну створку и придержал, пока мы не прошли внутрь, в приемную, где за секретарским столом сидела потрясающая молодая женщина.

Жюстина. Она была в консервативного вида брючном костюме серого цвета. Ее белые волосы были собраны в хвост.

Когда мы вошли, она поднялась с вежливой, ни к кому конкретно не обращенной улыбкой, какие можно увидеть на любом пышном мероприятии.

— Сэр, мадам. Пройдите сюда, пожалуйста. Госпожа Рейт готова вас принять.

Она прошла к двери, находящейся позади ее стола, постучала и, приоткрыв, произнесла:

— Госпожа Рейт? Стражи здесь. — Едва слышный женский голос ответил ей. Жюстина полностью открыла дверь и придержала ее для нас. — Кофе, сэр, мадам? Что-нибудь другое?

— Нет, спасибо, — ответила Анастасия, и мы вошли.

Жюстина плотно закрыла за нами дверь.

Офис Лары был чем-то похож на офис Эвелин Дерек. Этот так же был богато обставлен, но более изысканно: темная древесина вместо стекла; была заметна та же функциональность и практичность. На этом сходство заканчивалось. Офис Лары был рабочим местом. Корреспонденция была сложена аккуратной стопкой в углу конторки. Каждая папка и конверт лежали на своих местах на конторке и рабочем столе возле одной из стен. На столе находился комплект перьев и чернил. Канцелярский хаос готов был поглотить комнату, но порядок сохранялся сильной и умелой рукой.

Лара Рейт, фактическая глава Белой Коллегии, сидела за столом. На ней был надет облегающий снежно-белый деловой костюм. Покрой костюма выгодно подчеркивал ее фигуру и резко контрастировал с длинными иссиня-черными волосами, волнами спадающими с ее плеч. Черты ее лица обладали классической бессмертной красотой греческих статуй, в которой сочеталась красота с силой, умом и проницательностью. Ее пронзительные тепло-серые глаза подчеркивала черная обводка. Взгляд на ее полные чувственные губы заставил задрожать мои и вызвал укол желания.

— Страж Дрезден, — ее голос журчал успокаивающе и музыкально. — Страж Люччио. Прошу, садитесь.

Мне не нужно было оглядываться на Анастасию. Мы оба остались стоять, держа посохи в руках и молча разглядывая ее.

Она откинулась на спинку кресла и на губах ее заиграла легкая улыбка, правда, не затронувшая ее глаз.

— Ясно. Я должна испугаться. Скажете мне почему, или я должна угадать с трех раз?

— Не строй из себя дурочку, Лара, — сказал я. — Твой адвокат, Эвелин Дерек, наняла частного детектива, чтобы он следил за мной и сообщал о моих действиях. И каждый раз, как я отворачивался, нечто отвратительное набрасывалось на меня.

Улыбка осталась на месте.

— Адвокат?

— Я заглянул в ее разум, — сказал я. — И обнаружил повсюду следы Белой Коллегии, включая принуждение не раскрывать, кто это сделал..

— И ты думаешь, что это мои действия? — спросила она.

— Таким образом? А почему нет? — спросил я.

— Я не единственный член Белой Коллегии в регионе, Дрезден, — сказала Лара. — И хотя мне льстит, что ты такого высокого мнения обо мне, мои сородичи не настолько меня любят, чтобы консультироваться со мной перед каждым действием, которое они предпринимают.

В разговор вступила Анастасия:

— Но они не вовлекли бы Белый Совет в эти дела без вашего одобрения. — Она улыбнулась. — Это было бы расценено как вызов вам — вызов власти Белого Короля.

Лара изучала Люччио, прощупывая серыми глазами.

— Капитан Люччио, — сказала она. — Я видела Ваш танец в Неаполе.

Анастасия нахмурилась.

— Это было… сколько же? Два века назад, плюс-минус несколько десятилетий?

Лара улыбалась.

— Вы были исключительно одарены. Согласна, что это было до вашего… сегодняшнего положения.

— Мисс Рейт, — сказала Анастасия, — это вряд ли уместная тема для рассмотрения.

— А могла быть, — прошептала Лара. — Ты и я на такой же вечеринке после твоей работы. Я знаю, какие аппетиты ты проявляла в то время. — Ее губы искривились в голодной улыбке и внезапно, единственное, что я мог сделать — удержаться на ногах от всецелого, неожиданного, противоречащего здравому смыслу сексуального желания. — Может быть, ты бы захотела вернуться в старые времена, — промурлыкала Лара.

И так же как появилось, желание исчезло.

Анастасия медленно и глубоко выдохнула.

— Я слишком стара, чтобы удивляться таким древностям, мисс Рейт, — ответила она спокойно. — А также умна, чтобы поверить, что вы чего-то не знаете о происходящем в Чикаго.

Мне понадобилось несколько секунд, чтобы вернуть разум оттуда, куда его отправила Лара, но я справился.

— Мы знаем, что ты работаешь с кем-то из Совета, — сказал я спокойно. — Я хочу, чтобы ты сказала нам, кто это. И я хочу, чтобы ты отпустила Томаса.

На последней реплике глаза Лары вцепились в меня.

— Томас?

Я оперся на посох, внимательно изучая ее лицо.

— Томас ухитрился предупредить меня, когда наемный убийца Эвелины Дерек вышел на меня, но он исчез прежде, чем ввязался в это. Он не отвечает ни по одному из его телефонов, и никто в салоне его тоже не видел.

Взгляд Лары на минуту стал отчужденным, и хмурая морщинка отметила совершенство ее лба.

— Это все, что у тебя есть, Дрезден? Увядающий психический след, оставленный тем, кто манипулировал этим адвокатом, и очевидное исчезновение моего младшего братца? Это основные причины, которые привели тебя сюда?

— На данный момент, — сказал я. Теперь, когда я высказал правду, пора было выбросить маленькую ложь. — Но к тому времени, когда мы отследим деньги до их первоисточника, мы будем точно знать, что ты замешана в этом. И после этого пути назад для тебя не будет.

Лара на это нахмурилась.

— Вы ничего не найдете, — сказала она твердым и холодным тоном. — Потому что ничего подобного не происходило.

Ага. Это затронуло ее нервы. Я продолжил давить.

— Брось, Лара. Ты знаешь и я знаю, как ты и твои люди ведут дела — из-за спины других и чужими руками. Ты не можешь ожидать того, чтобы я тебе верил, когда ты сказала, что ты не в курсе происходящего.

Глаза Лары изменили цвет с темно-серого, став намного более бледными, с металлическим оттенком, и она встала.

— Честно говоря, меня не волнует, чему ты веришь, Дрезден. Я без понятия, какие доказательства ты якобы обнаружил, но меня не касаются никакие внутренние аферы Белого Совета. — Она с издевкой вздернула подбородок. — В отличие от ваших представлений, мир намного больше, чем чародейский Белый Совет. Вы отнюдь не жизненно важный орган современного мира. Вы маленькая грустная кучка самодуров, чей праведный лепет уступает только вашему же лицемерию.

Ну, возразить мне было нечего, но после этих слов в глазах Анастасии мелькнула угроза.

Лара повернулась ко мне, опираясь кончиками пальцев на стол, слова ее были отрывистыми и резкими.

— Ты думаешь, что ты можешь придти в мой дом, и отдавать команды и угрозы как тебе захочется? Мир меняется, Стражники. Совет же не меняется с ним. И только вопрос времени — когда он рухнет под собственным отжившим весом. Это направленное огромное высокомерие будет только…

Она прервалась на полуслове, повернулась к окну, чуть наклонив голову.

Я моргнул и обменялся взглядами с Анастасией.

В следующее мгновение свет пропал.

Немедленно включились красные аварийные огни, хотя в офисе они были не нужны. Через несколько секунд комнату заполнил быстрый, равномерный, звенящий звук из колонок на стене.

Я опустил взгляд с колонки и обнаружил пристально разглядывающую меня Лару.

— Что происходит? — спросил я ее.

Ее глаза слегка расширились:

— Ты не знаешь?

— Как, к дьяволу, я могу знать? — раздраженно потребовал я. — Это твоя дурацкая система оповещения!

— То есть это сделал не ты. — Она заскрипела зубами. — Кровавый ад!

Ее голова снова дернулась в сторону окна, и на этот раз я услышал — высокие, бесстыдные крики человеческой агонии.

И ощутил — тошнотворную дрожь бедствия в воздухе, отвратительное чувство присутствия чего-то древнего и мерзкого.

Перевертыш.

— Нас атакуют, — зарычала Лара. — За мной.

Глава 25

Жюстина постучала и вошла в комнату с широко раскрытыми глазами.

— Мисс Рейт?

— Какова ситуация? — спокойным голосом спросила Лара.

— Неизвестно, — сказала Жюстина. Ее дыхание было слегка учащенное. — Система оповещения отключилась, я попыталась вызвать мистера Джонса, но радио отказало.

— Большая часть электроники возможно вышла из строя. На вас навели чары, — сказал я. — Это перевертыш.

Лара повернулась и твердо посмотрела на меня.

— Ты уверен?

Анастасия кивнула и сняла меч с бедра.

— Я тоже это чувствую..

Лара кивнула.

— Что он может?

— Все что я могу, только лучше, — сказал я. — И это оборотень. Очень быстр, очень силен.

— Нельзя убить?

— Можно, — сказал я. — Но, возможно, умнее бежать.

Глаза Лары сузились.

— Эта штука вторглась в мой дом, мучает моих людей. Как в аду.

Она развернулась, ударила рукой с дозированной силой в деревянную панель и полностью ее разбила. В пустом пространстве за панелью оказалась наклонная стойка с поясом для двух волнистых односторонних мечей и пистолета-пулемета, похожего на миниатюрный узи. Она сбросила свою дорогую обувь, скинула свой пиджак и начала пристегивать амуницию.

— Жюстина, сколько родных в доме?

— Четверо, считая вас, — Жюстина отвечала моментально. — Ваши сестры, Элиза и Наталья, и кузина Мадлен.

Она кивнула.

— Стражи, — сказала она. — Если вы не возражаете отложить ваши аргументы на время, я буду вам лично обязана.

— Черт с ними, — сказал я. — Эта штука убила одного из моих друзей.

Лара взглянула на нас обоих.

— Я предлагаю временный альянс против захватчика.

— Согласна, — четко сказала Анастасия.

— Похоже, других способов выбраться отсюда нет, — сказал я.

Выстрелы где-то в холле стихли — множество автоматического оружия замерло одновременно.

В то же время стало больше криков.

— Жюстина, — сказал я, поднимая руку. — Держись позади меня.

Молодая женщина быстро повиновалась, выражение ее было напряженным, но контролируемым.

Анастасия заняла позицию справа от меня, а Лара скользнула следом за мной налево. Ее парфюм был так силен, что волна страстного желания охватила меня, и я едва сдержался, чтобы не укусить ее, настолько хорошо она пахла.

— Оно быстрое и сильное, — сказал я. — И умное. Но не неуязвимо. Ударим с нескольких направлений одновременно, и оно сбежит.

Рявкнул дробовик, намного ближе к нам, чем были предыдущие оружейные выстрелы. За этим немедленно последовали звуки нескольких ударов чего-то тяжелого о стены и пол.

Психическая вонь перевертыша резко усилилась и я сказал:

— Он идет.

Пока я говорил, перевертыш уже вломился через дверь в приемную, казалось, что он двигался быстрее осколков двери, которую только что разнес. Скрытый завесой, он выглядел как мерцающее пятно в воздухе.

Я активировал свой щит, закрыв невидимой силой дверной проем в кабинет Лары. Перевертыш влетел в барьер на полной скорости. Щит еле-еле удержался, израсходовав практически всю энергию, браслет на моей руке задымился и на коже проступил ожог. Удар был такой силы, что меня протащило на фут по ковру.

Столкнувшись, энергии завесы перевертыша и моего щита погасили друг друга, и на секунду создание под завесой стало видно. Он выглядел как невероятно высокий, худой, всклокоченный гуманоид со спутанными желтыми волосами и очень длинными руками, заканчивающимися узкими, кажущимися хрупкими когтями.

Поскольку мой щит пал, Анастасия направила на существо палец и прошипела Слово, с кончика пальца сорвался ослепляюще-яркий пучок света, толщиной не больше волоса. Это была магия огня, мало чем отличающаяся от моей собственной, но гораздо более интенсивная, сфокусированная и экономичная. Луч пронесся мимо перевертыша, задел его левое плечо, и там, где он его коснулся, моментально выгорел мех, плоть начала пузырится и чернеть.

Перевертыш бросился в сторону дверного проема и исчез, не оставив и следа, за исключением небольшого дымящегося отверстия в дорогих панелях.

Я направил свой посох на дверной проем, Лара проделала тоже самое со своим пистолетом.

Секунд на десять все смолкло.

— Где он? — прошипела Лара.

— Ушел? — предположила Жюстина. — Может быть, он испугался, когда Страж Люччио нанесла ему удар.

— Нет, не испугался, — сказал я: — Он умный. Сейчас он решает, как лучше до нас добраться.

Я осмотрелся, стараясь думать как противник.

— Давайте посмотрим, — сказал я. — Если бы я был машиной для убийства, способной превратиться во что угодно, как бы я сюда попал?

Количество вариантов было ограничено. Прямо перед нами была дверь, окно сзади. Я повернулся и посмотрел на окно. Воцарилась тишина, за исключением шума кондиционера, выпускающего поток воздуха через…

Через вентиляцию.

Я повернулся и сунул свой посох к огромной стальной вентиляционной решетке, собрал силы и крикнул:

— Fulminos!

Сине-белые молнии, срывающиеся с моего посоха, наполнили воздух мерцающим огнем, копьями впиваясь в железную решетку вентиляции. Металл впитал в себя электричество, и я знал, что он несет его сейчас по всей системе.

Раздался странный, щебечущий крик, что-то выбило решетку вентиляции, и из нее размытым пятном вылетел питон. В полете его форма перетекла и изменилась, став чем-то коренастым, злобным и сильным, похожим на барсука или росомаху.

Оно попало в верхнюю часть груди Анастасии, опрокинув ее на пол.

В полете я поймал взгляд золотисто-желтых глаз, в которых плясала садистская радость.

Я развернулся, чтобы отбить существо от Анастасии, но Лара, фигурально выражаясь, пробила мне билетик. Она воткнула ствол своего пистолета-пулемета в его бок, как будто кран в деревянный пивной кег, и спустила курок.

Огонь и шум заполнили комнату, и перевертыш прыжком ушел в сторону. Ударившись один раз об пол, он перевернулся в воздухе, и его когти впились в живот Жюстины. Использовав толчок для контроля момента усилия, тварь приземлилась на ноги и бросилась в окно позади стола Лары.

Оторопевшая Жюстина всхлипнула от боли.

Лара смотрела секунду расширенными глазами на окно и выдохнула:

— Голод мне в глотку.

Я повернулся к Анастасии, но она с гримасой отмахнулась от меня. Непохоже было, что она истекает кровью. Я повернулся к Жюстине, пытаясь оценить ее травмы. Шесть горизонтальных порезов разделили мягкие ткани ее живота так чисто, словно они были сделаны скальпелем. Из них сочилась кровь, но я не думаю, что хотя бы один из них был достаточно глубок, чтобы вскрыть брюшную полость или задеть артерию.

Я схватил брошенный пиджак Лары, и наспех сложив его, прижал к животу Жюстины.

— Придерживай его так, — отрывисто сказал я Жюстине. — Мы должны остановить кровотечение. Придерживай его так.

Она обнажила от боли зубы, но кивнула и сжала импровизированную подкладку обоими руками, когда я помогал ей подняться.

Назад Дальше