– Итак, милая Анжелика, - Буиссон поставил статуэтку поверх толстого фолианта, коварно глядя на меня, - принимаешь ли ты мое предложение решить все без крови.
– Сунна, букетик, - холодно скомандовала я, забирая гладиолусы из рук товарища. - Значит так, Ваше превосходительство…
Я швырнула цветы на его стол. Грубо, но категорично.
– Это ваш ответ? - обескуражено глядя на меня, спросил этот маленький человек.
– Да, и я не намерена изменять своего мнения, - я резко уселась в кресло, не глядя ни на кого. - Четыре государства и Негара никогда не подчинятся вам!
– Глупенькая принцесса, - ехидно начал президент, обойдя вокруг стола и взяв меня за подбородок, что вот-вот поцелует, - ты просто не понимаешь, чего лишаешь тысячи людей! Они могли быть счастливы под моей властью!
– Руки прочь от моей женщины!
Лезвие катаны сверкнуло в воздухе и встало, словно граница между мной и Буиссоном. Я в ужасе посмотрела на разгневанного Сорро, который был готов любого прирезать, кто посягнет не только на мою жизнь, но и на свободу.
– Поаккуратнее, мальчишка! - Жерар попытался отодвинуть от себя лезвие, но у него ничего не получилось.
Вздохнув, он отошел от нас и начал длинную речь.
– Понимаете ли, монархия как форма правления, давно устарела. Демократия же единственная имеет перспективы развития. Вы видели, как живет Град. Но встречали ли вы на улицах моей столицы хотя бы одного нищего? Видели ли бродяг, разбойников и воров? Нет! Люди живут по написанным мной и моими советниками инструкциям. Те, кто не нарушают их - счастливы, остальным приходится бежать в ваши жалкие страны. На север, в Нордэрд, на юг, в Джанубтераб, на восток - в Эстэрру, на запад - в Хигаши…
– Но… Хигаши на востоке… - чуть слышно заметил Сунна.
Президент сперва недоверчиво посмотрел на маленького паренька, что был ненамного его выше, а потом, ударив себя ладонью по лбу, крикнул:
– Точно, Хигаши-но-Чикию на востоке. Это все из-за нашего наречья. Вэст - это запад, а Хигаши - вэсточное государство. Вот и путаю, простите-простите, гости.
Я слушала его, сдерживая эмоции, как должно вести себя правителю. Сорро просто нахмурился, а остальные наши спутники предпочли похихикать над глупостью президента. Только сам правитель, казалось, не замечал насмешек, он не собирался прерывать свою речь из-за дурацкой оговорки.
– На примере Града я десять лет проверял жизнеспособность правил. Двести лет до этого они разрабатывались и улучшались. Когда-то в Централи было десять городов и две дюжины деревень. Но время показало, насколько это расточительно жить в разных частях страны. Мы побросали былые поселения и заняли всю гору, что возвышается над Миррор. Нас миллион, и мы способны жить в одном месте и работать для общей цели. И к тому же призываем и остальные государства. Зачем вам князья и герцоги, к чему эти острова-отщепенцы? Междуусобица! Я предлагаю лучший вариант будущего для ваших детей, принцесса Анжелика. Избавившись от предрассудков прошлого, передав власть в Нордэрде мне, без кровопролитий и убийств, как мне пришлось сделать это в других государствах, вы дадите родине новую жизнь. А в знак благодарности я сохраню за вами и вашими наследниками титул и привилегии.
– Я уже читала об этом в письме, и мое решение - нет! - настолько уверенной в своей правоте я еще никогда себя не чувствовала. - Мы не собираемся отрекаться от наследия предков и заковывать города в камень. Пусть в Граде и живет миллион человек, но тут нет ни единого дерева. Это место - тюрьма. И я не хочу, чтобы моя родина стала такой же. Я не желаю менять дикую свободу на цивилизованное рабство. Сунна, а ты как считаешь?
Буиссон в ужасе глянул на коротышку, вставшего с кресла. Пятнадцатилетний юноша, наследник престола Джанубтераб, не уничтоженный жестокой наемной убийцей, посмотрел в глаза центральскому тирану:
– Я согласен с Анжеликой. Южные земли не продаются!
– И что вы собираетесь делать, дети мои? - усмехнулся президент. - Махать древними мечами, доказывая свое могущество? Надеетесь, что после этого войска ваших стран пойдут за вами? Детские игры, дорогие мои. Вы отказываетесь от серьезного взрослого предложения, отдавая тысячи людей во власть несбыточной инфантильной мечты!
Он рассмеялся. И от этого мне вдруг стало обидно за тех правителей, что погибли от рук наемников этого самоуверенного человека. Он разил не кинжалом, а словом. И следовало бить тем же самым, если хотелось победить его. Я должна защитить не только честь королей, в частности моего отца, а еще и не отдать Инселерд и наследие предков в руки этого маленького ничтожного человека, который даже не разбирается в частях света и географии.
– Зачем вам артефакты? - резко спросила я. - Вы не сможете воспользоваться ими, чтобы привести в силу древнее пророчество.
– Да, - протянул Буиссон, раскачиваясь в кресле и положив ноги на стол, - не смогу. Я не знаю заклинания, которое активирует их, но у меня есть два наемника, потенциальных хранителя, третьего вы уничтожили, а место четвертого уже занимает достойная кандидатура.
Его тяжелый взгляд упал на Рэтти, но та отвернулась, не желая и смотреть на президента.
– Хотя… давайте с легенды и начнем. Уничтожим вашу рухлядь!
Я не успела и сообразить, как Сорро полетел на мягкий кожаный диван. Все-таки наемники Буиссона - не простые головорезы, они умеют нанести удар быстро и незаметно. Как бы силен ни был разбойник, но когда его удерживали двое верзил, третьему ничего не стоило отобрать сверток с мечами.
– Бросьте их в камин! - президент махнул рукой в сторону маленького костерка в нише противоположной стены.
Ткань, закрывающая мечи, сгорела быстро, а вот наши оружия, украшенные деревянными деталями, огню не поддались, и даже не покрылись копотью.
– Подлейте топлива! - отдал приказ Буиссон, и один из телохранителей достал из розового сейфа рядом с камином большую флягу и плеснул прозрачной жидкостью на наши артефакты.
Пламя разгорелось, чуть не перекинувшись на человека с флягой. В комнате стало жарче, чем в пустяных Джанубтераб, и в воздухе разнесся сладковато-дурманящий запах. Но… когда огонь вдруг резко потух, я увидела, что и катана, и фламмер, и ятаган остались невредимы.
– Что за ерунда? - Буиссон разнервничался не на шутку. - Разломайте их. Уничтожить! Раскрошить на мелкие кусочки!
Его бледное лицо вмиг покраснело, а короткие волосы словно встали дыбом. Словно зверь в клетке, он ходил кругами по кабинету, нервно жестикулируя и перечисляя различные способы, которыми следовало бы уничтожить мечи.
Мы впятером переглянулись и решили терпеливо переждать разыгравшуюся комедию. У силачей-телохранителей пиджаки от натуги по швам пошли, но разломать наши мечи у них не получалось.
Президент схватился за Ис-септер, что не выпускала из рук Рэтти, и столкнулся с жестоким взглядом нашего штурмана.
– Зря ты это сделал, президент, - прошипела коварная крыса, - теперь я буду управлять тобой.
Он отшатнулся, выпуская посох из рук, а Рэтти медленно поднялась перед ним. Все вокруг затаили дыхание.
– Ты привык быть независимым, Буиссон, - тихо говорила штурман, - но этот посох отбирает свободу. Его, как и другие артефакты, создали Высшие для благих целей. А ты пытался обратить их во зло.
– Н…нет, госпожа, - мотал головой президент, а его решительность куда-то бесследно исчезла, он съежился, - я… просто хотел…
– Ничего в нашем мире не случается просто так, господин президент, - я подошла к нему сзади, - семь лет назад Карл Дярлиг решил сгноить меня на Негара, чтобы захватить власть. Потом он встретил вас, и вы объединились. Не удивительно. Потом как бы невзначай вы нанимаете Сорро, чтобы он достал мечи со дна озера. Не по желанию ли Карла вы это устроили?
– В отличие от монархов, цепляющихся за вековые традиции, Жерар Буиссон способен принимать собственные решения, - отрезал он, а потом приказал телохранителям взять мечи.
Но не тут-то было. Сорро, взял реванш, сбив всех троих с ног, и снова завладел нашими артефактами.
На шум к дверям кабинета сбегались и гости. Они пытались открыть или даже выломать запертую дубовую дверь, но замок не поддавался.
– Вот поэтому я и попросил Су нанять родственника, - взмахнул рукой Буиссон, - он способен подчинить своей воле все артефакты. Только мои наемники просчитались, этот парень оказался намного более везучим, чем они представляли.
– Значит, Су погиб… - Сорро никак не мог понять того хитросплетения чужих замыслов, в которых он оказался замешан семь лет назад.
– Соскучился, чтоль? - хихикнул Жерар. - Он живее всех живых.
Президент прищелкнул пальцами, и в этот момент, словно по его указке, один из книжных шкафов отодвинулся. Из тайной комнаты вышел худоватый высокий человек с длинными волосами изумрудного цвета. Из-за его черного костюма с желтым бантом я поначалу не распознала в нем выходца с востока. Человек стоял, не глядя ни на нас, ни на президента с его охранниками.
– Су?! - разбойник, сощурившись, всматривался в виноватое лицо того, кто когда-то был его другом.
Наемник Буиссона виновато покосился на своего родственника.
– Я обманул тебя, наивного мальчишку, - буркнул он, - я специально тогда взорвал крылолет на берегу, чтобы ты и остальные подумали, будто я погиб. А потом мы с Карлом сели на другую машину и решили сбросить тебя в море. Тогда мы просчитались, но настала пора исправлять ошибки, Канашими-сан.
Он сверкнул черными глазами. Его взгляд, словно острое лезвие, ранил душу. Этот человек не знал жалости и сострадания, он ради карьеры и денег бросил жену и сына, пытался убить друга, продать Инселерд президенту. И он почти преуспел.
Чем больше я узнавала о давнишней истории, тем более жестокой мести заслуживал сам Буиссон. Мы и президент - враги. У него своя правда, у нас - своя. И то, чья правда победит, определить будущее Инселерда.
– Я никогда не ожидал от своего лучшего друга такой подлости! - Сорро замахнулся фламмером, готовый разрубить бывшего друга. - Во имя Высших скажи, тут вы тут задумали?
– Очень просто! - один из охранников подошел к вооруженному разбойнику сзади и усадил его в кресло, а президент тем временем продолжил. - Мой мальчик, почтенный Су Урагиримоно-сан, такой же хранитель Инселерда, как и ты. И он рассказал мне лет семь назад о древнем пророчестве, которое вот-вот сбудется.
И Жерар Буиссон решил ускорить процесс. В известных ему четырех куплетах песни говорилось о спасении Инселерда. Разумеется, он посчитал, что под этим понимается переход монархий под власть Централи. Конечно, ни в какой музей президент не хотел помещать мечи. Он собирался их использовать исключительно для достижения собственных целей. И, несомненно, у него были свои наемные хранители - Карл, Кила и Су. Не удивлюсь, если и подкупленный южанин у него найдется.
– Я знаю, что сейчас сделаю! - сказала я, поднимаясь с кресла. - Президент жаждет заполучить артефакты ради преумножения могущества. Он считает, что мы поступаем так же. Что же, пусть духи Миррор рассудят, кто из нас прав.
Ловким движением я достала из сумки разбойника свое легкое зеленое кимоно с золотыми украшениями. Ню терлась о мои ноги, и чтобы она не мешала мне, я посадила кошку на подлокотник. И мои друзья, и враги ждали, что сейчас разрешатся все их проблемы. Боюсь их разочаровать, но кроме эффектного одевания я не смогу ничего сделать. Но нужно было что-то предпринять…
– Что стоим? - не унималась я. - Миррор ждет нас. Без меня, господин Буиссон, вы не сможете привести в действие заклинание. Потому что королева драконов в Инселерде только одна.
Жерар некоторое время смотрел на всех, присутствующих в его кабинете, а потом крикнул:
– Приготовить крылолет!
– Кани, - резко обратилась я к спутнице. - Мы полетим отдельно.
Девушка кивнула. После того, как охранники Буиссона открыли дверь, в кабинет хлынула толпа любопытных гостей. Я ни слова не смогла разобрать в этом галдеже. Могла только предполагат, о чем они говорили: всем любопытно, чем закончился наш разговор. Но президент широкими шагами направился к выходу из дворца, а за ним последовали и его телохранители, и мы. Может, нас и заставили бы ехать с Его превосходительством в одной карете, но Кани быстро среагировала и прыгнула в черную карету, что стояла у ворот в сад президента. Она скомандовала нам четверым следовать за ней, пока президент и его охрана не сообразили, что мы намереваемся сбежать.