– Смертельные?
– Мои – да.
– Вы не могли бы мне лично одолжить один экземпляр? – спросил я у него.
– Зачем?
– Мне хотелось бы подбросить его кое-кому за шиворот. Вернее, мне пригодилось бы парочка дюжин. У меня ведь уйма друзей…
– Моя порода не действует на друзей. А только на крысс-пауков. На людях они просто-напросто подохнут, – Джордж явно получал удовольствие, говоря об этих тварях. – Их организм должен иметь в качестве основы скорее медь, чем железо, – пояснил он, заметив мой недоуменный взгляд. – А крысс-пауки как раз принадлежат к таким созданиям. Именно поэтому мне надо было отправиться в это путешествие вместе с вами.
– Вы хотите, чтобы я отыскал для вас крысс-паука и держал его, пока вы не прицепите к нему своих «Слиш»? Именно этого вы хотите?
– Я не возражал бы против того, чтоб собрать пару крысс-пауков – за последний месяц я израсходовал всех своих. Но я уверен, что «Слиш» поработают на славу. Мне хочется возбудить эпидемию.
– Какую эпидемию?
– Эпидемию среди крысс-пауков. «Слиш» в земных условиях размножаются слишком быстро, если мы предоставим им подходящий организм, так что зараза распространится мгновенно. Я имею в виду просто пору размножения юго-западного крысс-паука. Она начинается через шесть-восемь недель на территории Калифорнии, в месте, некогда называемом Капистрано. Сейчас там уровень радиоактивности в норме. Именно там вы окажетесь к тому времени, совершая путешествие с Миштиго. А я буду ждать вас со своими «Слиш».
– Гм-м… Вы говорили об этом с Лореллом?
– Да. И он считает, что это отличная мысль. Он даже встретится с вами и сделает фотографии. Не так уж много есть возможностей поглазеть на них в естественных условиях их обитания – как они затмевают небо, кружа над своими гнездами, как копошатся среди руин, пожирая диких свиней, разбрасывая по улицам заброшенных городов свои зеленые экскременты довольно занимательно, не правда ли?
– Что-то вроде празднества всех Святых. А что же произойдет с дикими кабанами, если мы полностью уничтожим крысс-пауков?
– Их станет гораздо больше. Но я считаю, что пумы позаботятся о том, чтобы они не стали столь же многочисленными, как кролики в Австралии. В любом случае лучше свиньи, чем крысс-пауки. Не так ли?
– Я не в восторге ни от тех, ни от других, но в данное время, я полагаю, свиньи все-таки лучше. Я думаю, вы сможете побывать там.
– Спасибо. Я был уверен, что вы поможете мне.
Лорелл извиняющимся тоном пригласил присутствующих взглянуть на широкий экран, медленно опустившийся к столу посреди комнаты. Он нажал кнопку на столе и свет в комнате погас.
– Я сейчас намерен показать вам серию карт, – сказал он. – Если мне только удастся засинхронизировать эту штуку. Вот. Все отлично.
На экране появились очертания северной части Африки и большей части Средиземноморья.
– Именно здесь вы хотели бы побывать вначале, не так ли? – спросил он у Миштиго.
– Да, как раз здесь, – ответил веганец, оторвавшись от неслышного для других разговора с Элен, которую он прижал в нише к бюсту Вольтера.
Освещение в комнате совсем погасло, и Миштиго подошел к столу. Он взглянул на карту, затем на присутствующих, не выделяя взглядом кого-нибудь конкретно.
– Мне хотелось бы посетить некоторые ключевые местности, по той или иной причине игравшие важную роль в истории вашей планеты, – сказал он. Мне хотелось бы начать с Египта, Греции и Рима. Затем я собираюсь посетить ненадолго Мадрид, Париж и Лондон.
По мере того, как он все больше углублялся в маршрут своего путешествия, картина на экране соответственно менялась.
– Затем мне хотелось бы посетить Берлин, Брюссель, Ленинград, Москву.
Потом пересечь Атлантический океан и сделать остановку в Бостоне, Нью-Йорке, Вашингтоне, Чикаго. Затем отправиться на юг, на полуостров Юкатан, а потом снова на север, на этот раз в Калифорнию.
– Именно в таком порядке? – поинтересовался я.
– Да.
– Почему вы не включили в свой маршрут Ближний Восток, Индию и Дальний Восток? – послышался голос Фила. Он подошел незаметно, так как в комнате было достаточно темно.
– Я ничего не имею против этих районов, однако сейчас они в основном покрыты болотами, и к тому же там высокая радиоактивность. Могу добавить, что эти районы в основном не отвечают моей цели.
– Какова же ваша главная цель? – Фил не унимался.
– Написать книгу.
– О чем?
– Я пришлю вам экземпляр со своим автографом.
– Спасибо.
– Пожалуйста.
– Когда вы хотите отправиться в путь? – спросил я у веганца, так как этой перепалке не было видно конца.
– Послезавтра.
– Хорошо.
– Я приготовил для вас подробные карты, – продолжал Миштиго, – всех вышеназванных районов. Лорелл обещал мне, что завтра днем они будут доставлены в вашу контору.
– Прекрасно. Однако здесь присутствует нечто общее, о чем вы, видимо, не осведомлены. Это связано с тем, что все названные вами местности находятся внутри материка.
В наши дни на Земле культура носит большей частью островной характер, и для этого есть веские основания. В течение Трех Дней материки получили особенно большую дозу облучения, и почти все места, которые вы назвали, до сих пор нельзя считать соответствующими норме. Они еще имеют достаточно высокую степень радиоактивности. Однако, это не единственная причина угрожающей опасности…
– Я хорошо знаком с вашей историей и прекрасно знаю о том, что нужно предпринимать меры предосторожности против радиации, – прервал он меня. Кроме того, мне известно, что в Древних местностях живет большое количество мутированных организмов. Я не сбрасываю их со счета, но вовсе не обеспокоен этим.
Я пожал плечами:
– Раз так, то я не возражаю.
– Прекрасно, – он в очередной раз отхлебнул кока-колу из своего бокала. – Можете включить свет, Лорелл.
Экран постепенно погас, загорелись лампы.
– Это правда, что вы знакомы с несколькими «мамбо», здесь, в Порт-о-Пренсе? – спросил у меня веганец.
– Правда, – ответил я. – Почему они вас заинтересовали?
Он подошел ближе к моему креслу.
– Насколько мне известно, колдовские обряды, совершаемые местными «Буду», почти не претерпели особых изменений за прошедшие столетия.
– Возможно. Только меня здесь не было, когда они начались, и потому я не уверен, так ли это на самом деле.
– Я знаю, что участников не очень-то смущает присутствие чужаков…
– Это верно. Однако они разыграют для вас первосортное представление, если вам удастся найти подходящий «хоупфер» и предложить небольшие подарки.
– Мне очень хотелось бы стать свидетелем обряда. Если бы мне удалось с кем-нибудь, кто не является для них чужаком, посетить их… э-э… представление, то тогда я, вероятно, смог бы увидеть именно то, настоящее…
– Чем вызвано ваше такое сильное желание? Нездоровое любопытство к обычаям дикарей?
– Нет. Я изучаю различия религий с целью сравнения.
Я внимательно смотрел на его лицо, но оно абсолютно ничего не выражало.
Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз посещал нечто подобное с Мамашей Юлией, Папашей Джо и некоторыми другими, и хотя «хоупфер» был отсюда недалеко, я не был уверен в том, что они согласятся взять вместе со мной обитателя Веги. Хотя, разумеется, у них никогда не было возражений, если я приводил с собой людей.
– Что ж… – начал я.
– Я хочу только понаблюдать, – перебил он, – сам оставаясь в стороне.
Они вряд ли ощутят мое присутствие.
Я промямлил нечто невразумительное и сдался. Я хорошо знал Мамашу Юлию, и полагал, что в этом не будет ничего плохого.
Поэтому я сказал:
– О'кей, я проведу вас. Сегодня вечером, если хотите.
Он согласился, поблагодарил меня и ушел на поиски еще одной бутылки кока-колы.
Джордж, который все это время не слезал с подлокотника моего кресла, наклонился ко мне и тихо заметил, что было бы очень интересно произвести рассечение веганца.
Я согласился с ним.
Когда Миштиго вернулся, Дос Сантос был рядом с ним.
– Вы собираетесь повести мистера Миштиго на языческие церемонии? – спросил он, дрожа от негодования и раздувая ноздри.
– Это так, – кивнул я. – Собираюсь.
– Только вместе с телохранителями, а вы таковым не являетесь.
Я поднял вверх ладони.
– Я в состоянии справиться со всем, что бы не произошло.
– Вас будут сопровождать Гассан и… я.
Я собрался было протестовать, но незаметно между нами втиснулась Элен.
– Я тоже хотела бы пойти с вами, – сказала она. – Я никогда еще не была на подобных обрядах.
Я пожал плечами.
Если идет Дос Сантос, это значит, что идет и Диана. Нас становится весьма много. Поэтому один лишний посетитель особого значения не имеет.
Все было испорчено еще до того, как началось.
– Почему бы и нет? – вот и все, что оставалось мне сказать…
***
«Хоупфер» был расположен внизу, в районе гавани, возможно, вследствие того, что был посвящен Агве Вэйс, морскому божеству. Хотя скорее все-таки потому, что сородичи Мамаши Юлии всегда ютились в гавани.
Агве Вэйс не очень-то ревнивый божок, поэтому множество других божеств украшали стены своими ярко раскрашенными изображениями. Чуть поодаль от берега были более искусно выполненные «хоупферы», но они мало-помалу переходили в собственность коммерческих заведений.
Огромная ладья Агве переливалась синим, оранжевым, желтым, зеленым и черным – то есть внешне выглядела несколько неподходящей для моря.
Противоположная стена была почти полностью занята изображениями пурпурно-малинового Дамбала Ведо, со множеством затейливых колец и завитков. Впереди Папаша Джо ритмично отбивал такт на нескольких барабанах «рада». Он сидел чуть правее двери, через которую мы вошли – кстати, единственной. Среди ярких изображений сердец, фаллосов и крестов на нас загадочно глядели христианские святые.
Как ко всему этому относились почтенные апостолы – это невозможно было прочесть на их напряженных лицах, заключенных в дешевые рамки для литографий, напоминавших окна в какой-то чужой мир вне этого сюрреалистического окружения.
На небольшом алтаре теснились многочисленные бутылки со спиртным, фляги, созданные из тыкв, священные сосуды для духов «лоа», талисманы, трубки, флаги, фотографии каких-то неизвестных людей, и среди всего прочего – пачка сигарет для папаши Легба.
Служба шла полным ходом, когда молодой «хоуязи» по имени Луис ввел нас.
Комната имела в длину более восьми метров и около пяти в ширину, а также высокий потолок и грязный пол.
Танцоры двигались около центрального столба замедленно и неестественно важно. Их черная плоть блестела в тусклом свете керосиновых ламп. Когда мы вошли в комнату, в ней стало темно.
Мамаша Юлия взяла мою руку и улыбнулась. Она отвела меня почти к алтарю и сказала:
– Эзрум был добр.
Я кивнул.
– Ты нравишься ему, Номикос. Ты долго живешь, много путешествуешь и всегда возвращаешься.
– Всегда, – согласился я.
– Эти люди с тобой? – движением своих темных глаз она указала на моих спутников.
– Это друзья. Они не побеспокоят.
Она рассмеялась, услышав мои слова. Я тоже рассмеялся.
– Я буду держать их подальше от вас, если вы разрешите им остаться.
Мы будем оставаться в тени у стен комнаты. Если же вы скажете, чтобы я увел их – мы уйдем. Вижу, что вы изрядно натанцевались и осушили немало бутылок.
– Оставайся. Приходи как-нибудь поболтать со мной днем.
– Обязательно приду.
Она ушла в круг танцоров. Мамаша Юлия была довольно крупной женщиной, хотя голос у нее звучал весьма тихо. Двигалась она, как огромная резиновая кукла, не без грации, ступая в такт с мерными звуками барабанов Папаши Джо.
Через некоторое время барабанный бой заставил все – мою голову, землю, воздух – закружиться. Я наблюдал за танцорами и следил за теми, кто смотрел на танцоров. Я выпил пол-литра рома, но угнаться за присутствующими было невозможно. Миштиго продолжал потягивать коку прямо из бутылки, которую он принес с собой. Никто не заметил, что он синий.
Пока мы добрались сюда, стало довольно поздно, и я решил, что пусть будет что будет.
«Рыжий парик» стояла в углу. Диана казалась надменной и одновременно испуганной. Она держала в руке бутылку, но не поднимала ее.
Миштиго ухватился за Элен, прижав ее к себе, но не более того. Дос Сантос стоял у двери и следил за всеми, даже за мной. Гассан, припав к стене справа от двери, курил трубку с длинным черенком и крохотной головкой. Он казался умиротворенным.
Мамаша Юлия – полагаю, что именно она – начала петь. Ее поддержали голоса остальных. Пение продолжалось довольно долго, навевая дремоту. Я выпил еще, но жажда не утолялась, и поэтому я решил добавить.
Не знаю, сколько времени мы здесь находились, когда это произошло.
Танцоры поцеловали столб, затем снова стали петь, гремя бутылками и выливая из них воду. Пара «хоуязи», казалось, была одержимой, их речь стала бессвязной. Воздух наполнился дымом, я прислонился к стене спиной и мне показалось, что мои глаза сомкнулись на секунду-другую.
Крик раздался на самом неожиданном месте.
Кричал Гассан.
Этот долгий вопль заставил меня рвануться вперед. Голова закружилась, я едва удержал равновесие и громко стукнулся спиной о стену.
Барабанный бой продолжался. Ни один такт не был пропущен. Однако несколько танцоров остановились, озираясь.
Гассан вскочил на ноги, оскалив зубы и прищурившись. От дикого напряжения его потное лицо избороздили морщины, борода вскинулась вверх; полы его плаща, зацепившись за какие-то мелкие украшения на стене, напоминали черные крылья. Руки в замедленном гипнотическом ритме душили несуществующего и стоявшего будто бы рядом с ним человека. Из его глотки исторгался звериный рык. Он продолжал кого-то душить.
Наконец Гассан дернулся, руки его обвисли. Почти сразу же рядом с ним оказался Дос Сантос и стал что-то говорить ему. Но, казалось, они находятся в разных мирах.
Один из танцоров стал тихо стонать. К нему присоединился еще один.
Затем все остальные.
Мамаша Юлия отделилась от круга танцующих и подошла ко мне – как раз тогда, когда Гассан начал все по второму разу, но теперь его жесты были не столь убедительны. Скорее, они выглядели театральными.
Барабаны продолжали свой монотонный ритм. Папаша Джо даже не удосужился поднять взор.
– Плохой знак, – сказала Мамаша Юлия. – Что ты знаешь об этом человеке?
– Многое, – сказал я, напрягаясь, чтобы усилием воли прояснить свое сознание.
– Ангелсоу, – сказала она.
– Что?
– Ангелсоу. Это темный бог. Бог, которого нужно бояться. Твоим другом овладел Ангелсоу.
– Объясни, пожалуйста.
– Он редко посещает наш «хоупфер». Он здесь нежеланный. Те, кто им одержим, становятся убийцами.
– Мне кажется, что Гассан накурился какой-то дряни, что-то вроде мутированной махорки. Вот почему он…
– Нет, – перебила она меня, – здесь Ангелсоу. Твой друг непременно станет убийцей, потому что Ангелсоу – бог смерти, и он навещает только свои собственные капища.
– Мамаша Юлия, – произнес я, – Гассан и есть убийца. Если вам дать кусочек жевательной резинки за каждого, кого он убил, и вы захотите все это сжевать, то вы рискуете превратиться в бурундука. Он профессиональный убийца, обычный, в рамках закона. Поскольку Кодекс Поединков распространен на материках, то обычно он зарабатывает себе на хлеб подальше от морских берегов. Ходят слухи, что при случае он совершает и незаконные убийства, но этого никому не удалось доказать. Поэтому скажи мне вот что… Ангелсоу – бог каких убийц? Профессионалов или просто любителей крови? Ведь есть между ними разница, не так ли?
– Для Ангелсоу все равно, какого рода убийца, – покачала она головой.
Дос Сантос, чтобы прекратить спектакль, схватил Гассана за запястья.