Хью видел этот шрам не в первый раз, а дядин рассказ уже наскучил ему до тошноты. Подумаешь, прошёл однажды Главную дорогу! Сам-то Хью хотел побывать везде, всё увидеть и всё узнать. Взять хотя бы верхние ярусы. Если человеку не дано так высоко забираться, то с чего Джордану было их создавать?
Но мысли эти он держал при себе и продолжал есть. Эдуард Хойланд сменил тему:
– Мне надо повидать Свидетеля. Джон Блэк заявил, что я ему должен трёх свиней. Хочешь пойти со мной?
– Да нет, пожалуй. Хотя да, пойду.
– Поспешай тогда.
По дороге они зашли в казарму, и Хью отпросился идти с дядей по делу.
Свидетель жил в маленьком вонючем помещении на краю общинной, где был легкодоступен всем, нуждающимся в его услугах. Он сидел на пороге, ковыряя ногтем в зубах. Его ученик, прыщавый близорукий подросток сидел на корточках за его спиной.
– Доброй еды, – сказал дядя.
– И тебе доброй еды, Эдуард Хойланд. Ты пришёл по делу или просто составить старику компанию?
– И то и другое, – дипломатично ответил дядя, а затем изложил суть своего визита.
– Так в чём проблема? – сказал свидетель. – В контракте ведь ясно сказано: Джон Блэк дал Эдуарду овес, чтоб Эд свиней ему принёс. Как поросята подрастут. Из них двух Джону отдадут.
- Подросли поросята, Эдуард Хойланд?
– Подросли, – ответил дядя. – Но Блэк требует трёх, а не двух.
– Порекомендуй ему холодную примочку на голову. Свидетель своё слово сказал, – и старик жиденько рассмеялся.
Они немного посплетничали. Эдуард Хойланд как мог удовлетворял ненасытную жажду старика ко всякого рода подробностям. Хью хранил благопристойное молчание во время беседы старших. Но когда дядя наконец поднялся, он сказал:
– Я задержусь ненадолго.
– Как хочешь. Доброй еды. Свидетель.
– Доброй еды, Эдуард Хойланд.
Когда дядя отошёл достаточно далеко, Хью сказал:
– Я принёс вам подарок, Свидетель.
– Покажи.
Хью вынул кисет с табаком, который захватил, когда заходил в казарму. Свидетель принял его, не сказав ни слова, и бросил ученику, чтобы тот спрятал.
– Заходи, – сказал Свидетель и повернулся к ученику: – А ты принеси-ка кадету стул.
Хью начал рассказ, и старик тщательно выпытывал всё, касающееся его последних вылазок, ругая при этом Хью за неумение запомнить события до мельчайших подробностей.
– Ничего вы, молодые, не умеете. Даже этот паршивец, - Свидетель ткнул пальцем в ученика. – Даже он ничего не умеет, хоть и способней тебя раз в десять. Поверишь ли, и тысячи строк в день запомнить не может, а ведь должен занять моё место, когда умру. Да когда я был учеником, мне тысячи строк едва хватало, чтобы заговорить себя и поскорее уснуть. Свистки вы все без горошины.
Хью не возражал, он ждал, пока старик выговорится.
– Ты хотел что-то спросить у меня, паренёк?
– Вообще-то да. Свидетель.
– Ну так выкладывай. Язык, что ли, проглотил?
– Вы когда-нибудь поднимались в невесомость?
– Кто, я? Конечно нет. Я же учился на Свидетеля. Мне нужно было запомнить всё, что написали Свидетели до меня, а на мальчишеские забавы у меня времени не было.
– Я думал, может, вы мне скажете, что там есть.
– А, ну это совсем другое дело. Нет, сам я туда никогда не забирался, но слышал рассказы многих людей, которые там побывали. Очень многих, тебе столько людей не увидеть и за всю жизнь. Я ведь старый. Я помню отца твоего отца и его отца тоже. Что же именно ты хочешь знать?
– Что именно? Как задать вопрос? Как выразить словами смутную боль в груди? И всё-таки: – какое в этом во всём предназначение, Свидетель? Зачем все эти ярусы над нами?
– Что? Джордан с тобой, сынок, я же Свидетель, а не учёный.
– Я думал, что вы, может быть, знаете… Извините…
– Но я действительно знаю. Строки из Книги Начала – вот что тебе нужно…
– Их я уже не раз слышал.
– Так послушай ещё раз. Ответы на все вопросы есть в этих строках, если только у человека хватает мудрости увидеть их. Внемли мне. Хотя нет, дадим возможность моему ученику показать себя. Эй ты! Прочти нам из «Начала», да с выражением.
Ученик облизал губы и начал:
Вначале был Джордан в раздумье глубоком,
Вначале был Джордан во тьме одинокой,
Из тьмы и безлюдства родилось желание,
Желанье затем перешло в ожиданье.
Из ожиданья родился План -
Джордан решил, и час настал:
Из тьмы и мрака Он Корабль создал!
Миля за милей уютных жилищ
И для плодов золотых хранилищ.
Палубы, люки, свет и воздух -
Все для людей, ещё не созданных.
Вот человека сотворил Он
И учредил для него Закон:
Создателя должен чтить человек,
Плану великому посвятить свой век.
Каждому Законом отведено место,
Каждому строго определен удел.
Человеку не дано знать цели,
Главное – чтобы он Создателю
Повиноваться умел.
Одним – говорить, другим – слушать.
Среди людей Воцарился порядок.
Он создал Экипаж для черной работы
И учёных для соблюдения Плана.
Помазанник Джордана – Капитан -
Человеческим родом стал править сам.
Непорочен лишь Джордан, а люди грешны.
Зависть, жадность и гордость загрязнили умы.
Первым Хафф согрешил, будь он проклят навек!
От него эту скверну вкусил человек.
Разразился мятеж, и погиб Капитан.
Кровью мучеников…
Мальчик запнулся, и старик наотмашь ударил его по лицу.
– Начинай снова!
– С самого начала?
– Нет, с той строки, с которой сбился.
Мальчик продолжал монотонно декламировать строфу за строфой, пространно рассказывая древнюю историю греха, мятежа и смутного времени.
Как мудрость в конце концов взяла верх и как тела вождей мятежа скормили Конвертеру. Как некоторым мятежникам удалось избежать Полёта и положить начало племени мьютов. Как после молитв и жертвоприношений был избран новый Капитан.
Хью беспокойно заерзал, шаркая ногами по полу. Без сомнения, в Священных Строках были ответы на все его вопросы, на то они и священные, но у него, видно, ума не хватало найти их. Но почему? В чем же вообще смысл жизни? Неужели жить значит всего лишь есть, спать и в конце концов отправиться в дальний Полёт? Разве Джордан не желал, чтобы его поняли? Откуда же тогда боль в груди? Этот голод, который нельзя утолить даже доброй едой?
Утром к дверям дядиного жилища подошел посыльный.
– Учёный хочет видеть Хью Хойланда, – отчеканил он.
Хью понял, что его вызывает Лейтенант Нельсон – учёный, отвечающий за духовное и физическое состояние сектора Корабля, в котором располагалась родная деревня Хью. Он быстро собрался и заторопился вслед за посыльным.
– Кадет Хойланд прибыл, – доложил он.
Учёный оторвался от завтрака и сказал:
– А, да. Входи, мой мальчик. Садись. Ты ел?
Хью утвердительно кивнул головой, не отрывая глаз от диковинных фруктов, лежащих на тарелке. Нельсон проследил его взгляд.
– Попробуй эти финики. Новая мутация. Я приказал доставить их с дальней стороны. Ешь, пожалуйста. В твоем возрасте всегда можно съесть ещё немножко.
Хью с гордостью принял приглашение. Делить трапезу с Учёным ему ещё не приходилось. Лейтенант откинулся в кресле, вытер пальцы о рубашку, оправил бороду и приступил к делу:
– Последнее время я совсем, не видел тебя, сын мой. Расскажи мне, чем ты занимаешься.
Не успел Хью ответить, как Учёный заговорил снова:
– Хочешь, я сам тебе скажу? Ты изучаешь верхние ярусы, мало беспокоясь о том, что это запретная зона. Так или нет?
Хью пытался что-то промямлить, но учёный снова перебил:
– Ну ничего, ничего. Я вовсе не сержусь. Но просто все это заставило меня подумать, что тебе пора выбрать своё место в жизни. Есть ли у тебя какие-либо планы на будущее?
– Сказать по правде, определенных планов нет, сэр.
– А что у тебя с этой девушкой, Идрис Бакстер? Собираешься жениться?
– Не знаю, сэр. Я бы не прочь, да и отец её тоже, насколько мне известно. Вот только…
– Что «только»?
– Он хочет, чтобы я пошёл к нему на ферму в ученики. Предложение, конечно, неплохое. Его ферма да дядин надел – это хорошее хозяйство.
– Но ты не уверен, что тебе именно этим хочется заниматься…
– Сказать по правде, не знаю.
– Правильно. Ты не для этого создан. У меня относительно тебя другие планы. Скажи, ты никогда не задумывался, почему я тебя научил читать и писать? Ага, задумывался? Но держал свои мысли при себе? Вот и молодец. А теперь слушай меня внимательно. Я наблюдал за тобой со дня твоего рождения. Воображение твоё развито намного лучше, чем у других простолюдинов. В тебе больше, чем в них, любопытства, больше энергии. Ты прирожденный лидер и уже ребенком выделялся среди других детей. Когда ты родился, твоя слишком большая голова сразу вызвала пересуды. Некоторые даже предлагали закончить дело Конвертером. Но я не согласился. Мне было очень интересно, что из тебя получится. Жизнь крестьянина не для тебя. Твой удел быть учёным.
Лейтенант смолк и внимательно посмотрел на растерянного, потерявшего дар речи Хью. Потом заговорил снова:
– Именно так дела и обстоят. Человека твоего склада следует сделать либо одним из правителей, либо отправить в Конвертер.
– Если я правильно вас понял, сэр, то у меня и выбора нет?
– Откровенно – да. Оставлять мыслящих людей в рядах Экипажа – значит сеять ересь. Это недопустимо. Однажды так случилось, и род человеческий чуть было не погиб. Ты выделился из общей массы своими дарованиями. Теперь твоё мышление следует направить на путь истинный, открыть секреты чудес, дабы ты стал охранителем устоев, а не источником смуты и беспокойства.
Вошел посыльный, нагруженный узлами, и сложил их в углу.
– Да это же мои пожитки! – воскликнул Хью.
– Совершенно верно, – подтвердил Нельсон. – Я за ними послал. Теперь ты будешь жить здесь, заниматься под моим наблюдением, если, конечно, у тебя на уме нет чего-либо другого.
– О нет, сэр, что вы! Должен сознаться, я просто немного растерян. Скажите, я теперь… Ну, то есть вы против моей женитьбы?
– А, вот ты о чем… – безразлично ответил Нельсон. – Если хочешь, просто возьми девку себе. Отец теперь возражать не посмеет. Но позволь предупредить, тебе будет не до неё.
Хью пожирал одну за другой древние книги, которые давал ему наставник, забыл даже о Идрис Бакстер и своих дальних экспедициях. Часто ему казалось, что он напал на след какой-то тайны, но каждый раз оказывался в тупике и чувствовал себя ещё больше запутавшимся, чем раньше. Постичь премудрости науки и тайны учёных было более трудным делом, чем он предполагал.
Однажды, когда он ломал голову в размышлениях о непостижимо странных и непонятных характерах предков и пытался разобраться в их запутанной риторике и непривычной терминологии, в его комнатушку вошёл Нельсон и отцовским жестом положил руку на плечо.
– Как идёт учёба, мальчик?
– Да, пожалуй, нормально, сэр, – ответил Хью, отложив книгу в сторону. – Но кое-что я не совсем понимаю. А сказать по правде, не понимаю совсем.
– Чего и следует ожидать, – невозмутимо ответил Нельсон. – Я умышленно оставил тебя наедине с мудростью, чтобы ты увидел ловушки, расставленные для природного ума, не вооруженного знанием. Многое из того, что ты прочёл, не понять без разъяснений и толкований. Чем ты сейчас занят? – он взял книгу и посмотрел на обложку: – «Основы современной физики». Это одно из самых ценных древних писаний, но непосвящённому не разобраться в нём без помощи. Прежде всего ты должен понять, мой мальчик, что наши предки при всем их духовном совершенстве придерживались иных взглядов на мир, чем мы. В отличие от нас, рационалистов до мозга костей, они были неисправимыми романтиками, и те незыблемые истины, которые оставлены нам в наследство, часто излагались у них аллегорическим языком. Возьми, например, Закон Всемирного Тяготения. Дошёл ты уже до него?
– Да, я читал о нём.
– Понял ли ты его? Мне кажется, что нет.
– Я не увидел в нём никакого смысла, – робко сказал Хью. – Прошу прощения, сэр, но всё это показалось мне какой-то белибердой.
– Вот блестящий пример того, о чём я тебе говорил. Ты воспринял этот Закон буквально, «Два тела притягивают друг друга пропорционально квадрату расстояния между ними». Казалось бы, эта формула звучит как правило, констатирующее элементарное состояние физических тел. Но нет! Ничего подобного! Перед нами не что иное, как древнее поэтическое изложение закона близости, лежащего в основе чувства любви. Тела, о которых идёт речь, – это человеческие тела. Масса – это их способность к любви. У молодых потенциал любви намного выше, чем у стариков; если их свести вместе, они влюбятся друг в друга, но, если разлучить, чувство любви быстро проходит. Все очень просто. А ты пытался найти какой-то скрытый глубокий смысл там, где его нет.
Хью усмехнулся:
– Такая трактовка мне и в голову не приходила…
– Если тебе что-либо неясно, спрашивай.
– У меня много вопросов, так сразу я даже с ними и не соберусь. Но вот что я хотел бы знать, отец мой. Можно ли считать мьютов людьми?
– Так… Вижу, ты наслушался праздной болтовни… И да и нет. Верно то, что мьюты когда-то произошли от людей, но они ведь давно уже не относятся к Экипажу, ведь они согрешили и нарушили Закон Джордана. О, это очень сложный вопрос, – продолжал учитель, увлекшись. – Здесь можно спорить и спорить. Дискутируется даже этимология слова «мьют». Некоторые учёные считают, что было бы более правильным называть эти существа «мяты», поскольку и это, безусловно, верно – начало их роду было положено избежавшими Конвертера мятежниками. Но верно также и то, что в их жилах течёт кровь многочисленных мутантов, расплодившихся в Тёмные века. Отсюда и «мьют» «мутант». В те давнишние времена, как ты сам понимаешь, не существовало ещё нашего мудрого обычая – осматривать каждого новорожденного и отправлять в Конвертер тех, кто отмечен печатью греха, а значит, родился мутантом.
Хью обдумывал услышанное, потом спросил:
– А почему же среди нас, людей, все ещё появляются мутанты?
– Это как раз легко понять. Семя греха все ещё живёт в нас и временами воплощается в людей. Уничтожая этих паршивых овец, мы оберегаем стадо и тем самым приближаемся к осуществлению великого Плана Джордана – завершению Полёта в нашем доме небесном. Далеком Центавре.
Хойланд напряженно свел брови:
– Это мне тоже не совсем ясно. Многие из древних писаний говорят о Полёте как о действительном процессе движения куда-то. Как если бы сам Корабль был бы какой-то тележкой, которая может двигаться из одной деревни в другую. Как это понять?
Нельсон хмыкнул:
– Как понять? Вот уж действительно вопрос. Как может двигаться то, внутри чего движется всё остальное? Ответ ясен. Ты опять спутал древнюю аллегорию с реальностью. Само собой разумеется, что Корабль неподвижен. Корабль – это Вселенная. Но, конечно, она движется в духовном смысле слова. С каждым нашим праведным поступком мы продвигаемся всё ближе и ближе к божественному предначертанию Плана Джордана.
– Я, кажется, понимаю, – кивнул Хью.
– Видишь ли, Джордан мог создать Вселенную и не в виде Корабля. Он мог придать ей любую форму. На заре человечества, когда наши предки были более поэтичными, чем мы, святые соперничали друг с другом, строя гипотезы о возможных мирах, которые мог бы создать Джордан, будь на то его воля. Существовала даже школа, разработавшая целую мифологию о перевернутом вверх дном мире, состоящем из бесчисленного множества пустых пространств, в которых только кое-где мерцали огоньки и жили бестелые мифологические чудовища. Они называли этот вымышленный мир «небом», или «небесным миром», видимо, по контрасту с реальной действительностью Корабля. Я думаю, что всё это делалось к вящей славе Джордана. И кому дано судить, по нраву Ему были эти мечты или нет? Но в наш просвещённый век на нас возложена более серьезная работа, чем на наших предков.