– Ну… я видел… я видел, как Пакс и тот капрал покатились по полу, а потом Коррин… Коррин сказал… чтобы я присмотрел за дверью…
Дженс договорил, глядя в землю перед собой.
– Что? За дверью?
– Да, сэр… Он сказал… э-э… в общем, он сказал, чтобы я посмотрел, где сержант, сэр.
– Ну? И что ты сделал?
– Я и посмотрел. Но сержанта Стэммела поблизости не было, и я увидел его только, когда он пришел вместе с вами.
– И что твой приятель велел тебе делать, если ты увидишь сержанта? – спросила Коула.
Она подошла к Дженсу и, подняв его голову за подбородок, посмотрела в глаза новобранцу.
– Ну? Что он велел тебе сделать?
Дженс задрожал:
– Он… он сказал… предупредить его…
– Кого? Сержанта?
– Нет… его… предупредить Коррина…
– Предупредить Коррина, если появится сержант, так? Понятно.
Подойдя к капитану, женщина добавила:
– Не знаю, как ваш капрал, господин капитан, но этот новобранец, Коррин, врет как сивый мерин.
– Согласен, – буркнул капитан Седжек.
– Да и второй парень не лучше, – с отвращением сказала свидетельница.
– Пожалуй, будет лучше заключить их под стражу, – негромко произнес капитан. – Сдается мне, до приезда Валичи лучше изолировать их от остальных, да и друг от друга.
– Но я же не вру! – крикнул Коррин. – Спросите капрала. Он подтвердит, что я говорю правду!
Свидетели обернулись к Стефи, хранившему все это время полное молчание. Но прежде чем ему был задан первый вопрос, капитан Седжек сказал:
– Перед тем как мы выслушаем его показания, уважаемые свидетели, я должен рассказать вам о том, что случилось сегодня утром.
– Хорошо, капитан, – согласился дворецкий.
– Сегодня, когда я проснулся, мне передали рапорт от врача. Стефи проспался ночью и хотел встретиться со мной, но ему не позволили, сославшись на позднее время. Утром я направился к нему узнать, в чем дело, и, к своему удивлению, выяснил, что капрал не помнит ровным счетом ничего из того, что случилось вчера. Абсолютно ничего. Честно говоря, я был ошарашен таким поворотом дел и, не желая усложнять положение, просто объяснил Стефи, что его будут допрашивать по поводу одной драки, в результате которой он и получил свои травмы. Врачи не смогли мне объяснить причин такого провала в памяти. Что касается его состояния – как видите, я вчера ошибся, подумав, что он был залит собственной кровью. Теперь несколько слов о моем подчиненном. Сколько он служит в моей когорте, я знаю его как грамотного, умелого, трезвого солдата, отличного капрала, никогда не уличенного во лжи и обмане. Я честно скажу: не представляю, что могло вызвать такое поведение этого рассудительного человека, но могу утверждать, что такой поступок нетипичен для него.
– А не является ли потеря памяти уловкой, чтобы избежать ответственности? – поинтересовался дворецкий.
– Теоретически возможно, – ответил Седжек, – но, по моему мнению, он не врет.
– Ну-ну, – процедил Фонтайн и повернулся к Стефи: – Итак, капрал Стефи, вы видели раны и травмы, полученные участниками столкновения, о ваших повреждениях вам, разумеется, известно. Кроме того, вы выслушали показания офицеров и новобранцев. Что еще вы можете сказать о происшествии?
– Сэр, я ничего не помню из того, что произошло со вчерашнего ужина до того момента, когда я проснулся посреди ночи в лазарете. Очнувшись, я почувствовал какое-то странное головокружение. Разумеется, болели сломанные пальцы и ссадины, но это неважно. Я спросил дежурного врача, что со мной случилось, но он, выяснив, что я ничего не помню, сказал, что лучше, если мне все расскажет капитан. Когда мне рассказали… и потом, когда я увидел девушку… в таком состоянии… выслушал показания… Сэр, я никогда не бил женщин… Я никогда никого не тянул в постель силой. Я не понимаю, как я мог… но ведь я сам видел ее раны… Кто-то зверски избил ее, и если… если это был я, капитан… Я знаю, как вы должны поступить со мной по уставу.
Стефи замолчал.
– А почему вы хотели встретиться с капитаном Седжеком ночью? – спросил его свидетель.
– Я испугался. Я не понимал, что случилось, как я оказался в лазарете, и надеялся, что капитан объяснит мне все. А кроме того… я ведь понял, что в моей памяти образовался какой-то провал.
– Но, Стефи, – почти взмолился капитан, – должен же ты хоть что-то помнить? Хотя бы начало, хоть что-нибудь. Можешь ты хотя бы подтвердить или опровергнуть версию Коррина?
Услышав имя новобранца, Стефи с ненавистью и презрением посмотрел на него.
– Господин капитан, – медленно, слово за словом отчеканил Стефи, – я уже сказал, что ничего не помню… Но, судя по тому, что я увидел и услышал сегодня, я могу сделать единственный вывод: этот человек лжет.
– Ты говоришь так, даже понимая, что тогда тяжесть обвинения ложится на тебя?
– Да, сэр. Это же очевидно. Как видите, я не слишком пострадал, да и, честно говоря, не представляю, как девушке, даже разозлившейся, удалось бы справиться со мной.
Стефи сказал это просто, как человек, который достаточно уверен в своих силах и навыках рукопашного боя.
– Неужели ты ничего не помнишь? – еще раз переспросил дворецкий.
Стефи покачал головой:
– Нет, сэр, ничего. Но я не жду, что вы поверите мне на слово. Я готов к любой проверке.
– Да ты должен вспомнить! – неожиданно взвыл Коррин. – Ты должен! Я же тебе вчера говорил… – Тут он замолчал, осознав, что сболтнул лишнее.
– Что-что? – переспросила Коула. – И что же ты ему вчера говорил?
Неожиданно Коррин изо всех сил ударил стоявшего слева от него охранника локтем в бок и выхватил у присевшего от боли солдата меч. Вырвавшись из рук второго охранника, схватившегося за свое оружие, Коррин, размахивая мечом, выскочил на открытое место и направился к воротам крепости.
– Взять его! – приказал капитан, выхватывая меч из ножен.
Стоявший ближе других, Стэммел попытался схватить Коррина, но, безоружный, был вынужден увернуться от клинка и ждать удобного момента. Вооруженная стража бросилась к взбунтовавшемуся новобранцу, но, прежде чем солдаты подбежали к нему, Коула шагнула к Коррину со спины и, обхватив его рукой за шею, одним резким движением повалила на землю. Не успел Коррин понять, что случилось, как несколько клинков уже уткнулись ему в горло и грудь.
– Если кого-то интересует мое мнение, – сказала Коула, вытирая руку о платье, – я считаю, что ему самое место – сидеть на цепи.
– В кандалы его! – приказал Седжек. – В карцер!
Ухмыляющиеся конвоиры направились к Коррину.
– Ну а теперь, Стэммел… – начал капитан, но сержант перебил его:
– Прошу прощения, сэр. Но мне кажется, что можно распустить людей, чтобы они не задерживали завтрак и приступали к учебе и работе.
– Пожалуй, вы правы. Все, что возможно в открытом расследовании, личный состав узнал. Теперь слухов и недовольных будет меньше. Но вы, сержант, вернитесь.
– Слушаюсь, сэр, – ответил Стэммел.
Капитан, нахмурившись, обратился к свидетелям:
– Господин Фонтайн, госпожа Министьера, благодарю вас за помощь. Насколько я понял, вы хотели бы взять дополнительные показания у Стефи и Паксенаррион.
– Разумеется, капитан, – ответил дворецкий. – Похоже, дело весьма серьезное, если капрал действительно не помнит, что случилось.
– Полагаю также, – заметила Коула, – что капрал Стефи должен быть изолирован от остальных.
– Похоже, что так, – согласился капитан. – Стефи, можешь считать, что ты под арестом. После допроса я посоветуюсь со свидетелями и со Стэммелом, можно ли тебе доверять и держать как офицера в общежитии, в незапертой комнате.
– Слушаюсь, сэр. Я все понимаю. Жаль только, что я не могу вспомнить, что произошло.
В это время Стэммел передал остальным сержантам, чтобы они отправляли своих подчиненных на завтрак. Затем, обратившись к Боску и Девлину, он приказал им хорошенько загнать взвод на тренировках и занятиях, не оставляя им времени на разговоры о происшествии.
Вернувшись к капитану, Стэммел услышал:
– Ну что ж, сержант, вы оказались правы. Кто бы мог подумать, но…
– Господин капитан, я был уверен, что Паксенаррион невиновна. Но я не уверен, что виновен ваш капрал. Мне пришло в голову, что Коррин мог подсыпать ему что-нибудь, какое-то возбуждающее снадобье, и тогда…
– Я об этом и не подумал… Действительно, что-то здесь не клеится.
– Я согласна, – сказала Коула. – И полагаю, что следует обсудить это в спокойном месте, без лишних ушей.
Дворецкий кивнул:
– Могу предложить пройти в резиденцию, капитан.
– Отличная мысль. Стефи, приведите себя в порядок. Оденьтесь, причешитесь, позавтракайте и следуйте за нами. Вас будет сопровождать конвоир.
Капитан развернулся и направился вместе со свидетелями и Стэммелом к воротам резиденции герцога. Стефи вздохнул и, подняв с земли форму, стал одеваться.
5
Во дворе замка маленькая группа собралась у фонтана. Свидетельница присела на каменный бордюр, остальные остались стоять.
Первым нарушил молчание капитан:
– Стефи, давай начнем все по порядку. Расскажи нам все подробности того, как ты провел вчерашний вечер после того, как ушел от меня.
– Слушаюсь, сэр. Я вышел от вас, нашел своих солдат, и мы вместе отправились к квартирмейстеру. Я приказал одному из новобранцев – не знаю, как его зовут, но в лицо узнать смогу – найти его. Когда квартирмейстер пришел, я показал ему заявку капитана Валичи, подписанную вами, и мы прошли на склад, чтобы отметить те вещи, которые нам полагалось забрать. Потом я вспомнил, что еще не сообщил о скором приезде капитана распорядителю замка, и, оставив ребят готовить необходимое имущество к погрузке, отправился к нему.
– Ты что-нибудь ел или пил в это время, Стефи?
– Нет, сэр. Только воду. Мы же приехали уже после обеда. Но когда я поговорил с распорядителем замка, он предложил мне эля. Сказать по правде, я не мог отказаться. Однажды он уже угощал меня – такого вкусного эля я никогда в жизни не пробовал. Насколько я знаю, управляющему позволено заходить в винные погреба замка, и не думаю, что парой кружек мы нанесли серьезный урон запасам герцога.
– Итак, ты выпил эля, а кстати – сколько?
– Распорядитель принес полный кувшин и дал мне кружку. Я выпил одну и подумал было о второй, ибо эль был действительно превосходен, но не рискнул, потому что не хотел напиваться допьяна. Но распорядитель сказал, что вылитый из бочки эль он заливать обратно не станет, а в открытом кувшине напиток выдохнется. Ну так вот, я перелил оставшийся эль себе во фляжку, выплеснув из нее воду. На дне кувшина оставался глоток эля, который я допил. Распорядитель спросил, как мне понравился аль, и я ответил, что напиток просто великолепен. Тогда распорядитель предложил мне что-нибудь перекусить, но я сказал, что поужинаю в столовой, и, поблагодарив его, ушел.
– Где сейчас ваша фляжка, Стефи? – спросила Коула.
– Там же, где мои остальные вещи, я думаю. Я отнес ее в конюшню и положил в седельную сумку.
– Продолжайте.
– Когда я упаковал фляжку, уже было время ужинать. Я собрал своих людей, и мы строем пошли в столовую.
– Что вы ели?
– Все как обычно: хлеб, сыр, похлебку. Я ел вместе со всеми, из одного котла. Сейчас я вспоминаю, что чувствовал себя… как-то возбужденно… Все звуки казались чуть более громкими и раздражающими, чем обычно. Я приписал это воздействию лишнего глотка эля, но, присмотревшись, понял, что никто не замечает моего странного состояния, потому что ноги держали меня хорошо и язык не заплетался. Потом я понял, как можно объяснить это состояние: словно делаешь что-то привычное, знакомое, думая о чем-то другом, и лишь потом замечаешь, что привычная работа уже выполнена. В общем, я более-менее точно помню, что делал до того, как вышел из столовой. Оказавшись во дворе… я, кажется, направился к своей казарме… хотя сейчас я уже не могу уверенно утверждать это. А потом – ничего, полный провал до того момента, как я очнулся в лазарете.
Стефи замолчал и обвел взглядом слушателей.
– Сколько это продолжалось, на ваш взгляд? – спросила Коула капитана Седжека.
– Агрессивная фаза – примерно с четверть часа, потеря памяти – около шести часов.
– Похоже на какой-то дурман или заклинание… – произнес дворецкий.
– Скорее уж дурманящий порошок или настой, – сказал капитан. – Я не знаю в крепости ни одного колдуна, который был бы способен так сильно воздействовать на человека.
– Мне кажется, нам нужно проверить герцогский эль. И если кто-то отравил его… – Лицо дворецкого приняло мрачное выражение.
– Я сейчас вызову управляющего, – ответил капитан и направился к дверям.
Вскоре Седжек вернулся с большой флягой эля в руках, а вслед за ним распорядитель внес поднос с кувшином и кружкой. Веннеристимон выглядел озабоченным и все время говорил.
– Я уверен, господин капитан, что с элем герцога все в порядке. Да, некоторое время назад одна из больших бочек была распечатана и вскрыта, но я не представляю, как кто-либо смог бы проникнуть в погреб и подсыпать в нее дурман. Может быть, я сам виноват: не нужно было давать бедному капралу так много крепкого напитка после тяжелой дороги, да еще на голодный желудок. Впрочем, господин Стефи казался вполне отвечающим за свои действия…
– И все же, Веннер, мы проверим напиток, чтобы быть уверенными. У герцога немало врагов, желающих его смерти или хотя бы неприятностей его подданным, – сказал Седжек.
Капитан выставил на бортик фонтана свою флягу.
– Вот, – сказал он. – Я сам набрал эля из распечатанной бочки. Пахнет, по крайней мере, как надо. Еще я попросил Веннера принести тот самый кувшин и кружку, из которых он вчера угощал капрала. Узнаешь, Стефи?
Капрал подошел к распорядителю и, взяв с подноса кружку, внимательно осмотрел ее.
– Да, сэр, по-моему, это та самая. Вот здесь у нее чуть сколот край. И кувшин тот же, с трещинкой у ручки.
– Я уже сказал капитану, – вставил Веннер, что, безусловно, эта посуда была тотчас же вымыта после использования. У меня в хозяйстве всегда так; Если что и было в кувшине, то наверняка уже смыто.
Свидетели внимательно осмотрели и кувшин и кружку.
– Выглядит абсолютно чисто, – вздохнул капитан, – что не исключает возможности того, что вчера там могла находиться какая-нибудь гадость. Но тут уж ничего не поделаешь.
– Давайте проверим эль, – предложила Коула.
– Пожалуйста, – кивнул капитан и отвинтил с фляги крышку.
Все по очереди понюхали напиток.
– Пахнет, как и должен пахнуть хороший эль, но я не уверен, что мы учуяли бы запах дурмана, да и аромат эля мог перебить его, – сказал дворецкий.
Стэммел пожал плечами:
– Я слышал, что обычно дурманящие снадобья сильно пахнут, но кто знает?
– Попробуем глоток-другой? – предложил дворецкий. – Посмотрим, что случится.
– Давайте я глотну, – сказала Коула. – Если вдруг я разбушуюсь, со мной будет легче справиться. Только не ломайте мою единственную руку, мне скоро яблоки собирать в саду.
С этими словами свидетельница отпила из фляги.
– На вкус – замечательный эль. Похоже, из тех сортов, что подаются только по праздникам и на званых обедах. Так, Веннер?
– Именно так.
– Нет, я не чувствую никакого привкуса, – сказала Коула.
– Я уверен, что капрал просто выпил лишнего, – продолжал настаивать Веннеристимон. – Эль очень крепкий, и я не должен был приносить целый кувшин.
– Но он ведь не выпил весь кувшин, – объяснил Седжек. – Выпив кружку, Стефи вылил остальное в свою флягу. А одной кружки чего бы то ни было явно недостаточно, чтобы Стефи опьянел до беспамятства.
– Стефи, – спросил Стэммел, – а у тебя нет какого-нибудь снадобья, лекарства или еще чего-то, что ты мог бы добавить в эль и забыть об этом?
Стефи явно смутился.
– Ну, если честно, у меня есть… ну что-то вроде эликсира любви. Я купил пузырек у одной старушки по дороге, еще на дальнем склоне Вереллы. Но я еще не открывал его, капитан, оставив до выходных…