Мертвый спасатель - Стайн Роберт Лоуренс 3 стр.


Наконец на пороге появился темноволосый парень, стряхивающий воду со своей синей ветровки.

— Извините, — пробормотал он, стягивая куртку и указывая рукой вдоль коридора. — Уличная дверь. Я думал, что закрыл ее, но ветер снова распахнул.

— Мы приняли тебя за привидение, — объявил Дэнни, и все в очередной раз захохотали.

Я посмотрела на Мэй-Энн, она растерянно моргала. Парень казался смущенным. Плотно скатал ветровку, затем постоял, задумчиво глядя на нее и не зная, куда пристроить. Он выглядел довольно мило.

Прямые темные волосы, собранные в конский хвост, большие темные глаза. Я подумала, что у него серьезное лицо, что он совсем не улыбается. Такое было первое впечатление.

— Моя сумка осталась в коридоре, — сказал парень, приглаживая длинные волосы, хотя они и так были стянуты. — Извините, что опоздал. Кажется прибыл последним.

— Ты Спенсер Браун? — спросил Дэнни.

Тот кивнул.

— Интересно, где же ты застрял? В такую бурю…

— Автобус опоздал, — ответил Спенсер.

И в этот момент он показался мне знакомым. Наконец-то знакомое лицо. Мое сердце учащенно забилось. Точно! Я узнала его!

От возбуждения я вскочила на ноги и сделала несколько шагов ему навстречу:

— Привет! Помнишь меня?

Спенсер прищурил глаза, видимо роясь в памяти. Потом открыл рот, но произнес лишь: — Что?

— Помнишь меня? Линдси Бек? — спросила я нетерпеливо.

Он долго и пристально смотрел в мое лицо, его глаза странно поблескивали. Я почти что видела, как мысли шевелятся у него в голове.

— Линдси? — спросил он неуверенно. — Ты Линдси?

Я счастливо улыбнулась. Наконец растерянность покинула его, и парень улыбнулся в ответ.

— Ах, Линдси! — воскликнул Спенсер. — Я тебя не узнал. Ну и как твои дела? Приехала еще на лето?

— Да. Только мне не разрешают здесь оставаться!

Как же сильно полегчало оттого, что хоть кто-то меня узнал! Я повернулась к Дэнни, он тоже улыбался.

— А у тебя как дела? — спросила я Спенсера.

— Так себе, — вздохнул он. — Вот, попал в бурю…

— Да уж…

Дэнни подошел к Спенсеру и представил ему всех остальных спасателей. Тот повторил имена, стараясь их запомнить. Неожиданно в комнату вошел парень в желтом плаще.

— О, Пит! — воскликнул Дэнни.

Я помнила, что так звали клубного тренера. Он был невысоким, коренастым и выглядел лет на двадцать. На его лице играл румянец, маленькие синие глазки отливали мрамором. Прическа делала голову Пита похожей на палубу авианосца.

Он вошел в комнату быстрым шагом, стряхивая воду со своего плаща, и я едва удержалась от смеха. Пит походил на огромную утку!

— Здорово, ребята, как дела? — приветствовал он нас, улыбаясь Мэй-Энн. — Все здесь? Все довольны? Все сухие?

Пит разговаривал быстро, без передышки, не давая никому и слова вставить.

— Итак, ребята, этим летом вы должны мне помогать, — сказал он, бросая свой желтый плащ на бюро. — Вы знаете, что я здесь тоже первый год?

Все сгрудились возле Пита, пытаясь разом заговорить с ним. Я отошла в сторону и встала у окна. Мне сразу стало понятно, что мы с тренером никогда не встречались.

— Ладно, ребята. — Пит поднял обе руки, чтобы прервать прения. — Все уже распределились? Дании все объяснил? Вы расселились? По двое в комнате, верно? И не так, чтобы мальчик с девочкой!

Ребята рассмеялись.

— Арни, ты с кем делишь комнату? — спросил Пит, указывая на него пальцем.

— С мамочкой! — встрял Паг.

Последовал ещё более бурный приступ веселья. Арни шутливо толкнул Пита.

— Арни — сосед Спенсера, — доложил Дэнни. — Я еще не успел сообщить тому дурную весть.

— Ха-ха, — сказал Арни ядовито. — Это невероятно смешно, дубина.

— А ты, значит, с Пагом? — спросил Пит у Дэнни, положив на стол блокнот.

— Да, — ответил тот. — А Кэсси с Дэйдри. У них большая комната.

— Целые апартаменты, — заметил Пит. — Апартаменты на двоих! Ха-ха!

Все опять грохнули.

— Дальше идут Мэй-Энн и… — Дэнни замолчал, неожиданно вспомнив обо мне, и потянулся к блокноту Пита. — Можно взглянуть? У нас тут небольшая накладка.

Денни кивнул в мою сторону. Я все еще стояла у окна и слышала, как они с Питом разговаривают, переводя взгляд то на меня, то на блокнот. Грома ироде бы прекратилась, дождь шел совсем Тихо, а небо начало проясняться. Наконец тренер подошел, улыбнулся и принялся изучать меня своими голубыми глазами.

— Будем знакомы, Линдси, я Пит. Он пожал мне руку. Его ладонь была все еще мокрой от дождя.

— Кажется, тебя забыли внести в список, — сказал Пит, в очередной раз заглядывая в блокнот. — Когда мы с тобой встречались? Осенью? Или весной?

— Не… не помню, — выдавила я.

— Не важно, — ответил он, почесывая макушку. — Но я точно с тобой беседовал. Наверное, отыщу твою папку.

— Я получила удостоверение и… и… — Продолжение никак не приходило в голову. Почему я не помню нашу беседу? Почему не помню никаких вопросов?

— Я работала спасателем прошлым летом, и…

— Да ты ветеран! — Пит ухмыльнулся. — Может быть, поручить тебе мою работу?

— Ну уж нет.

Взглянув через плечо Пита, я поймала на себе пристальный взгляд Спенсера.

— Извини за накладку, — сказал тренер. — Берусь обычно за десять дел сразу и не всегда могу со всеми справиться.

Он посмотрел в блокнот и произнес:

— Плоховато. У меня совсем нет для тебя места, Линдси.

Я тяжело сглотнула, чувствуя, как сводит живот.

— Н-нет? Но я…

— Ты сдала экзамен на спасателя? — спросил Пит, глядя мне в глаза.

— Да, — кивнула я, — два года назад.

Он почесал подбородок.

— Что же делать? Что делать? — Тренер заглянул в блокнот, потом повернулся к Дэнни: — Линдси можно взять в запас. Та девушка, из Шеффилда, бросила отряд. Может быть, так будет даже лучше.

— Ну что? — спросил меня Дэнни.

Я вздохнула с облегчением и воскликнула:

— Замечательно! Значит, меня позовут, если понадоблюсь?

— Не волнуйся. В этой команде ты всегда понадобишься, — сказал Пит сухо.

— Она может жить вместе с Мэй-Энн, — предложил Дэнни и взглянул в ее сторону. Высокая девчонка все так же сидела в кресле, теребя кончики своих волос.

— Если только Мэй-Энн не захочет, чтобы с ней поселилось привидение, — пошутил Дэнни.

— Ты так развеселился, — заметила та. — Посмотрим, кто будет смеяться последним.

— Так ты согласна? — спросил меня Пит.

— Да, спасибо, — ответила я.

— Что ж, счастливого тебе лета, Линдси, — сказал тренер и повернулся к остальным: — Пора ужинать, ребята. Надеюсь, вы уже разнюхали, где столовая?

Он указал блокнотом на вращающуюся, как в салуне, половинку двери.

— Паг, ты собираешься привести в порядок штанги? Там черт ногу сломит.

— Неужели? — взвился парень. — Ты же знаешь, что я работаю весь день! Весь день! И после ужина собирался заняться тренажерным залом. Если хочешь, пойдем вместе.

— Смотри, проверю, ответил Пит, сверкая голубыми глазами.

— Я тоже займусь тренажерами, — встрял Арни.

— А ты бы вообще помолчал до ужина. — Пит состроил гримасу.

Раздался дружный смех.

— Эй, я серьезно! — возразил Арни. — Хоть мне и не хватает росту, зато мускулы у меня — что надо! Правда!

— Все, я побежал, — сказал Пит, натягивая свой желтый плащ. — Запомните, ребята, завтра в девять мы открываемся. К этому времени дождь закончится и начнется сезон. Все запомните свои обязанности, поняли? И…

— Мне нужно с тобой поговорить, — заявила Кэсси, загораживая ему дорогу.

— Ты, как всегда, выглядишь прекрасно, — произнес Пит, улыбаясь.

Я слышала, как фыркнула Мэй-Энн.

— Мне не хочется с утра работать в лягушатнике, — произнесла Кэсси своим завораживающим шепотом. — Хорошо бы что-нибудь посерьезнее. Ну, чтобы нервы пощекотать.

— Что ж, — вздохнул Пит. — Дэнни объяснит тебе обязанности, Кэсси.

Тренер повернулся к Дэнни.

— Может быть, кто-нибудь хочет с ней поменяться. А Дейдри не откажется поработать с утра в лягушатнике?

— Ни за что! — выпалила та.

Я даже удивилась, с какою яростью она выкрикнула эти слова. Было очевидно, что Дейдри недолюбливает Кэсси. Весь вечер они обменивались недобрыми взглядами. По-моему, Дейдри сходила с ума по Пагу и злилась из-за того, что тому нравилась Кэсси.

— Я помечу в списке, — пообещал Дэнни. — Может быть, обойдемся вообще без лягушатника.

Кажется, Кэсси осталась довольна. Пит поспешил на улицу, и желтый плащ захлопал позади.

Теперь я чувствовала себя намного лучше, даже, пожалуй, замечательно. Мне представлялось будущее лето. Как же хорошо снова вернуться в этот клуб, и ничто не могло испортить моего счастья.

Я обернулась, посмотрела на Спенсера, который о чем то разговаривал с Мэй-Энн, и стала разглядывать его, пытаясь вспомнить получше. Спенсер Браун. Что же мне о нем известно? Я рылась в памяти в поисках подробностей. Спенсер Браун… Спенсер Браун…

Пристально глядела на него, на белую тенниску заправленную в черные штаны. Разговаривая с Мэй-Энн, парень оставался все таким же серьезным.

Всё пристальнее вглядываясь в Спенсера, я, к своему ужасу поняла, что ничего о нем не помню.

Глава 8

Мышонок

Привет, Терри. Как дела? Да, это я, Мышонок. Я здесь, Терри, поверишь ли, в «Кантри-клубе северного побережья». Ты не отвечаешь, Терри. Знаю, тебя больше нет, но я нее равно должен был тебе позвонить. Должен был рассказать о своих успехах. Мне удалось стать спасателем. Да. Мне выдали свисток и все прочее. Ха-ха.

Знаю, что ты там, Терри, слышишь меня. Знаю, как тебе приятен мой голос. Я сделаю это для тебя, я уже говорил, правда?

Сейчас идет дождь. Существует ли для тебя дождь теперь, когда ты и могиле? Чувствуешь ли ты его под землей? Слышишь ли ого, Терри? Несмотря на дождь, завтра все-таки открывают бассейн.

Я звоню тебе из своей комнаты. Я поселился вместе со спасателями. Да, всё замечательно. Даже больше, чем замечательно. Комната чудесная, у меня отдельная кровать и отдельный письменный стол. Правда, со мною в комнате живет сосед.

Конечно, мне хотелось бы, чтобы им стал ты. Как же мне этого хочется! Ты знаешь об этом.

Я мог бы говорить еще долго, но сосед скоро вернется. Может быть, убить его, Терри? Выбрать соседа первой жертвой? Все это ради тебя, Терри. Да, я знаю, что тебя больше нет, но все равно это ради тебя.

Глава 9

Дэнни

Ужин проходил в непринужденной обстановке до тех пор, пока Мэй-Энн не вспомнила о привидениях. И сразу же повисла напряженность.

По-моему, качество еды всех приятно удивило. Повар Лонни знал толк в приготовлении курятины. Правда, пюре он размял не слишком хорошо, но если хорошенько посолить, то этого и не заметишь. Паг чуть не сцепился с Арни из-за гарнира, но, поймав укоризненный взгляд Кэсси, оставил кастрюлю в покое.

Во время ужина Кэсси и Дейдри так и льнули к Пагу. А я, кажется, позеленел, как неаппетитный вареный шпинат. Ведь я старший в отряде, да к тому же не так уж плохо выгляжу. Так что это ко мне должны бы липнуть девчонки. «Может, они клюют на красную повязку?» — размышлял я. Паг, естественно, разглагольствовал о том, в какой он прекрасной форме после такой тяжелой работы, и утверждал, что лишь он один из нас походит на спасателя.

— Сделал бы ты перерыв, — не выдержал наконец я, сгибая руку в локте и демонстрируя внушительный бицепс.

— Я положу вас обоих на лопатки с закрытыми глазами, — вмешался Спенсер, который весь ужин о чем-то тихонько шептался с Мэй-Энн.

Арни, конечно, не был бы собою, если бы не выдавал плоских шуточек. Распространяясь о своей силе, он больше всего напоминал сейчас вареную креветку. Кроме того, коротышка то и дело поглядывал в сторону Линдси. Кажется, положил на нее глаз. Она же не обращала на него внимания, наверное, даже не догадывалась о его чувствах.

Линдси — замечательная девушка. У нее симпатичное невинное лицо, словно у ребенка. Но сейчас она все еще не оправилась от шока, весь ужин молчала и лишь изучающе поглядывала на Спенсера. Всего лишь раз Линдси проявила интерес к беседе — когда Спенсер заговорил о прошлом лете. Подняла нос от тарелки, услышав, как он разглагольствует о ночных шабашах, которые устраивали спасатели.

— Они тут все вверх дном перевернули, — произнес парень, сверкая глазами. — Каждую ночь на пикниках творилось что-то невообразимое!

— Что ж, вот мы и дождались нынешнего лета, — ухмыльнулся Паг, глядя на Кэсси, и принялся скандировать: — Пик-ник! Пик-ник! Пикник!

Кэсси встала, подошла к камину и подбросила туда новые поленья. Поднялся сноп искр. Вряд ли она действительно замерзла, как-никак конец июня. Но Кэсси утверждала, что становится прохладно и необходимо согреться.

Я принялся за третью порцию курицы с пюре, никак не мог наесться. Дома мы с родителями едим всякую дрянь, ходим в «Мак-Доналдс» и другие подобные заведения. Забавно — приехать в этот клуб, чтобы отъедаться домашними блюдами.

Кэсси вернулась за стол, ее лицо раскраснелось от жара пламени. Спенсер все продолжал болтать о том, как здорово было прошлым летом. И вдруг Линдси перебила его страшным вопросом:

— А ты был на дежурстве, когда утонул четырнадцатилетний мальчик?

Спенсер чуть не поперхнулся чаем.

— Нет, — ответил он мрачно, — меня здесь не было, Линдси. В этот день я уехал из клуба и лишь слышал о происшествии.

В столовой повисла гнетущая тишина, только дрова потрескивали в камине.

— А кто-нибудь упоминал о привидениях? — спросила Линдси.

— О привидениях? — Спенсер смутился.

— Видел ли кто-нибудь что-то жуткое? — продолжала Линдси, нервно барабаня по столу вилкой. — Замечал ли кто из спасателей утонувшую девушку или что-то в этом роде?

Прогоревшее полено громко треснуло, переломившись и рассыпав сноп янтарных искр. Кэсси снова поспешила к огню. Спенсер пристально смотрел на Линдси. Бьюсь об заклад, он не понимал, о чем идет речь.

— Здесь поселились призраки, — произнесла Мэй-Энн тихо, обводя изучающим взглядом всех присутствовавших. — Это всем известно.

Она уже начинала выводить меня из себя. Если ее так пугали привидения, какого черта сюда приперлась?

— Послушай, оставь эти истории до Хэллоуина, — сказал Паг с набитым ртом.

— Правда, передохни, — поддержал его Арни.

— Боитесь, что кошмары замучают? — спросила Мэй-Энн, сверкая глазами.

— Ты и есть кошмар, — ответил Арни.

Не слишком-то остроумно, но Кэсси и Дейдри засмеялись.

— Все, давайте сменим тему, — подытожил я.

Щеки Мэй-Энн зарделись. Она нервно сжала свой нож и со злостью посмотрела на шутника.

— Тебе кажется, что все это дико смешно, да? Но ведь здесь погибли ребята, и их души все еще не успокоились.

Арни собрался ответить, но его прервал жуткий вопль. Я чуть было не грохнулся со стула, потом повернулся посмотреть, кто же кричал. Это была Кэсси. Ее лицо в свете пламени казалось совсем красным, и она указывала на дверь дрожащей рукой.

— Привидение! — воскликнула Кэсси испуганным шепотом. — Вон оно!

Глава 10

Дэнни

Мы все повернулись туда, куда указывала Кэсси. Мэй-Энн вскочила на ноги с криком:

— Я так и знала! Где оно? Где?

Кэсси снова показала на дверь, не в силах больше вымолвить ни слова. И вдруг ударила себя по коленям и расхохоталась. Ее смех оказался очень приятным, он был высоким и звенел, словно водопад. Хохоча, Кэсси зажмуривалась и прикрывала рот ладонью.

— Попались! — выкрикнула она наконец.

Девушка оглядывала нас несколько мгновений, пока мы оправлялись от шока. Потом мы тоже рассмеялись. Все, кроме Мэй-Энн. Она стояла, руки ее сжимали край стола, а зубы скрежетали от злости. Я видел, что Мэй-Энн всерьез закипала. Наконец она испустила громкий вопль, дав выход своей ярости, потом обвела наши лица суровым взглядом и выкрикнула:

Назад Дальше