Эверблейз (ЛП) - Мессенджер Шеннон


Переводчики: Anna_Belle, annafedorovich, maryiv1205

Редактор: maryiv1205

Аннотация

Софи Фостер готова дать отпор.

Ее таланты становятся все сильнее, и с неуловимой группой «Черный Лебедь», игнорирующей ее просьбы о помощи, она полна решимости найти своих похитителей... прежде чем они снова придут за ней.

Но дерзкая ошибка заставляет ее мир балансировать на грани войны и многих бояться, что она наконец зашла слишком далеко. И чем глубже Софи ищет, тем дальше простирается заговор, доказывая, что ее самый опасный враг может быть ближе, чем она понимает.

В этой напряженной третьей книге серии «Хранители Затерянных Городов» Софи должна будет бороться с пламенем восстания, прежде чем оно уничтожит всех и все, что она любит.

Оглавление

Предисловие

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Глава 25

Глава 26

Глава 27

Глава 28

Глава 29

Глава 30

Глава 31

Глава 32

Глава 33

Глава 34

Глава 35

Глава 36

Глава 37

Глава 38

Глава 39

Глава 40

Глава 41

Глава 42

Глава 43

Глава 44

Глава 45

Глава 46

Глава 47

Глава 48

Глава 49

Глава 50

Глава 51

Глава 52

Глава 53

Глава 54

Глава 55

Глава 56

Глава 57

Глава 58

Глава 59

Глава 60

Глава 61

Глава 62

Глава 63

Глава 64

Глава 65

Глава 66

Глава 67

Глава 68

Глава 69

Глава 70

Предисловие

Зеркало выскользнуло из рук Софи и приземлилось на покрытый лепестками ковер с самым мягким стуком.

Обе стороны зеркала уцелели после удара, даже не треснув. Но внутри, Софи была разбита вдребезги.

Улыбка застыла на ее губах, когда она слушала оставшуюся часть истории, выискивая самую крошечную деталь или зацепку, которая бы исключила ту пугающую возможность.

Но к концу она поняла.

Все это время.

Все эти безнадежные и в пустую потраченные дни.

Ее похитители были прямо перед ней.

Наблюдали.

Ждали.

Прятались на самом видном месте.

Все знаки были тут. Просто она была слишком слепа, чтобы увидеть их.

А теперь было уже слишком поздно.

Глава 1

- Чего ты ждешь? - прокричал Киф сквозь воющий ветер и бушующее море. - Не говори мне, что великая Софи Фостер боится.

- Я просто пытаюсь сосредоточиться! - прокричала в ответ Софи, желая, чтобы ее голос не дрожал.

Хотя она все равно не смогла бы одурачить его.

Как Эмпат, Киф мог чувствовать ужас, быстро бегающий по ее венам, словно стадо паникующих мастодонтов. Все, что она могла сделать, это вытащить колющую ресничку - ее нервная привычка - и попытаться больше не думать о том, насколько далеко внизу был океан.

- Тебе следовало бы бояться, - сказал ей Сандор странным писклявым голосом. Он положил свою серую гоблинскую руку на плечо Софи и отдернул ее с края утеса. - Для телепортации должен быть более безопасный путь.

- Нет.

Большую часть времени Софи была благодарна иметь постоянную защиту в виде крепкого телохранителя, особенно с тех пор, как ее похитители признались, что могут найти ее в любое время, в любом месте.

Но иногда ей приходилось рисковать.

Она смахнула руку Сандора - что составило больше усилие, учитывая, что он был семь футов в высоту с бицепсами, как гигантские валуны - и медленно пошла домой, напоминая себе, что телепортация ей нравится больше, чем световые прыжки. Несмотря на нексусы, которые были сжаты на ее запястьях, и силовые поля, которые они создавали, что держать ее тело вместе во время прыжка. Она исчезала слишком много раз, чтобы по-настоящему чувствовать себя в безопасности.

Она по-прежнему желала, чтобы свободное падение не было обязательной частью телепортации.

- Хочешь, чтобы я толкнул тебя? - предложил Киф, смеясь, когда Софи резко отдернулась от него. - Давай, будет весело... для меня, по крайней мере.

Декс фыркнул, стоя позади них.

- И сегодня он собирается пойти с тобой.

- Хм, больше похоже на то, что она собирается пойти со мной, - поправил Киф, сверкая своей фирменной ухмылкой. - Вперед, скажи Дексу, с кем Совет связался в первую очередь.

- Только потому, что твой отец теперь отвечает за организацию посещений в Святилище, - напомнила ему Софи.

- Эх, первые всегда остаются первыми. Просто признай это, Фостер. Я тебе нужен.

Софи хотела было поспорить, но, к несчастью, Совет хотел, чтобы Киф пошел с ней. Вероятно, у Силвени была какая-то проблема в ее новом доме, в эльфийском специальном заповеднике, а так как у Софи и Кифа была связь с драгоценным аликорном, Совет попросил их обоих немедленно отправиться в Святилище.

Членам Совета пришлось изрядно побеспокоиться, если они хотели положиться на Кифа...

- Прости, Декс, - сказала Софи, стараясь не волноваться. - Ты же знаешь, я бы взяла тебя с собой, если бы могла.

Декс улыбнулся - но не достаточно, чтобы появились ямочки - когда вернулся к игре с замком, который она попросила его открыть.

Софи не хотела рассказывать ему, что уходит с Кифом, боясь, что это заставило бы Декса вновь чувствовать себя покинутым. Но из-за запрета Грэйди на секретные задания и помощи Эделайн в спасении верминиона - лилового существа, напоминающего хомяка, размером с ротвейлера - прежде чем люди найдут его, Софи нужен был Технопат, чтобы пройти через ворота Клиффсайда.

- Если тебе от этого станет лучше, то Сандору тоже не разрешили идти, - добавила она, жалея о сказанном, когда Сандор наклонился в их сторону.

- Да, это полный абсурд! Я должен защищать тебя - а не лишаться права входить из-за самовольных новых правил!

- Эй, даже моему отцу не разрешается идти туда с нами. Но не расстраивайся, - Киф обнял Софи за плечи. - Я позабочусь о ней вместо тебя.

Софи не знала, кто вздохнул сильнее - она или Декс.

Сандор схватил Кифа за плечи, поднимая его над землей.

- Если я найду на ней хоть одну царапину...

- Воу, полегче, Гигантор, - сказал Киф, пиная воздух, пытаясь увернуться. - Я не позволю ничему с ней случиться. Но давай не будем забывать, что мы говорим о Софи. Нам, скорее всего, понадобится визит к Элвину.

Даже Декс посмеялся над этим.

Софи уставилась на них.

Это была не ее вина, что она установила рекорд по количеству визитов в Лечебный Центр в школе, плюс ко всему, тонна дополнительных вызовов Элвина на дом. Она не выбирала наличие смертельно опасной аллергии или генетически повышенные способности, которые она не могла контролировать. И уж точно она не просила о группе мятежников, пытающихся ее убить. Вероятно, поэтому ей следовало слушать Сандора и не отстранятся от его точки зрения.

- С нами все будет в порядке, - пообещала она, убирая свои светлые волосы за уши, стараясь говорить убедительнее, чем чувствовала себя на самом деле. - Я могу телепортировать нас прямо в Святилище, и охрана была утроена с тех пор, как туда переехала Силвени.

- И позже вы отправитесь прямо домой, - добавил Сандор, ожидая, что Киф кивнет перед тем, как опустить его. - Я хочу, чтобы вы вернулись через час.

- Ой, да перестань, - заныл Киф, когда приводил в порядок свою темно синюю накидку. - Мы не видели Силвени две недели.

Софи улыбнулась.

Она никогда бы не подумала, что Киф мог так привязаться к сверкающей, крылатой лошади. Но он, казалось, скучал по Силвени так же сильно, как и она. Может сильнее с тех пор, как он не зависал с головой, полной избыточных передач аликорна, каждый раз, когда видел ее.

Силвени была единственным созданием, которое уникальная телепатия Софи не могла блокировать, наверное, потому что Черный Лебедь смоделировали генетику Софи на основе ДНК аликорна, когда «создавали» ее - от чего она была менее чем в восторге. Ее друзья заверили ее, что они не считают это странным, но она по-прежнему чувствовала себя «лошадиной девочкой».

- Ты знаешь, какой паникующей может быть Силвени, - напомнила она Сандору, пытаясь остаться сосредоточенной на проблеме посерьезнее. - Успокоить ее займет несколько часов.

Сандор заворчал себе под нос.

- Хорошо. У вас есть время до заката... но если вы опоздаете, ответственность понесешь ты, Мистер Сенсен. И поверь мне, когда я говорю, что ты не хочешь, чтобы это случилось.

- Бояться гнева Гигантора... отлично, - Киф потянул Софи обратно к краю. - Давай сделаем это!

- Надеюсь, увижу тебя в понедельник в школе, - пробормотал Декс, глядя на землю, когда он доставал свой домашний кристалл. - Я отрегулирую механизм так, что бы он открывался с помощью твоего ДНК, так что я, возможно, тебе больше не понадоблюсь.

- Ты всегда нужен мне, Декс, - сказала ему Софи, краснея, и тут же быстро добавила. - Ты мой лучший друг.

- И дружище, говорю тебе, - встрял Киф. - Когда твоя семья будет, наконец, готова, чтобы выйти в свет с твоей способностью - которую, кстати, тебе всерьез нужно доказать - нам придется объединиться. Мы смогли бы взломать кабинет Дамы Алины и заполнить его какашками динозавров. Или блестящими какашками аликорна! Или могли бы...

- И это ему ты вверяешь свою безопасность? - прервал Сандор, выглядя так, будто хотел снова задушить Кифа.

- Я сама могу о себе позаботиться, - напомнила ему Софи, хлопнув себя по лбу. - Причинение боли, помнишь?

Возможно, у нее были смешанные чувства о ее редкой способности причинять людям боль, но это пригодилось бы, если бы напали мятежники.

- Что ж, мы готовы? - спросил Киф, устремляя вниз свою руку, изображая, как они нырнут с края утеса.

Губы Софи стали сухими.

- Ты делала это, Фостер. Перестань сомневаться в себе.

Она кивнула, стараясь не смотреть вниз, когда спросила:

- Помнишь, как работает телепортация?

- Ну, в прошлый раз мы падали навстречу смерти, или что-то в этом роде, поэтому это немного неясно. Но я почти уверен, что просто цепляюсь за тебя и кричу, как банши, пока ты прорываешь трещину во вселенной, верно?

- Как-то так. Пойдем на счет три.

Сандор повторил свои возражения, когда они оба согнули колени.

- Раз, - считала Софи, сжимая руки Кифа так сильно, что ее суставы захрустели.

- Два.

Она дала себе чуть больше секунды, прежде чем закрыла глаза и прошептала последнюю команду.

- Три.

Это слово еще было у нее на губах, когда они слетели со скалы.

Киф вопил, кричал и крутился, но Софи молчала, стараясь отключить все, кроме тепла, восходящего в ее сознании, и адреналина, разливающегося по ее венам.

Она падали все ниже, ниже и ниже. Пока не смогла ощутить солоноватые капли, брызнувшие ей на щеки. Но только когда она уже была готова закричать, что-то в ее разуме переключилось, и она провела горящую умственную энергию в небо.

В воздухе над ними появилась трещина, грянул гром, и они прыгнули прямо в темноту.

Пространство и время не существовали в пустоте. Не было ни верха, ни низа. Ни права, ни лева. Только тяга от силы и тепло руки Кифа. Но Софи знала, что все, что ей нужно сделать, это подумать о том, куда они хотят отправиться, и они будут свободны.

Святилище, подумала она, это пышные луга и тянущиеся леса, которые она видела на картинках. Ее фотографическая память могла воспроизвести каждую четкую деталь, вплоть до мельчайших капелек тумана, которые покрывали каждый листок и лепесток, сверкая на солнце ярким блеском.

- Ты со мной, Фостер? - позвал Киф, когда никакого выхода не появилось.

- Думаю, да.

Она сильнее сжала глаза, представляя выбитые горы, которые укрывали Святилище от остального мира, и животных разной формы и цвета, блуждающих по пастбищам. Она даже пыталась представить себя, стоящую с Кифом на лугу и наблюдающую за тем, как Силвени парит над ними со сверкающими серебряными крыльями.

Но когда она открыла глаза, все, что она увидела, это темноту, плотную, удушающую и неизбежную.

Паника сдавила ей грудь, и Софи задыхалась, борясь, чтобы сосредоточиться на Святилище полной силой своего разума.

Разгорелась мигрень, так сильно, что чувствовалось, как трещит ее мозг. Но боль не была столь ужасной, как осознание того, что с ней пришло.

Они были заточены в пустоте.

Глава 2

- Спокойно, мы выберемся отсюда, - обещал Киф, когда Софи сжала голову и застонала из-за мигрени. - Ты делаешь что-то по-другому?

Она успокоилась, сделала глубокий вдох и сквозь панику попыталась рассуждать.

- Нет... Я могу представить именно то место, куда нам надо. Но, похоже, мой разум исчерпывает все свои возможности, когда я пытаюсь перенести нас туда.

- Ты пробовала перенести нас куда-нибудь еще? - спросил Киф. - Возможно, вокруг Святилища есть какая-охрана, которая не пускает Телепортов.

Софи сомневалась в этом, поскольку была единственным эльфом, способным телепортировать. Но попробовать стоило.

Только она не могла придумать, куда еще идти. Ее разум разрывался в миллионе направлений, и все они заканчивались в пустоте.

- Как на счет дома? - спросил Киф. - Можешь перенести нас домой?

Картинка вспыхнула в сознании Софи, такая четкая и ясная, что заставила ее прослезиться. Или может слезы собирались в узкую струйку, которая, в конце концов, скользила сквозь темноту. У Софи было достаточно времени, чтобы крепче сжать руку Кифа. Потом воздух наполнился раскатом грома, и они вырвались из пустоты.

***

Они сильно ударились о землю, кувыркаясь по мокрой траве, прежде чем приземлиться в какую-то кучу. Софи поднялась первой, выпутываясь из рук Кифа, когда вгляделась в серое, облачное небо.

- Ох... Это не Хевенфилд, - произнес Киф, искоса смотря на улицу, вдоль которой тянулись ровные, прямоугольные дома.

- Знаю, - Софи собрала воедино свою концентрацию, представляя невидимый барьер, окутывающий ее голову, чтобы укрыться от голосов, колотивших ее мозг. Она и забыла, какими громкими могут быть мысли людей. - Это Сан-Диего.

Киф вскочил на ноги.

- Ты телепортировала нас в Запретный Город? Хорошо. Это. Прекрасно! Не пойми меня неправильно... Я мог бы обойтись и без всей этой почти-застрявшей-в-бесконечной-черной-пустоте штуки. Но это потрясающе! То есть, это же человек!

Он указал на мамочку в ярко синем спортивном костюме, на другой стороне улицы, бегущую с ребенком в коляске.

- Да, и она, возможно, слышит нас, - прошептала Софи.

Понятно, что все должно быть заметили подростков в странной одежде, которые упали с неба. Но несколько людей на улице даже не смотрели в их сторону, слишком занятые прогулкой с собакой или проверкой своей почты.

- Не думаю, что они знают, что мы здесь, - сказал Киф, указывая на маленький черный круг, расположенный у переросшего куста маргаритки. Еще один был рядом со стволом огромного клена в центре лужайки. И еще три чуть дальше по тропинке.

Темнители.

Софи видела преломляющие свет и звук устройства раньше лишь однажды, в руках ее похитителей, когда те напали на нее и Декса на мосту в Париже.

Один из них был тем же светловолосым эльфом, который пытался схватить ее несколько месяцев ранее, притворяясь бегуном на той же самой улице, на которой она стояла сейчас.

Дальше