— Но вы можете любоваться им, когда захотите, — подсказал Хит. — Заставьте ближайший компьютер найти ее изображение и сделать для вас распечатку.
— Это покажет мне то, что видели другие, — сказал я. — Я хотел нарисовать то, что увидел я.
— Это слова художника, — хитро заметил он.
— Я не художник, — ответил я. — Я хотел бы быть художником, но мне не хватает таланта.
— Маллаки тоже не хватало таланта, но он все равно написал ее портрет, — Хит нахмурился. — Хотел бы я знать, почему.
Он встал.
— С ума можно сойти, пытаясь найти ответ. Не знаю, как вы, а я пошел на прогулку.
У двери он задержался.
— Вы совершенно уверены, что не хотите со мной?
— Уверен, — ответил я. — Тропинки очень скользкие, а у меня неважная координация.
— Ну и что? — сказал он. — И у меня неважная.
— В вас много грации, — сказал я.
Он презрительно фыркнул.
— Вы всегда хотели стать художником. Ну а я всегда хотел стать взломщиком, ночным котом на крыше, одеваться в черное и взбираться по стенам в дамские будуары в поисках драгоценностей.
Он криво усмехнулся.
— Единственный раз попробовал, сорвался с крыши на балкон и сломал ногу в трех местах.
Он пожал плечами.
— Вот вам и грация, и вся романтическая жизнь ночного взломщика.
Он открыл дверь, и в комнату ворвался порыв ледяного ветра.
— Если не вернусь через полчаса, звоните властям, пусть ищут мое замерзшее тело. Хороните скромно: венки из живых цветов, четыре-пять сотен, видео, в общем, ничего лишнего. И не сообщайте семье — Хиты умирают в постели, а не падают с гор.
— Я исполню ваши пожелания, — пообещал я.
Он скорчил гримасу.
— Это была шутка, Леонардо.
— А-а.
Он пробормотал еще что-то, утонувшее в шуме ветра, и закрыл за собой дверь.
Я минуту помедлил, потом прошел к столу в гостиной, достал письменный набор и перо, решив закончить письмо, начатое еще утром.
Досточтимая Мать Узора!
Да, вы были правы. Связь с людьми осквернила меня. Я не отрицаю этого… хотя уверен, если бы вы сжалились и согласились просто выслушать меня, я бы объяснил, как оказался в настоящей ситуации.
Тай Чонг убедила меня, что неприятностей со стороны человеческих властей у меня не будет. Хотя я оказался невольным участником событий, я не был инициатором и не способствовал ни краже предметов искусств на Шарлемане, ни похищению Черной Леди. Как только я понял намерения Валентина Хита, я сделал все, что было в моих силах, чтобы разубедить его. Таков Закон Чести; я следую Закону Чести.
И все же вы говорите, что я осквернен настолько, что мне нет искупления и нет возврата на Бенитар II. Вы — моя Мать Узора, ваш голос — голос Дома Крстхъонн, и я повинуюсь вам.
Однако, пожалуйста, знайте: несмотря на то, что мое поведение опозорило Дом, я постараюсь вести себя в дальнейшем так, чтобы не навлечь больше бесчестья на расу бъйорннов в те несколько месяцев, которые остались до окончания срока моего контракта с галереей Клейборн.
И все же у меня ужасное предчувствие, что это окажется совсем не так просто, как я в неведении своем предполагал, покидая Дом. Мне кажется, что я провел в чужих мирах галактики целый век, хотя на самом деле прошло не больше пяти стандартных галактических месяцев. И чем больше я общаюсь с людьми, тем меньше их понимаю.
Тай Чонг, например, почти во всем заменяла мне Мать Узора. Она не забывает заботиться о моих нуждах, помнит о моем благополучии, и постоянно настаивает, чтобы я следовал моральным требованиям своей совести. Однако я начал подозревать, что она прекрасно осведомлена о том, что некоторые картины, которые она покупает и перепродает, добыты нелегально, и при этом не выдает нарушителей властям и не отменяет сделок. Гектор Рейберн всегда мил и сердечен, но считает, что несоблюдение контракта и следующее за этим увольнение — дело обычное, и самый факт его не ужасает, а забавляет. Валентин Хит — самый обаятельный человек из всех, кого я встречал, и в то же время я не могу придумать преступления, которого он не согласился бы совершить. Малькольм Аберкромби жертвует миллионы кредитов на благотворительность, и при этом, что самое невероятное, напрочь отвергает свои обязательства перед Домом и Семьей.
Как мне понять этих странных созданий, Мать Узора? Как мне очиститься, если я должен постоянно находиться среди них? В то время, когда я больше всего нуждаюсь в вашем наставлении, мне в нем отказано.
Единственный путь, открытый мне в данной ситуации — ритуальное самоубийство, и этот единственный выход недвусмысленно запрещен вашим настоятельным требованием полного выполнения контракта между Домом Крстхъонн и галерей Клейборн. И вот, изгнанный и оторванный от всего, чем я дорожу, я должен в одиночестве продолжать свой путь среди представителей этой непостижимой расы.
Но самое непостижимое — Черная Леди. Во вселенной, в которой я вижу все меньше логики, она не поддается вовсе никакой логике. Я называю ее человеком, но на самом деле это ни человек, ни не-человек, ни реальность, ни призрак, ни материальная сущность, ни духовное проявление. Она существует в нашем времени, однако она жила и восемь тысячелетий назад. Она не перевоплощение, ибо перевоплощения родятся, живут и умирают, а не исчезают из замкнутой среды в космическом вакууме.
Я видел ее, встречался и говорил с ней, но вопросов о ней у меня накапливается все больше: почему она появляется именно тогда и там, где ее видят? Кто она? Что она такое? Что заставило ее вести к смерти своего любовника? Что за связь существовала между ней и малоизвестным ботаником, жившим на далекой Земле шесть тысяч лет назад? Почему люди верят, что ее призрак является на кладбище космонавтов на Пелоране VII?
Какое отношение она имела к цирковому акробату, искалеченному при падении с трапеции триста лет назад?
И что я скажу Рубену Венциа, когда он обнаружит, что я вернулся с задания, и снова предложит обмен информацией о Черной Леди? Если я скажу правду, он решит, что я лгу; если я не скажу правду, это в самом деле будет ложь. И в том, и в другом случае бесчестье ляжет на Дом Крстхъонн.
А если я откажусь разговаривать с ним после того, как Тай Чонг приказала мне, я тоже опозорю Дом.
Мне необходимо этическое наставление и запрещено обращаться к вам, поэтому я вынужден положиться на Тай Чонг, которая принимает краденые картины и нарушает тайну признания. Теперь, когда мне запрещено любое общение со своей расой, она остается единственной женщиной, которую я знаю. Остается еще Черная Леди, но я не знаю, где искать Черную Леди.
Поэтому Тай Чонг придется быть для меня Матерью Узора до тех пор, пока я не выполню все обязательства перед галереей Клейборн и не совершу ритуал.
Пожалуйста, поверьте, я глубоко огорчен, что причиняю вам боль. Я никогда, никогда не собирался…
Налетел порыв холодного воздуха, и я отложил перо. В комнату вошел Хит.
Он топал ногами, пока с них не осыпался весь снег, потом снял рукавицы и стал дуть на руки.
— В самом деле, начинается снегопад, — объявил он, подходя ко мне.
— Остаток дня я, наверное, буду наслаждаться величием и великолепием окружающего из окна, с бокалом в руке.
Его взгляд упал на недописанное письмо.
— Можно?
— Если хотите, — сказал я.
Он взял листок и уставился на него.
— Что это за чертовщина? Не разберу ни слова.
— Мое письмо Матери Узора.
— Самый странный почерк из всех, которые мне случалось видеть, — сказал он. — Больше похоже на рисунки.
— Я писал ей на языке бъйорннов, на диалекте раскаяния.
Он протянул мне письмо обратно.
— Я думал, вы опять рисуете Черную Леди.
— Я не такой хороший художник, — сказал я. — Может быть, когда-нибудь в будущем мне удастся создать изображение, достойное оригинала.
— Конечно, чтобы этого добиться, вам, вероятно, надо будет еще раз взглянуть на нее? — спросил Хит многозначительно.
— Может быть, — согласился я. — Хотя у нее очень запоминающееся лицо. Когда я закрою глаза и вспоминаю ее, я до сих пор вижу каждую черточку.
— И я тоже, — признался Хит. — Но память может изменить. Мне кажется, портрет вам удался бы лучше, если бы вы увидели ее снова.
— Друг Валентин, — сказал я устало. — Я не буду помогать вам обкрадывать коллекцию Малькольма Аберкромби.
— Разве я это предлагал? — невинно спросил он.
— И не один раз.
— Вы очень недоверчивый парень, Леонардо.
Тут на высоких тонах три раза взвыла механическая сирена.
— Что это было? — спросил я, вздрогнув от неожиданности.
Хит нахмурился.
— Система охраны. Кто-то подходит к дверям.
— Кто это может быть?
— Кто знает? — сказал Хит. — Я кое-что заказал для кухни, но трудно вообразить, чтобы кто-то отважился на доставку в такую непогоду.
— Мы здесь совершенно одни, — сказал я. — Что, если это грабитель?
Хит хохотнул.
— Мы пригласим его и обменяемся байками.
— Не приготовить ли вам оружие? — предложил я.
— Мне казалось, что вы не выносите насилия, — сказал он с довольным видом.
Я побледнел до оттенка унижения и возблагодарил судьбу, что моя Мать Узора меня не видит. И понял, что ее решение единственно верное: я осквернен настолько, что не осталось никакой надежды на искупление.
— Вы совершенно правы, друг Валентин, — сказал я, запинаясь от смущения. — Предложение было совершенно аморальным, и я прошу прощения за то, что его высказал.
— Прощаю вам это предложение, — сказал он, вынимая из кармана маленькое ручное оружие, — если и вы простите меня за то, что я его принял.
— Вы никогда не говорили мне, что носите оружие, — сказал я.
— Вы никогда меня об этом не спрашивали, — ответил он, улыбаясь. — Если вам от этого станет легче, признаюсь, что я никогда им не пользовался. Даже не знаю, как это делается.
Два раза прозвенел колокольчик.
— Ну, в конце концов, он не пытается проникнуть в дом тайно, — прокомментировал Хит. — Открыть.
Дверь поползла в стену, и весь в снегу, с заледеневшими усами, на пороге появился Рубен Венциа.
— Вы, — произнес он, глядя прямо на меня, — вы самый недоступный инопланетянин в этой забытой Богом галактике!
Глава 14
— А это еще что за черт? — потребовал ответа Хит.
— Не волнуйтесь, мистер Хит, — сказал Венциа. — Я никому не говорил, где вы находитесь.
Внезапно ему в лицо уставился ствол оружия.
— Никто на Граустарке не знает моего истинного имени, — сказал Хит.
— Лучше, если вы скажете, кто вы такой и как меня нашли.
— Я Рубен Венциа. Тай Чонг сказала мне, где вас искать. Я околеваю на морозе, так что если вы не собираетесь в меня стрелять, впустите и дайте согреться.
— Это тот человек, о котором вы мне рассказывали? — спросил Хит.
— Да, друг Валентин.
— Ладно, — сказал Хит, опуская оружие. — Можете войти.
Венциа вошел в комнату, дверь за ними скользнула на место. Он свалил верхнюю одежду на ближайшее кресло, поднес к лицу сложенные руки и подышал на них.
— У меня для вас пакет от Тай Чонг, — обратился он ко мне, — но он снаружи, в санях. Когда погода позволит, достану.
— На эту гору в санях не взберешься, — у Хита вдруг возникли новые подозрения.
— Знаю, — отозвался Венциа. — Я их оставил на дороге, милях в полутора отсюда.
— Зачем вообще было брать сани? — спросил Хит. — До поселка всего две мили.
— Потому что никто не сказал мне, на что похожа дорога в это проклятое место! — огрызнулся Венциа. — Найдется у вас выпить что-нибудь горячее?
— Только кофе, — ответил Хит.
— Можно в него капнуть рому?
— Можно, если скажете, что вам здесь надо.
— Я искал Леонардо.
— Он тоже интересуется Черной Леди, — объяснил я Хиту.
— Значит, вы узнали ее имя?
— Если это действительно ее имя, — сказал Хит, опередив мой ответ.
— В любом случае одно из них, — сказал Венциа. — Где мой кофе?
Хит прошел в кухню рядом, налил чашку кофе и добавил туда спиртного.
— Вы далеко не самый любезный из моих гостей, мистер Венциа.
— Я околеваю от холода в пяти тысячах световых лет от дома, — огрызнулся Венциа. — Дайте мне согреться и отдышаться, и я вспомню про хорошие манеры.
— Справедливо, — заметил Хит, протягивая ему кофе. — А пока, может быть, все-таки скажете, почему именно вы оказались в пяти тысячах световых лет от дома?
— Вы не возражаете, я сяду? — спросил Венциа, проходя к глубокому креслу с мягкой обивкой.
— Разумеется, нет, — ответил Хит. — Я буду глубоко разочарован, если причина всех перенесенных вами лишений окажется столь краткой, чтобы изложить ее стоя.
— Тай Чонг могла бы предупредить меня перед дорогой, какой тут безбожный холод, — пробормотал Венциа, весь дрожа.
Он отхлебнул кофе и стал греть руки о чашку.
— Вам уже лучше? — осведомился Хит после краткой паузы.
Венциа кивнул.
— Еще минута, и я приду в себя.
— И тогда, надеюсь, честно расскажете, что вас сюда привело, — сказал Хит.
— Я здесь, чтобы встретиться с Леонардо, — ответил Венциа. — И я должен поговорить с ним наедине.
— В моем доме от меня никто ничего не скрывает, — Хит был непоколебим. — Все, что вы собираетесь сказать, говорите нам обоим.
— Кто вы такой? — с подозрением осведомился Венциа.
— Валентин Хит. Вам это прекрасно известно.
— Но кто такой Валентин Хит? — продолжал Венциа. — Мне известно только ваше имя и что вы не хотите, чтобы кто-либо узнал, что вы находитесь на Граустарке. Почему я должен все выкладывать при вас?
— Потому что я — человек многих талантов, а также широчайших и весьма далеко идущих интересов, не последний из коих — Черная Леди.
— Какое вы имеете отношение к Черной Леди?
— Исключительно финансовый интерес, — ответил Хит.
Венциа явно удивился.
— Финансовый? — повторил он. — Как это финансовый, черт подери?
Хит усмехнулся.
— Вы задали вопрос. Я ответил. Теперь моя очередь. Чем вас интересует Черная Леди?
— Это предназначено только для Леонардо, — сказал Венциа.
— Должен еще раз напомнить, что вы гость в моем доме, — сказал Хит.
— Вдобавок незваный. Если вы будете и дальше злоупотреблять моим гостеприимством, мне, вероятно, придется выставить вас на мороз.
Венциа, кажется, взвешивал альтернативы. Потом кивнул в знак согласия.
— Мудрое решение, — прокомментировал Хит. — Я себе, наверное, налью, и начнем.
— И мне плесните, — попросил Венциа.
— Вы еще с кофе не управились.
— Управлюсь, и моргнуть не успеете, — ответил Венциа, сделал большой глоток и поставил почти пустую чашку на стол.
Хит пожал плечами.
— Как хотите, — он вынул два стакана и принялся составлять голубоватую смесь. — Вы так и не ответили на мой вопрос, мистер Венциа.
Чем вас интересует Черная Леди?
— Выражаясь простым языком, я хочу с ней встретиться, — сказал Венциа.
— Тогда будьте добры, выразитесь сложнее.
— Мне надо с ней поговорить. Мне нужна от нее определенная информация.
— Какая информация? — спросил Хит.
— Вы спросили, я ответил, — упрямо ответил Венциа. — Ваша очередь.
Хит окончил смешивать коктейли, протянул один стакан Венциа и уселся.
— Если так пойдет дальше, мы проговорим всю ночь и ничего не добьемся, — сказал он. — Поэтому я собираюсь быть с вами предельно откровенным и ожидаю от вас того же.
— Справедливо, — согласился Венциа.
Хит сделал маленький глоток и нагнулся вперед.
— В силу обстоятельств, совершенно от меня не зависящих, я профессиональный оппортунист, охотник за случаем.
— А это еще что такое? — спросил Венциа.
— Это значит, что я использую случай, когда он мне подворачивается.
Леонардо считает меня вором, но вор — слишком узкое определение.
— Вы хотите сказать, что вы не вор? — спросил Венциа, сбитый с толку.