Остров Пинель - Сергей Беляков


Сергей Беляков. Остров Пинель.

"My thoughts are empty shells

Of rusty gun"

(Lamya)

Пролог

   Бриг "Мечта Парижанина" готовился к отплытию в Вест-Индию. Суета носильщиков, гортанные крики темнокожих матросов-марокканцев, наполненный запахами моря ветер с рейда поднимали настроение и будоражили кровь у руководивших погрузкой двоих молодых мужчин. Одетые в необычно броские для марсельских вкусов камзолы изумрудно-зеленого цвета со щегольскими золочеными пуговицами и галунами, которые выдавали в них парижан, они весело покрикивали на грузчиков, затаскивающих на палубу брига большие ящики с надписями: "Собственность госпиталя Сальпетриер". Оба шевалье изредка поглядывали на стоящего в стороне осанистого господина в черном. Опираясь на богато инкрустированную серебром массивную трость, он внимательно наблюдал за погрузкой. Верхняя часть его лица была прикрыта черной же широкополой шляпой. По-римски мясистый нос, тонкие губы, подчеркнутые глубокой горизонтальной морщиной, рассекающей подбородок, говорили о том, что их владелец более склонен отдавать приказания, чем следовать им.

   Погрузка подходила к концу. Удовлетворенно хмыкнув, господин в черном достал из кармашка камзола тяжелые золотые часы-луковицу и выразительно помахал ими в воздухе. Его помощники увидели сигнал и стали еще энергичнее подгонять грузчиков. Шестеро из них, напрягаясь изо всех сил, толкали по смазанным свиным жиром полозьям последний ящик из Сальпетриера; он был самым большим из всей партии. В момент, когда ящик находился на середине трапа, раздался звук, похожий на пистолетный выстрел; грузчики в недоумении остановились. Звук повторился снова; при этом трап начал дрожать, словно в лихорадке.

   Господин в черном первым догадался о том, что происходит.

   "Быстрее, болваны! Трап не выдерживает!"

   Растяжки лопались одна за другой. Оба молодых человека бросились было на помощь грузчикам, но опоздали: левая сторона трапа опасно накренилась, и громоздкий ящик стал неумолимо съезжать к краю трапа, тем самым еще более нарушая равновесие шаткого сооружения. Мгновение - и ящик с шумным всплеском упал в воду между бригом и причалом. Грузчики горохом посыпались за ним.

   Негодованию господина не было границ. Ругаясь на чем стоит свет, он кинулся к сломанному трапу.

   "Клод, Гюйом, быстрее! Тали, веревки, живо! Какого дьявола вы ждете, негодяи!" - кричал он грузчикам. - "Эй вы, на борту, тащите лебедку! Ставлю ящик вина, если достанете груз невредимым..."

   "Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы его разбило о причал," - вполголоса сказал он молодым людям, стоявшим у края пристани. Все трое обменялись встревоженными взглядами.

   Шум и крики у ворот таможенного двора привлекли внимание парижан. Шестерка вороных несла тяжелую дорожную карету, которая едва не опрокинулась на повороте - так быстро кучер гнал лошадей. Карету сопровождало около дюжины жандармов верхом.

   "Мастер Филипп, похоже, придется оставить все как есть," - сказал один из шевалье, поведя головой в сторону кареты, показавшейся на другом конце пристани.

   Закусив узкую губу, господин в шляпе яростно ударил тростью по причальной тумбе.

   "Дьявол! Ты прав, Деламбер... Пора." - повернувшись к кораблю, он скомандовал дежурному офицеру на мостике: "Хасан, рубить концы - уходим!"

   Марокканские матросы знали свое дело: не прошло и пары минут, как расстояние между бортом брига и причалом стало быстро увеличиваться. Трое парижан, уже стоявших на баке, глядели на карету, только сейчас подлетевшую к месту швартовки брига. Кучер осадил хрипящих лошадей, и из кареты выпрыгнул офицер префектуры. Жандармы быстро выстроились в две шеренги, первая опустилась на колено... Беглецы поняли, что последует за этим маневром. Тем делом офицер стал зачитывать какую-то бумагу - лающий, хриплый голос его едва уже доносился до стоящих на баке: "...Именем императора... одобрение... святейшества Пия шестого... еретические домыслы... глумление над усопшими... арестовать и препроводить..."

   Офицер не стал дочитывать указ; отбросив бумагу, он скомандовал изготовку к стрельбе. Дым из ружей намного опередил звук выстрелов, тем самым показав беглецам существенность расстояния, на которое бриг уже успел удалиться от пристани. Пули взвизгнули в снастях над головами; парижане издевательски расхохотались...

   Корабль почти уже превратился в точку, когда злополучный ящик, упавший в воду, наконец ударился о каменную облицовку пристани и раскололся. По волнам запрыгали большие стеклянные шары, вывалившиеся из ящика - каждый был наполнен вязкой белесой жидкостью, в которой смутно просматривалось нечто, похожее на медуз или каракатиц. Жандармы недоуменно уставились на гигантские елочные украшения. Волна зло швырнула один из шаров на камни; с тихим печальным звоном он лопнул, высвободив свое содержимое. Офицер, приглядевшись, вдруг поперхнулся вскриком: "Пресвятая матерь божья!.." - и стал истово креститься, не отрывая испуганных глаз от выплеснувшегося из шара непонятного предмета. Жандармы, сгрудившиеся на краю причала, разом отпрянули назад - в воде плавал человеческий череп с чем-то наподобие пучка нитей или волос сероватого цвета, выходящего из его основания. Волна монотонно колыхала нити-волосы, и похолодевшие от ужаса жандармы поняли, что нити были нервами спинного мозга, сохранившимися после того, как их выдрали из позвоночника...

Часть первая

   "Живее, живее, погода не будет ждать!" - гид загоняет всех в раскаленный автобус.

   Сонное, потное лицо толстого водителя.

   Муха - такая же толстая и малоподвижная - на окне.

   Нахальные и громкоголосые нью-йоркеры семьями напихиваются в автобус, стремясь усесться поближе ко входу. Их чадам жарко; они капризно требуют у родителей содовую со льдом.

   Я меланхолически обозреваю суету посадки.

   Мы отправляемся на подводную экскурсию. Три часа на маленьком острове Пинель, где-то у восточного берега Сен-Маартена. Пол-часа на дорогу до пристани; за это время мы переедем с датской половины острова на французскую, после чего тендер перевезет нас на Пинель, где, как утверждается в рекламном буклете с описанием экскурсий, нас ждут "прекрасные коралловые сады и несметное количество рыб". Далее буклет скромно предупреждал о возможном нюде на местном пляже. Очевидно, нью-йоркеры не читали буклет в подробностях, чего не скажешь об их отпрысках - автобус был натурально набит мальчишками.

   "Добрый день, ныряльщики! Меня зовут Бриз, я буду вашим добрым джинном в сегодняшнем визите к Посейдону..." - голос чернокожего гида, усиленный динамиками, заставляет меня вздрогнуть. Эжени просыпается. Как легко ей удается задремать в любой обстановке...

   Жизнь радует. Впереди у нас почти две недели отпуска на "Приключении Морей", новом лайнере РККЛ, технологическом чуде, плавучем острове, несущем на своих пятнадцати палубах пять тысяч человек, десяток ресторанов, три бассейна, ледовый каток и Променад - настоящую улицу в железном нутре корабля, с магазинами, пабами и толпами зевак.

   "...Самая малая островная территория в мире, разделяемая двумя государствами" - Бриз на удивление сносно говорит по-английски. - "Вы спросите: почему пастбища на острове разграничены кучами камней? Потому, что камни эти служили балластом кораблям, приплывающим на Сен-Маартен из Европы. Поначалу их просто выбрасывали на берег, но кораблей приходило так много, что пришлось придумывать камням какое-то применение. Одно из них - разделительные заборы между выгонами для коз и овец..."

   Автобус потряхивает на ухабах. Малец на соседнем сиденье сосредоточенно пытается затолкать жвачку в ухо отцу. На откосах за окном, поросших жесткой травой, между редкими деревьями пасутся стада, гонимые босоногими черными пастухами.

   Буколика.

   Струйка пота сбегает у меня между лопатками. Кондиционер, захлебываясь, позорно проигрывает битву жаре. Будучи выходцем с голландской стороны острова, Бриз вовсю хает местных французов, утверждая, что они ленивы и паразитируют на туристах. "Как-будто его датчи вкалывают..." - ревниво откливается Эжени, - "чертовы боши...". Почему боши? Боши - это немцы... Мне не хочется встревать с ней в полемику. Жарко. Я экономлю энергию.

   "К вашему сведению, остров Пинель - заповедник, поэтому туалеты на нем не имеют проточной воды, чтобы ненароком не загрязнить море..."

   При этой фразе Бриза глаза Эжени раскрываются до предела: "Куда ты меня затащил?..." - но мы уже грузимся на тендер. Он представляет собой моторную шлюпку с десятком сидений-банок без спинок. Навес отсутствует. Все мужественно потеют. Большинство наших попутчиков - новички, чайники.

   "О'кей, наряльщики, будьте внимательны в воде! Кораллы начинаются за мысом, где нет наружного рифа-волнолома, и вы будете открыты волнам из Атлантики", - предупреждает Бриз. Ого, чайники, похоже, не подозревают, что их ждет... - "До тех пор, пока вы держитесь в пределах территории, ограниченной белыми буйками, вы будете в безопасности" - ну да, пусть твои чайники там булькают, перестраховщик...

   Еще сорок минут неспешного плавления под полуденными лучами, и мы высаживаемся на причале острова Пинель.

   Пацаны-американцы вовсю пялятся на пляж, разбитый прямо у причала, в поисках прозрачно предлагаемого буклетом нюда. Тщетно. Нравы торжествуют.

   Мы идем к отдаленному понтону на мысу.

   Деревья, сильно вытянутые ветрами в юго-западном направлении. Красиво, как у Дали. Берег усыпан коралловой крошкой вперемешку с глиной. Странно, такого я не встречал нигде на Карибском море...

   Семья французов с шезлонгами и гамаком по пути. Вино в корзинке, сыр, зелень. Не пластиковые стаканчики, но стеклянные фужеры. Дворняжка с косынкой на шее, одуревшая от воды и морского воздуха, лежит, раскинув все четыре, прямо у линии прибоя.

   Мы уже почти у цели. Берег, невысокий по пути от причала до понтона, к мысу резко вздымается вверх. На самом краю обрыва внезапно показываются руины довольно большого старинного дома - темные от времени глыбы ракушечника, из которых он сложен, хотя и повреждены ветром и морем, но по-прежнему смотрятся фундаментально. Заросли кустарника и деревьев делают дом почти незаметным с тропинки, вплоть до самого понтона. Часть берега обвалилась, и теперь руины нависают над обрывом. Очень живописно. Я решаю пройтись к дому после ныряния, если позволит время.

   Мутная вода становится заметно чище у понтона. Эжени идет в воду первой. Она не любит "сильнопересеченного" ныряния, предпочитая держаться ближе к берегу.

   Чайники толпой устремляются в воду. Пока я тщательно ополаскиваю маску и лицо прохладной морской водой, готовясь к нырянию, Эжени весело плещется на мелководье с одним из гидов, гигантом-мулатом, бросающим прикормку в воду рядом с ней. Сонм рыб взбивает пену вокруг нее, бросаясь за кормом. Она взвизгивает - может, чуточку игривее, чем мне хотелось - но я заряжен на риф за мысом, и не обращаю внимания на такие мелочи.

   Я показываю Эжени на часы - сорок минут, мой стандартный отрезок на разведку - и плыву за мыс.

***

   Ветер ощутимо усиливается. Волны временами захлестывают дыхательную трубку. Я размеренно плыву, экономя силы. Чем меньше возбуждения в первые минуты ныряния - тем больше воздуха в легких. Закон.

   Дно, у берега подернутое дымкой поднятого прибоем песка, становится более чистым в отдалении. Появляются первые кораллы - небольшой брейн, потом парочка фингеров, потом снова брейн, довольно большой и почти идеальной формы. Я останавливаюсь над ним, делаю пару очистительных вдохов, ныряю.

   Здесь, под водой, тишина.

   Группа полосатых сарджент-мейджеров у подножия брейна. Я проскальзываю вдоль его теневой стороны, в надежде увидеть мурену или лобстера. Мимо. Поднимаюсь на поверхность, продуваю трубку.

   Плыву мимо чайников, бдительно охраняемых сидящим в спасательном кругу Бризом и еще одним гидом в челноке. Сюрреалистическая картина рук, ног, тел, голов, смешавшихся в квадрате десять на десять. Гойя, "Сатурн, пожирающий своих детей". Что они надеются тут увидеть? Бриз цедит сквозь зубы: "Сэр, пострайтесь держаться в группе!" - Я улыбаюсь, но загубник трубки мешает передать сарказм, вложенный в улыбку.

   Впереди показывается громада основного рифа. Я поднимаю голову из воды. Ветер свистит в ушах. На волнах впереди - белые буруны пены. Лучше уйти под воду, где мир кажется застывше-спокойным по сравнению с поверхностью.

   Снова погружаюсь. Дно все круче уходит вниз. Я иду вдоль начинающейся "полки". Вижу несколько рыб-хирургов, синхронно машущих боковыми плавниками, как крыльями. Поворачиваю голову - удача! Слева параллельным курсом со мной идут два пятнистых эйнджелфиша, каждый величиной с приличную тарелку. Несколько секунд спустя они скрываются за кластером мягких веерных кораллов.

   Появляется леер, к которому прикреплены ограничительные буйки. Он проходит по самому краю основного рифа. Я разочарован. Самое интересное, как всегда - за оградой...

   Выныриваю.

   Почти прямо над моей головой нелепо-огромным птичьим гнездом нависают руины того самого дома. Отсюда, с воды, он выглядит еще внушительнее и мрачнее. Блоки, формирующие его наиболее уцелевшую часть, уже не имеют опоры - скала, которая их поддерживала, обвалилась в море. Странный дом, странное место для жилья... Надо будет расспросить гида о его истории.

   Я оглядываюсь назад. Приподнявшись на своем импровизированном ложе, Бриз смотрит в мою сторону. До него метров сто, но даже на таком расстоянии его взгляд весьма выразителен. Чтобы умаслить его, я стучу себя кулаком по голове - интернациональный знак дайверов: "Я в порядке!". Няньки в воде мне не нужны. Я достаточно опытен для автономного плавания.

   Прохожу два-три раза вдоль леера. Таинственная чернота рифа за его пределами манит. Только сейчас я обратил внимание на то, что в этом районе очень много водорослей, даже на кораллах. Совсем нетипично для Малых Антилл.

   Я делаю "номер один" - с переполненным пузырем труднее нырять. Раз, два, три, глубокий вдох... Ласты ввинчивают меня в глубину. Иду под леер, стараясь держаться подальше от кучки кораллов-огневок. Дотронься до них - и получишь серьезный ожог. Слюна помогает от него только поначалу, а моча, обычно эффективная против ожогов медуз, не помогает совсем...

   Подсечное течение на "полке" не такое сильное, как на мелководье, но меня тревожит толчея волн на поверхности. Я не могу уйти глубже без акваланга, а на этой глубине меня монотонно болтает слева направо, и риф опасно ощетинивается острыми кораллами-элкхорнами по краю.

   Судя по амплитуде, волна на поверхности выше метра. То-то чайники нахлебаются... Резко темнеет - солнце наверху укрывается в облаках, и под водой сразу наступают сумерки. Хотел же купить подводный фонарь...

   Вот это да!

   Я сразу же забываю обо всем на свете - чуть ниже меня, величаво шевеля длинными нитями на концах плавников, идет королева-триггер. Неоновые полоски на ее боках таинственно светятся в полумраке. Я устремляюсь за ней. Усиливающийся звон в ушах напоминает о глубине, но мне плевать - триггер в Карибском море мне еще не попадался.

   Воздух перестаивается в легких. Пора наверх. Я еще не прощаюсь, крошка...

Дальше