— И даже если тот, кто будет производить операцию, сможет уберечься от этой жидкости, я не поручусь за то, что останется от лица Кейна после всего этого. Или от его головы.
— Хорошо, — сказала Рипли, слегка обиженным тоном. — Наверно, это была не самая удачная идея. А что ты предлагаешь взамен? Пытаться в таком виде довезти его до Земли?
— Не вижу в этом никакой опасности, — Эш не подал вида, что уловил сарказм в ее словах. — До тех пор, пока его жизненные показатели остаются стабильными, я вполне допускаю подобную возможность. Если же наступит ухудшение, мы будем вынуждены что-то предпринять. А пока я продолжаю считать, что удаление этого животного сейчас принесет Кейну больше вреда, чем пользы.
Возле ближайшего трапа появилось новое лицо.
— Все еще никаких признаков повреждений, — Паркер перевел взгляд с угрюмой Рипли на Далласа.
Рипли пришла в себя и оглянулась.
— Послушайте, мы все здесь внизу. А как же там Кейн? И что с этим существом?
Все одновременно бросились к трапу.
Даллас первым добежал до изолятора. Быстрый взгляд убедил его в том, что ничего страшного не случилось. Кейн все так же неподвижно лежал на платформе, все с той же страшной маской на лице.
Даллас злился на себя. Он поступил, как неразумный ребенок. Жидкость, безусловно, проявила неожиданные и опасные свойства. Но это не могло служить оправданием тому, что он поддался всеобщей панике. Он должен был оставить кого-то следить за тем, что происходит в изоляторе.
К счастью, за время их отсутствия ничего не произошло. С этого момента, какие бы проблемы ни возникали, кто-то должен постоянно присутствовать здесь. Ситуация была слишком серьезной для того, чтобы чужое существо можно было оставить без внимания.
— На него не попала кислота? — Паркер пытался издали разглядеть Кейна.
Даллас приблизился и внимательно осмотрел голову помощника.
— Не думаю. Похоже, обошлось. Жидкость стекла, не затронув кожу.
— Она все еще продолжает вытекать? — спросил Бретт. — У меня в инженерном отсеке есть кое-какая керамика, очень стойкая. Я, конечно, не знаю, но стоит попробовать, может, она выдержит эту кислоту?
— Не беспокойся, — ответил Даллас. — Кислота больше не вытекает.
Эш осмотрел поверхность чужеродного организма.
— Никаких следов разреза. Все затянулось. Удивительная способность к регенерации.
— Должен же быть какой-то способ избавиться от этой твари! — Ламберт передернулась. — Меня тошнит при виде того, как она ухватилась за Кейна.
— Тебя, наверно, тошнило бы гораздо больше, если бы она ухватилась за тебя, — поддразнила ее Рипли.
— Это совсем не остроумно, — огрызнулась Ламберт.
— Что касается меня, — сказал Эш, не глядя на Далласа, — я не думаю, что это была удачная идея: удалить существо. Она приносит не слишком хорошие результаты..
Даллас резко обернулся, но тут же взял себя в руки. Эш был всего лишь объективен, впрочем, как и всегда.
— И что же мы будем делать? — хотела знать Ламберт.
— Ничего, — наконец произнес Даллас. — Мы ничего не можем сделать. Наша первая попытка чуть не стоила нам корабля. Так что… мы поместим Кейна обратно в камеру автодоктора и будем ждать, пока не появится свежая идея.
Даллас дал команду автодоктору; платформа с телом Кейна вновь беззвучно скользнула в камеру, а на экране появилось рентгеновское изображение его грудной клетки вместе с различными схемами и диаграммами.
Эш внимательно изучил показания мониторов. — Его внутренние органы по-прежнему работают нормально, но появились признаки дегенерации и распада тканей.
— Все-таки этот организм причиняет ему вред, — сказала Ламберт.
— Не обязательно. Он уже какое-то время обходится без пищи и воды. Эти данные могут отражать естественную потерю веса. Однако нельзя сказать, что он сильно ослаблен. Со своей стороны, мы постараемся по возможности создать ему благоприятные условия. Я считаю, что нужно начать вводить ему внутривенно питательный раствор, пока мы не убедимся, не потребляет ли это существо белки из организма Кейна.
Капитан согласился с этим решением, и Эш дал компьютеру соответствующую команду.
— А это что такое? — спросила Рипли, указывая на угол экрана. — Что это за пятно на легких?
— Не вижу никакого пятна.
— Мне кажется, я понимаю, что она имеет ввиду. Эш, дай большее увеличение.
Эш исполнил приказ. Теперь можно было отчетливо рассмотреть то, что привлекло внимание Рипли: темное пятно неправильной формы в полости грудной клетки Кейна. Оно было совершенно непрозрачным.
— Мы не можем утверждать, что это пятно в легких, — сказал Эш. — Причиной может быть неточная работа сканера или поврежденная радиацией линза. Это случается сплошь и рядом.
— Прибавь мощность, — потребовал Даллас. — Попробуем увеличить разрешение прибора.
Несмотря на все попытки, пятно не исчезало.
— Я не могу больше увеличивать интенсивность излучения. Это опасно.
— Я знаю, — Даллас смотрел на загадочное пятно. — Если сканер испортится, мы не сможем видеть, что же происходит в организме Кейна.
— Я постараюсь устранить неисправность, — предложил Эш. — Надо всего лишь прочистить и отполировать линзы.
— Да, но на это время мы все равно, что ослепнем. Эш смиренно ответил:
— Я не могу устранить пятно, не разобрав сканер.
— Тоща отложим этот разговор. До тех пор, пока пятно не увеличится настолько, что будет мешать обзору.
— Как будет угодно, сэр, — Эш отвернулся к мониторам.
Явно смущаясь, к Далласу обратился Бретт.
— Что же теперь делать, капитан? Просто сидеть и ждать?
— Нет, — ответил Даллас, вспомнив, что помимо заботы о Кейне, на нем лежит обязанность по управлению всем кораблем. — Это мы будем сидеть и ждать. А у вас двоих еще осталось много работы. Ее нельзя откладывать.
Глава 7
— Что ты думаешь?
Паркер и Бретт работали рука об руку, пытаясь устранить последние повреждения в двенадцатом модуле. Как и все оборудование на борту «Ностромо», модуль состоял из готовых ячеек. Задача состояла в том, чтобы отыскать поврежденные ячейки, вынуть их и заменить новыми. Обычно такая работа осуществлялась с помощью компьютера и специального автоматического прибора для отыскания повреждений. Но такого прибора на борту не было, и инженерам приходилось вручную проверять многие ячейки, что совершенно выводило их из себя. Однако делать было нечего. До тех пор, пока двенадцатый модуль был неисправен, все попытки поднять корабль с планеты были заранее обречены на неудачу. А чтобы поскорее убраться из этого мира, Паркер был готов заменять неисправные ячейки даже зубами.
— Кажется, я нашел ее, — сказал Бретт. — Ну-ка, проверь!
Паркер отступил назад, нажал две кнопки на верхней консоли, затем безнадежно посмотрел на переносной монитор. Он попытался еще раз, но монитор по-прежнему не реагировал.
— Ничего.
— Черт, я был уверен, что это она.
— Оказалось, нет. Попробуй еще одну. На вид они все нормальные, кроме сорок третьей, которую мы уже заменили. В том-то и беда с этими проклятыми ячейками, что если регулятор перегружен, и некоторые из них перегорают, приходится залезать внутрь и разыскивать их вручную.
Он немного помолчал и добавил: — Хорошо бы иметь под рукой нужный прибор.
— Мне бы тоже этого хотелось.
— Это, скорее всего, следующая, — Паркер старался, чтобы его голос звучал бодро. — Хорошо еще, что не приходится проверять все подряд. Мать сузила нам круг поисков. Будь ей благодарен хотя бы за это.
— Я буду благодарен, — ответил Бретт. — Я буду очень благодарен, когда мы, наконец, улетим отсюда и снова погрузимся в гиперсон.
Паркер опробовал еще одну ячейку и вновь потерпел неудачу. Раздражение в нем росло.
В этот момент некстати заработал селектор.
— Что у вас происходит?
Паркер подумал: «О, черт, Рипли! Проклятая баба! Ну, я сейчас скажу ей, что тут происходит!».
— Хрен у меня происходит, — кратко проинформировал ее он и добавил еще кое-что, слегка понизив голос.
— Что, что? — переспросила она. — Я не поняла.
Паркер отошел от модуля.
— Ты хочешь знать, что происходит? Всего-навсего много работы, и к тому же нелегкой. Настоящей работы. Ты могла бы спуститься сюда и сама попробовать.
— У меня самая трудная работа на всем корабле, — мгновенно ответила она.
Паркер недоверчиво засмеялся.
— Я должна выслушивать ваши глупости.
— Отстань от меня!
— Я отстану от тебя только тогда, когда двенадцатый модуль будет готов, и ни минутой раньше. Можешь быть уверен.
Щелчок на другом конце раздался раньше, чем Паркер собрался ответить.
— В чем дело? — Бретт высунулся из модуля. — Опять воюете?
— Да нет. Ничего особенного.
Бретт с сомнением рассматривал очередную ячейку.
— Давай испробуем и ее.
Паркер, все еще не остыв, включил монитор. Монитор по-прежнему не работал, и Паркер, представив на его месте лицо Рипли, мысленно нанес по нему сокрушительный удар. Однако, при всей своей вспыльчивости, инженер хорошо понимал, насколько ему необходим монитор. И Рипли.
Эш работал в изоляторе, требуя от приборов все новых и новых данных о состоянии здоровья Кейна. Но выдаваемая информация не содержала практически ничего нового.
В изолятор вошла Рипли. Ознакомившись с показаниями приборов, она вздохнула. Никаких изменений не произошло. Она на это и не надеялась. Подойдя к терминалу, за которым работал Эш, она села рядом в свободное кресло. Эш приветствовал ее легкой улыбкой, но не оставил своего занятия.
— Провожу дополнительные тесты, — сказал он. — На случай, если что-то произойдет.
— Что именно?
— Не имею ни малейшего представления. Но если что-нибудь случится, я хочу узнать об этом как можно скорее.
— Есть что-нибудь новое?
— С Кейном? — Эш слегка задумался. — Все по-прежнему. Даже немного лучше. Силы прибавляются. Никаких изменений в худшую сторону.
— А что с существом? Мы знаем, что у него повышенная способность к регенерации и внутри находится кислота. Что-нибудь еще о нем известно?
Эш ответил, и при этом, казалось, был очень доволен собой.
— Как я уже сказал тебе, я провожу некоторые тести. Так как о Кейне мы не можем узнать ничего нового, то мне кажется, есть смысл получше изучить это существо. Любое, на первый взгляд незначительное открытие, может дать нам ключ к разгадке.
— Я это знаю, — Рипли нетерпеливо заерзала в кресле. — И что же ты обнаружил?
— Его внешняя оболочка, судя по всему, белково-полисахаридной природы. По крайней мере, мне так кажется. Не имея кусочка его кожи для более точного анализа, трудно сказать наверняка, а при попытке получить этот кусочек может опять выделиться эта жидкость. Мы не можем допустить, чтобы расплавилась часть автодоктора.
Рипли понимающе кивнула: — Сейчас эта машина — единственный шанс Кейна.
— Именно. Гораздо интереснее другое. Клетки со внутренней стороны оболочки этого организма постоянно отслаиваются и заменяются поляризованными органическими силиконовыми соединениями. У него как бы двойная оболочка, между слоями которой циркулирует кислота. Причем под большим давлением. Хорошо еще, что Даллас сделал не слишком глубокий разрез, иначе кислота забрызгала бы весь изолятор.
Слова Эша произвела на Рипли сильное впечатление.
— Под микроскопом видно, что силиконовый слой обладает уникальной, очень плотной молекулярной структурой. Он даже может выдержать лазерный луч. Знаю, знаю, — сказал Эш в ответ на ее недоверчивый взгляд, — это звучит абсурдно. Но мне никогда не доводилось видеть более прочного органического вещества. Содержимое этих клеток вместе с тем, как они расположены, противоречит всем представлениям современной биологии. Взять, к примеру, силиконовые клетки. Они содержат в связанном состоянии металл. Следствием этого и является такая высокая устойчивость организма к неблагоприятным условиям окружающей среды.
— А еще что-нибудь известно, кроме силикатов и двойной оболочки?
— До сих пор я не имею ни малейшего представления, как оно дышит, если оно вообще дышит в том смысле, как мы это понимаем. Но оно как-то все же изменяет состав воздуха вокруг себя, быть может, поглощая необходимые ему газы через многочисленные поры на поверхности. У него нет ничего похожего на ноздри. Как живая химическая лаборатория, это существо превосходит по своей эффективности все, о чем я когда-либо слышал. Некоторые из его внутренних органов, похоже, совсем не работают, о функции остальных можно только строить догадки.
Он вопросительно посмотрел на Рипли: — Этого тебе достаточно?
— Вполне.
Рипли подумала о том, что Кейна не следовало брать на борт корабля. Его вместе с этим существом надо было оставить снаружи. Ответственность за то, что они оказались внутри звездолета, целиком лежит на Эше.
Она наблюдала, как он работает с компьютером, накапливая нужную информацию и стирая лишнюю. Эш был последним из членов экипажа, от которого можно было бы ждать непредсказуемых поступков, однако именно он, вопреки всем правилам безопасности, допустил на корабль поисковую, группу.
Рипли поправила себя. Конечно, не только Эш, но и Даллас, и Ламберт были против карантина. Речь шла о жизни Кейна. Если предположить, что Эш послушался бы ее и отказался бы открыть люк, был бы Кейн все еще жив, или нет? Или к настоящему времени от него осталась бы только запись в бортовом журнале? Впрочем, в этом случае для нее упростилась бы одна вещь; ей не пришлось бы смотреть в лицо Кейну, когда он поправится, и объяснять, почему она не хотела впускать его в корабль.
Эш заметил выражение ее лица.
— В чем дело, Рипли?
— Ничего, — она выпрямилась в кресле. — А теперь, пожалуйста, объясни мне коротко самую суть. Представь, что я — круглая дура, какой я, впрочем, иногда и сама себя чувствую. Что же все это значит?
— Подобные свойства этого организма делают его практически неуязвимым для нас, учитывая нашу теперешнюю ситуацию и ресурсы.
Она кивнула.
— Именно так я и поняла, если, конечно, твои результаты верны.
Видя, что это задело его, она сказала: — Прости. Значит, оно неуязвимо, — Рипли внимательно посмотрела на Эша. — А как быть с тем, что ты позволил внести его на корабль?
Как обычно, научный сотрудник не поддался на провокацию.
— Я выполнял приказ капитана. Вспомни.
Рипли едва сдержалась, чтобы не повысить голос, зная, что Эша этим не проймешь. Он признавал только конкретные аргументы.
— Когда Даллас и Кейн находятся вне корабля, старшей здесь становлюсь я. Я отдаю приказания до тех пор, пока кто-нибудь из них не вернется.
— Да, конечно. Я просто забыл. Поддался эмоциям.
— Какого черта! Ты никогда не действуешь под влияниями эмоций.
Эти слова заставили Эша обернуться.
— Ты думаешь, что все знаешь обо мне. Вы все так думаете. Вы уверены, что отлично понимаете, что я за человек. Так позволь мне кое-что сказать тебе, Рипли. Когда я открывал внутренний люк, я отлично знал, на что я иду. Но моя память, как и у любого человека, может иногда подвести. Я просто забыл подумать о том, кто должен нести ответственность за принятое решение.
"Как же, память подвела! — подумала Рипли. — Как раз в нужный момент.»
Но, с другой стороны, Эш мог говорить правду. А ей следовало бы задуматься над тем, скольких людей на борту корабля она раздражает. Паркер и Бретт ее терпеть не могут. И теперь она старательно наживает врага в лице Эша. И все же, она не могла избавиться от подозрений. Она почти желала, чтобы Эш сорвался и нагрубил ей.
— И ты умудрился забыть даже закон о карантине, который вдалбливается в голову каждому еще в летной школе?
— Нет, — ответил Эш. — Этого я не забыл.
— Понятно. Ты не забыл, — Рипли сделала многозначительную паузу, — и тем не менее, ты открыл люк.
— Ты считаешь, что мне легко было так поступить? Что я не подумал о возможных последствиях?