Еще ходили слухи, что на нижних подземных этажах размещены секретные исследовательские центры МНБ. Какие исследования проводились в этих центрах, трудно было даже предположить — ведь расширение и углубление «Базы» шло непрерывно, и новое оборудование подвозилось постоянно.
— Допуск подтвержден, сэр. Директор ожидает вас в корпусе три. Следуйте по знакам. На парковке перед корпусом вас встретит охрана и пропустит в подземный гараж, — Райли козырнул четким, отработанным движением и зашагал в сторону помещения охраны.
Створки внутренних дверей пришли в движение, пропуская «Сабурбан» на территорию.
Третий корпус был основным административным зданием «Зоны А» и, хотя там и располагались офисы руководства, предназначался он в основном для приема посетителей. В действительности управление и основные службы «Базы» были размещены ниже на нескольких подземных этажах.
Охранник проводил Сантану в приемную директора, где секретарь, любезно предложив кофе, попросила подождать. Он устроился в мягком кресле и, сделав глоток ароматного «американо», в который раз принялся размышлять — зачем все-таки его дернули в это субботнее утро и заставили в такой снег на бронированном автомобиле тащиться на «Базу» в сопровождении двух крутых бойцов из спецназа МНБ. Впрочем, размышлять пришлось недолго. Через несколько минут двери кабинета открылись, и в приемную заглянул Патрик Коэн — директор Центра. По расстегнутому воротнику рубашки, расслабленному галстуку, закасанным рукавам рубашки и усталым глазам было видно, что утро для директора выдалось напряженным.
— Как вам наш кофе, мистер Сантана? — директор подошел, пожал агенту руку и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Прошу в кабинет, дело не терпит отлагательств. Чертов снег поставил на уши все северо- восточные штаты — от Вашингтона до канадской границы.
Кабинет директора не отличался оригинальностью, хотя был достаточно просторным и светлым. Широкий заставленный интерактивными мониторами рабочий стол, овальный стеклянный стол для совещаний с десятком кресел, пару шкафов со старомодными папками, фото с Президентом и дипломы в рамках на стене, звездно-полосатый флаг в углу и традиционные фотографии семьи на небольшом столике около окна. Единственное, что отличало кабинет директора Коэна от кабинета любого другого руководителя средней американской фирмы, — это смонтированная справа от рабочего стола широкая, во всю стену видеопанель, на которую выводилась невообразимая мешанина из цифр, графиков и метеорологических карт.
Директор уловил озадаченный взгляд Сантаны, кисло улыбнулся и, не скрывая раздражения, махнул рукой в сторону панели.
— К делу, мистер Сантана, к делу. Вас уже предупредили, что сегодня вы поступаете в мое распоряжение, — начал директор и после кивка Сантаны продолжил:
— Сегодня в 17.00 у вице-президента состоится очень важное совещание. Материалы для совещания находятся в этом кейсе. Материалы классифицируются по высшему уровню секретности SEO[13], существуют только в виде бумажных документов и не подлежат копированию на другие носители. Материалы могут быть доставлены только курьером с верхним уровнем доступа и переданы лично в руки вице-президенту. Этот курьер вы, агент Сантана. Обращаю внимание: кейс бронированный, несгораемый, герметичный, оснащен спутниковым маяком и системой самоуничтожения в случае несанкционированного вскрытия. Вопросы?
Директор бросил быстрый взгляд на Сантану.
— Продолжайте, сэр.
— Адрес доставки — Вашингтон, офис вице-президента США в Эйзенхауэр Билдинг[14], рядом с Белым Домом. Доставка через личный гараж вице-президента. Там вас будет ждать его помощник и ваши коллеги из Секретной службы. Конечную точку доставки — офис или комнаты совещаний, определит вице-президент. Повторяю, кейс передать лично в руки. Только у вице-президента будут ключи от браслета, связывающего вас и кейс.
Директор продемонстрировал широкий браслет, от которого к кейсу тянулась массивная титановая цепь.
— Время доставки — как можно быстрее… Я бы послал вертолет, но в таком снежном буране это невозможно, — директор подошел к окну и некоторое время вглядывался в белую пелену.
И еще, мистер Сантана, кейс — не единственная вещь, которую вы должны передать вице-президенту.
Он вернулся к рабочему столу, набрал короткий код и приложил большой палец левой руки к встроенной сенсорной панели. Деловито зажужжал замок, открывая дверцу сейфа, вмонтированного в стол слева от кресла. Директор достал небольшой, размером с вытянутый портсигар футляр, подошел и протянул его Сантане.
— Этот футляр также передадите лично вице- президенту.
Сантана взглянул на футляр. По белому металлу была выгравирована эмблема МНБ и надпись «Совершенно секретно». Сантана перевернул футляр и прочитал на обратной стороне «Данный предмет и его содержимое являются собственностью правительства США и содержат информацию, классифицируемую как государственная тайна».
— Вы понимаете, что содержимое этого футляра также крайне секретно?
— Конечно, сэр, — ответил Сантана и, секунду поколебавшись, опустил футляр во внутренний карман пиджака.
— Вот и отлично, — Коэн, одобрительно кивнув, опустился в кресло за рабочим столом и впервые с начала беседы с интересом посмотрел на оставшегося стоять Сантану.
— Далее… Как вы уже заметили, вас будут сопровождать двое из специального подразделения МНБ. Ребята надежные, но старший — вы, и я полностью полагаюсь на ваш опыт. Автомобиль оснащен спутниковым маяком, и на всем пути мы будем знать, где вы находитесь. Ваши коммуникаторы работают на защищенной частоте и имеют режим тревожного оповещения. Рекомендую использовать оружие и экипировку, которая находится в багажнике автомобиля.
Директор сделал паузу, словно ожидая реакцию Сантаны на сказанное.
— Вы ожидаете проблем по дороге? — действительно насторожился тот.
— Нет. Но все самое дерьмовое случается именно тогда, когда мы ничего не ожидаем, — директор встал, подошел к агенту и, глядя в глаза, добавил:
— Чрезвычайно важно, чтобы то, что вы везете, было доставлено точно по адресу.
— Задача ясна. Вопросов нет, сэр, — Сантане почему- то хотелось как можно быстрее закончить этот разговор, но вслух он добавил. — Доставим в лучшем виде. Не в первый раз.
— Вот и прекрасно! — Коэн встал с кресла и проводил его до дверей. — Удачи, агент Сантана.
Поджидавший в приемной охранник проводил его до самого «Сабурбана», где его партнеры по заданию, надев усиленные бронежилеты и накинув поверх них просторные куртки с надписью МНБ, уже пристегивали магазины к короткоствольным штурмовым винтовкам.
— Судя по всему, кто-то готовится к маленькой вой- не, — угрюмо бросил Сантана, подойдя к открытому багажнику, где во вместительном пластиковом ящике была аккуратно уложена экипировка и оружие, доста- точное для снаряжения небольшой штурмовой группы спецназа.
— Ничего необычного, приятель, стандартная курьерская экипировка SAF[15]. Мы к этому давно привыкли. Боссы никак не могут наиграться, вот и наряжают нас, как терминаторов, чтобы повыпендриваться друг перед другом, — неожиданно зло отреагировал один.
— Придержи язык, Беккет. Нарвешься, — второй многозначительно постучал по закрепленной на ухе гарнитуре коммуникатора.
— Да ладно… — отмахнулся Беккет, усаживаясь за руль и пристраивая штурмовую винтовку в специальное крепление.
Несмотря на внушительный вид, бронежилет оказался на удивление легким.
— Сам не знаю, что внутри. Одна из последних раз- работок наших яйцеголовых. Говорят, жидкая броня, нано и все такое, — пожал плечами Вудроу, увидев, как Сантана с интересом рассматривает бронежилет
— М-м-да… — пробурчал тот и положил броню в ящик, а про себя подумал: — Почему все лучшее достается кому-то другому?
Сантана не стал брать дополнительное оружие, по- лагаясь на свой привычный девятимиллиметровый «Глок» и стандартный легкий бронежилет, одетый под рубашку. Он защелкнул браслет от кейса на левом запястье и забрался на заднее сиденье.
«Сабурбан» медленно выкатился из ворот зоны до- смотра и так же медленно, словно крадучись, въехал в лес по запорошенной свежим снегом дороге.
Сантана некоторое время наблюдал за бойцами SAF, разместившимися спереди, и пришел к выводу, что ребята свое дело знают неплохо. Оба были настороже. Беккет — тот, что за рулем, внимательно следил за дорогой, но не забывал контролировать пространство слева по ходу машины, регулярно бросая взгляд в боковое зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что и там все спокойно. По тому, как чуть заметно из стороны в сторону двигалась голова Вудроу, расслабленно откинувшегося на спину переднего пассажирского кресла, было понятно, что он внимательно осматривает угол градусов в сто тридцать впереди машины.
Сантана немного расслабился.
Снежный буран, то утихая, то снова набирая силу, продолжался уже третий день. Кое-где на северо- востоке Штатов выпало более метра снега. Ранним утром, когда они выехали из Вашингтона, было холод- но — градусов пять ниже нуля, и снег шел мелкими, колючими, сухими хлопьями, собираясь под частыми порывами ветра в глубокие наносы у малейшего препятствия. К десяти утра, когда курьеры покинули «Базу», было уже около нуля. Снег потяжелел, набух, и хлопья, увеличившись в размере, забивали лобовое стекло так, что щеткам и обогреву приходилось работать на максимуме.
Беккет осторожно, но уверенно вел внедорожник по достаточно широкой лесной дороге. Им предстояло проехать километров десять до поворота на Вашингтон на трассу номер семь. Несмотря на то, что Сантана был старшим группы, он не прокладывал и не согласовывал маршрут, полностью положившись на ребят из МНБ, у которых, согласно брифингу начальства, он был хорошо отработан.
Вудроу потянулся к панели, включил приемник, потыкав пальцем в кнопки настройки, нашел нужную станцию и приглушил звук так, что легкий джаз стал чуть заметным фоном.
— Не возражаете? — обернувшись через сиденье, спросил он Сантану.
— Оставь, пусть играет.
Слушать музыку во время маршрута было запрещено, но Сантана тоже любил джаз. Правда, слушать его он предпочитал дома, развалившись в мягком кресле перед камином со стаканчиком бурбона, а не посреди заснеженного леса, сидя рядом с кейсом, в который вмонтировано устройство самоуничтожения. Он взглянул на лежащий на сиденье слева кейс, подтянул его поближе к себе и невольно поежился.
Недавно чищенная, но уже порядком заметенная дорога до поворота на Вашингтон пролегала через едва различимый сквозь плотный снег запорошенный лес и заняла около двадцати минут. На повороте на трассу Беккет, опасаясь заноса, почти остановился и, убедившись, что слева нет машин, плавно выехал на главную дорогу. Сантана тоже бросил взгляд налево, но в снежной пелене различил лишь размытое пятно света от витрины ресторанчика, да силуэты двух человек, пытавшихся очистить от снега небольшой внедорожник.
— «Доставка пиццы» — «Базе». Контрольная точка «Альфа» пройдена — все чисто. Вышли на трассу, — сообщил Вудроу в закрепленный на правом ухе коммуникатор, предварительно щелкнув по нему пальцем.
— «База» — «Доставке пиццы». Вас понял. Продолжайте движение. Мы вас отслеживаем, — услышал Сан- тана четкий голос в наушнике своего коммуникатора.
Трассу чистили не так давно. Тем не менее снег уже лежал пятисантиметровым слоем, и было ясно, что при таком снегопаде его толщина скоро удвоится. Трафик практически отсутствовал в обоих направлениях. За время движения до развилки на Сникервиль, которая находилась в семи километрах от поворота с «Базы», Сантана через разделительное заграждение заметил только два внедорожника, медленно ползущих по встречной полосе в сторону от Вашингтона. «Да. В такую погоду лучше сидеть дома», — подумал он и снова обратил внимание на спецназовцев из МНБ. Оба были так же внимательны и насторожены, как и в первые минуты движения.
«Неплохая подготовка. Посмотрим, как они отработа- ют в городе. Хотя маршрут короткий, но скорость не- большая. Времени уйдет много. Концентрация бойцов должна ослабеть», — прокрутил он мысли в голове.
До следующей контрольной точки — поворота на Клейтон-Холл Роуд, находящегося в пяти километрах по маршруту, добрались довольно быстро. Беккет, воспользовавшись тем, что трасса свободна, прибавил ско- рости, но перед поворотом снова сбавил ход и, убедившись, что ничего не препятствует движению, прошел его по прямой медленно и аккуратно. За поворотом полосы трассы расходились, огибая с двух сторон густую заснеженную рощу, и «Сабурбан» опять оказался на дороге, зажатой с двух сторон зимним лесом.
Впереди, справа у ограждения трассы, из снежной пелены выплыл массивный силуэт. Водитель среагировал немедленно — максимально прижался влево и снизил скорость. Вудроу тоже заметил темный силуэт и подался вперед, пытаясь разобраться, что это. Приблизившись, они увидели запорошенную снегоуборочную машину, тоскливо мигающую аварийными сигналами.
— Стоит давно. Хорошо присыпана снегом. Кабина вроде пуста. И свежих следов нет ни на подножке, ни на дороге, — прокомментировал Вудроу, глядя в зеркало заднего вида, когда они благополучно миновали неожиданное препятствие. — Может, сломалась?
Беккет набрал скорость и снова вывел внедорожник на середину трассы.
Сантана внезапно насторожился — что-то изменилось в салоне…
Понадобилась секунда, чтобы понять — прекратилась музыка. Он подался вперед и увидел, как Вудроу безрезультатно перебирает кнопки настройки на пане- ли приемника, который отвечал ему глухим потрески- ванием и ярким пунктиром на дисплее вместо привыч- ной частоты радиоволны и названия станции.
— Вот дерьмо! Снег, наверное, вырубил радио, — раз- драженно выругался спецназовец и потянулся к кнопке плейера.
Сантану волной захлестнуло необъяснимое чувство тревоги.
— «Доставка пиццы» — «Базе»! Проверка связи! Проверка связи! — громко произнес он в коммуникатор, одновременно доставая свой мобильник.
Надпись «НЕТ СЕТИ» на дисплее телефона заставила его вздрогнуть еще до того, как он понял, что коммуникатор, настроенный на безопасную частоту, не отвечает.
— Педаль в пол! Гони! — наклонившись вперед, за- орал Сантана почти в ухо водителю.
Беккет от неожиданности отшатнулся, чуть не ударившись головой о стойку двери, и машина рванула вперед…
Смерть наступила мгновенно.
Мощная струя кумулятивного заряда с грохотом вспорола днище внедорожника между передними сиденьями и, наполнив салон брызгами расплавленного металла, прошила крышу, уходя вверх навстречу па- дающему снегу. Огромное давление, на секунду созданное взрывом, вырвав бронированные двери, выбросило наружу снопы искр. Из дверей и крыши вырвались и тут же растаяли в воздухе яркие до белизны клубы пламени. Тяжелый «Сабурбан» пошел юзом по снегу и уткнулся в левое ограждение метрах в двадцати от взрыва. Через секунду на искореженный дымящийся автомобиль, медленно тая, уже опускались белые хлопья снега.
Сугробы справа на обочине пришли в движение, из них, словно белые призраки, возникли две фигуры в зимнем камуфляже и, проваливаясь по колено в снег, делая неестественно широкие шаги, быстро поднялись из кювета на трассу. Через несколько секунд они, чуть пригнувшись, с поднятыми к плечу короткими автоматами уже скользили по дороге к искореженному авто- мобилю скорее по привычке, чем из необходимости, контролируя сектора и страхуя продвижение друг друга. Оказавшись у «Сабурбана» с разных сторон, оба быстро прошлись стволами по изуродованным телам его пассажиров. Убедившись, что все мертвы, они почти синхронно сняли компактные ранцы и, достав небольшие огнетушители, окутали дымящийся автомобиль сизым облаком газа. Потушив огонь, один направился к месту взрыва и принялся снимать заряды, которые по диагонали полностью перекрывали полотно трассы, не оставляя возможности проехать ни по одному ряду, не приведя их в действие.