Саоми - Кай Ольга 11 стр.


Второй — сгорбленный старик, по всей видимости — слуга. Он стоял, склонив голову, будто бы безучастный ко всему происходящему, но внимательно наблюдал за мальчишками.

Третий — молодой парень чуть старше Ярата, с длинными темными волосами, уложенными шишечкой на затылке, и раскосыми карими глазами. Поверх светлой тренировочной одежды на нем была теплая синяя жилетка. И лицом, и позой парень очень напоминал Учителя Лина, по-видимому, являлся его родственником, а то и сыном.

— Это не он, — тихо сказал мне Ярат.

— Кто — не он?

— Не лучший ученик.

— С чего ты так решил? — я пригляделась к Тино Лину, пытаясь понять, что же такого увидел в нем Ярат.

— Ты видишь, сколько у него учеников? Одновременно, Инга! Разве можно сразу обучать столько людей?

— Ну… у него получается.

— Ничего у него не получается, — резко ответил Ярат. — Помнишь того мальчишку у ворот? Я готов поспорить, что если позанимаюсь с ним хотя бы неделю, он всех этих раскидает за минуту.

— Да ну?

Чуть прищурившись, я посмотрела на Ярата, который справедливо расценил мой взгляд как насмешку, и, насупившись, ниже опустил голову.

Нас заметили. Молодой парень вопросительно посмотрел на учителя и, когда тот кивнул, неспешно направился к нам. Я услышала, как хмыкнул Ярат, прячущий глаза в тени полей своей шапки.

— Кто вы такие, что вам здесь нужно? — высокомерно спросил подошедший.

Ярат промолчал, пришлось отвечать мне.

— Мы пришли к господину Лину.

— Зачем?

— Простите, но это наше дело. И говорить мы будем с уважаемым Тино Лином, а не с вами.

Ну вот, а я хотела быть вежливой, но вид самоуверенного молодого человека почему-то провоцировал на резкость. Мой ответ не пришелся по нраву. Едва сдерживая раздражение, отобразившееся на лице, парень в синей жилетке проговорил:

— Вы можете назвать мне цель своего визита, и я передам отцу.

— Передайте, что старые знакомые просто зашли в гости, — сказала я, сохраняя приветливый вид и очень надеясь, что Ярат так и будет молчать.

Молодой человек смерил презрительным взглядом меня и моего спутника и удалился. Я видела, как он подошел к учителю, прошептал ему несколько слов на ухо. Тино Лин с интересом поглядел в нашу сторону, что-то сказал старому слуге, и уже тот пошел к нам, шаркая больными ногами по парковой дорожке.

— Уважаемые господа, — сказал старик, кланяясь, — позвольте проводить вас в дом. Господин Лин встретится с вами, как только закончится занятие.

Я выразила согласие. Следом за слугой мы обогнули дом, вошли с парадного входа. Еще один слуга встретил нас внутри и провел в гостиную — небольшую, достаточно скромную комнату, где нам было предложено отдохнуть и подождать хозяина. Поклонившись нам, «домашний» слуга отошел к двери и замер там, словно идол. Недовольно покосившись на него, Ярат отвернулся к окну, и я приблизилась к своему спутнику.

— Вон, приглядывает, чтоб не украли чего, — проворчал Ярат.

Я покачала головой, постаралась заглянуть ему в лицо.

— Ну и чего ты кривишься? Ты ведь еще даже не поговорил с человеком, а уже…

— Вот именно, что не поговорил.

— Ты считаешь, что он должен был бросить все дела? Оставить учеников без присмотра? Так что ли?

Ярат промолчал. Он был чем-то очень недоволен, но я решительно не понимала, чем.

Прошло около получаса, прежде чем учитель Лин почтил нас своим присутствием. К тому времени мы позволили себе вольготно рассесться на диване, но быстро вскочили, как только на пороге гостиной появился хозяин дома.

— Здравствуйте. Я Тино Лин. Чем могу быть полезен?

Я уже хотела пихнуть Ярата локтем в бок, чтобы не вздумал промолчать, но мои опасения оказались напрасны.

— Вы имели честь обучаться боевым искусствам у Учителя Эрхата.

— Да. Вы совершенно правы, — господин Лин склонил голову, соглашаясь. — Но позвольте узнать, кто вы?

— Я был его последним учеником.

— Неужели? — лицо Тино Лина выражало сомнение, а я вдруг испугалась: ведь Ярата разыскивают, и хотя этот господин тоже был учеником нашего Учителя, кто может знать, что у него на уме?

— Насколько мне известно, — продолжал хозяин, — последним учеником был император.

— Вы ошибаетесь, последним был я.

Непонятно, поверил ему господин Лин или нет. Он с задумчивым видом прошелся по комнате, остановился возле окна.

— Я давно уже ничего не слышал об Учителе. Наверное, прошло больше десяти лет. Или даже пятнадцати.

Мы с Яратом переглянулись. Хозяин дома не видел этого — повернувшись к нам спиной, он смотрел в сад.

— Вы знаете, что Учитель умер?

Тино Лин медленно обернулся, посмотрел на нас удивленно, вздохнул.

— Ему было уже много лет… Нет, я этого не знал.

— Его арестовали и казнили по приказу императора.

— Не может быть!

Потрясенно глядя на Ярата, так и не снявшего шапку, господин Лин долго не мог сказать ни слова, только качал головой. Потом взял себя в руки и негромко сказал:

— Вы, вероятно, устали с дороги. Могу я предложить вам поужинать со мной? И… я до сих пор не знаю ваших имен.

Небольшое помещение по-соседству было также обставлено достаточно скромно. Слуга накрыл стол и принес еду, а Ярату пришлось снять шапку. Его непривычно короткие волосы упрямо падали на лицо, хотя он пытался заправить темные пряди за уши. Теперь Тино Лин мог разглядеть глаза гостя, но его, похоже, ничто не удивило. Быть может, он не знал о поисках сбежавшего из императорской тюрьмы саоми? Так или иначе, Тино Лин не стал ни поднимать тревогу, ни выражать свою осведомленность о личности незваных гостей, только спросил спокойно, давая начало беседе:

— Итак, расскажите же теперь, зачем вы проделали столь дальний путь?

— Мы выполняем последнюю волю Учителя, — ответил Ярат. — Он просил, чтобы после его смерти мы навестили всех оставшихся в живых учеников.

— С какой целью?

— Думаю, истинная цель была известна только Учителю. Нам же было поручено побывать у его учеников и, если им будет интересно, рассказать о последних днях великого человека. Например, о том, как и за что он был казнен.

Тино Лин покачал головой, потрогал бородку, потом посмотрел в окно.

— Вы сказали, что Учителя казнили по приказу императора. И за что?

— За то, что он отказался обучать наследника престола. А также чтобы не нашел себе новых учеников, которые могли бы превзойти в чем-либо императора или организовать восстание против него.

— Вот как? Хм… Если все действительно так, как вы говорите… Мне надо подумать.

— Пожалуйста. У вас есть время.

Некоторое время трапеза проходила в молчании. Я не сказала за ужином ни слова, но, так как внимательно прислушивалась к разговору Ярата и господина Лина, то не успела как следует поесть, и теперь старательно наверстывала упущенное, чем с таким же успехом занимался и мой спутник.

Позже подали десерт. Когда слуга сменил мою тарелку на чистую, я ощутила неловкость — не привыкла, чтобы мне прислуживали. Вообще не привыкла к тому, чтобы в доме были слуги. Наш Учитель слуг не держал, разве что, как я знала, приходила пожилая женщина раз в неделю, да еще я помогала по дому как могла. Хотя, насколько я понимаю сейчас, моя помощь была мизерной. А ведь наверняка в императорском дворце Учитель привык к роскоши, богатству, к тому, что твою прихоть спешат исполнить, что заниматься можно и нужно только тем, что ты сам сочтешь важным, не отвлекаясь на уборку и приготовление пищи.

Наконец хозяин дома прервал молчание.

— Вам, вероятно, негде остановиться в Орхане. Не будете ли так любезны воспользоваться моим приглашением? Нет-нет, вы ничуть меня не стесните! Все-таки у нас был один Учитель. К тому же у меня каждый день бывает в доме много людей, я уже привык, так что вы можете остаться настолько, насколько это понадобится.

Я видела, что Ярат сомневается. Закусив губу, он некоторое время смотрел в тарелку, потом на меня…

— Да, конечно, мы с благодарностью примем ваше предложение, — сказал он. — Нам нужно задержаться в городе еще на дня два-три, и действительно больше негде остановиться.

— Тогда вам приготовят две комнаты. Они, правда, небольшие и довольно скромные, но…

Тино Лин развел руками, как бы говоря: "чем богаты, тем и рады".

— Спасибо, — ответили мы с Яратом, почти хором, только мой голос прозвучал тихо-тихо, едва слышно.

— Насколько я знаю, — снова заговорил мой спутник, — здесь, в Орхане, живет еще один человек, который обучался у Учителя Эрхата. Реймис. Вы его знаете?

— Да. Знаю.

— Где его можно найти? — оживился Ярат.

— Он умер два года назад.

И хотя ни я, ни Ярат этого человека не знали, отчего-то эта новость нас и поразила, и расстроила.

— Умер? — переспросил мой спутник. — Отчего?

— Погиб во время пожара. Дом загорелся, он болел, был привязан к постели, еле двигался. И не успел выйти.

— Понятно, — Ярат опустил голову. Я видела, что он хмурится. Есть расхотелось. — И все-таки я хотел бы сходить туда, где он жил. Это далеко отсюда?

— Да почти что на другом конце города, — ответил хозяин. — Сегодня вы, наверняка, не успеете. А завтра я объясню вам, как найти то место. Или, если хотите, попрошу сына вас проводить.

Комнаты, отведенные нам в доме господина Лина, действительно были маленькие и прохладные, но я не склонна была жаловаться, так как денег на постоялый двор не было, а комната в доме все-таки лучше, чем сеновал, особенно, когда ее предлагают совершенно бесплатно.

Поговорить нам с Яратом не удалось — Тино Лин долго расспрашивал об Учителе, потом познакомил нас со своим сыном. Я решила, что все услышанное успею обговорить с Яратом завтра, когда будем идти к дому Реймиса, вернее к тому месту, где раньше находился его дом. Однако наутро, несмотря на то, что мы отказались от провожатого, с нами увязался Лин-младший.

Мы плотно позавтракали и подошли калитке тогда, когда в нее с улицы заходили несколько учеников Тино Лина. Худой темноволосый мальчишка с пристегнутым к поясу горном с явной завистью смотрел на учеников — вполне упитанных и хорошо, опрятно одетых. Наверняка дети из небедных семей. Завидев нас, он удивленно моргнул, но быстро отвел глаза, опустил голову, однако я успела заметить глухую ненависть, промелькнувшую в его взгляде, когда мальчик смотрел на сына господина Лина. А еще я увидела синяк на его щеке, которого вчера не было. Мало ли где ребенок может заработать синяк, но мне почему-то показалось, что Лин-младший имеет к этому самое прямое отношение.

В свою очередь неприязненно покосившись на непрошенного попутчика, я первой прошла в калитку и оглянулась, провожая взглядом учеников господина Лина. Интересно, а как выглядел сам мастер, когда был ребенком и обучался у нашего Учителя?

Лин-младший снисходительным тоном рассказывал нам о достопримечательностях Орханы, а мы молчали, даже не пытаясь выражать интерес. Из-за невозможности поговорить прогулка получилась скучной, хотя я и старалась как можно меньше обращать внимания на провожатого и развлекать себя тем, что смотрела по сторонам. Наконец мы пришли.

Широкая ровная улица, по бокам — деревянные дома, простые, почти без украшений и архитектурных изысков. Лин-младший подвел нас к невысокому забору вокруг дома, построенного относительно недавно — это было заметно, деревянные стены еще не успели так потемнеть, как у соседских.

Ярат обернулся к сыну Тино Лина:

— Мы немного побудем здесь, потом погуляем по городу. Можете передать отцу, что мы вернемся к вечеру.

Не понять, что его прогоняют, было трудно, однако Лин-младший попытался сделать вид, что не понял намека:

— Вы можете заблудиться. Орхана, конечно, не такой большой город, но…

— Мы найдем дорогу, — заверил его Ярат.

Негодующе сверкнув темными глазами, молодой человек процедил сквозь зубы пожелание приятной прогулки и ушел. Мы с Яратом следили за ним, пока сын Тино Лина не скрылся из виду. И одновременно вздохнули с облегчением.

— На редкость противный юноша, — высказала я свое мнение. — Он себя ведет так, будто едва ли не из высшего света, и снисходит до общения с нами только из уважения к отцу!

— Так и есть, наверное, — согласился Ярат. — Ну а теперь, когда мы избавились от слежки…

— Слежки? Думаешь, он специально пошел с нами, чтоб следить?

— Думаю.

— А почему ты так думаешь?

— Потому что не доверяю его отцу.

— А почему?..

Ярат повернулся и пошел к дому, и мне пришлось повременить с расспросами.

Дверь нам открыла молодая женщина, на вопрос моего спутника она ответила, что переехала сюда недавно к мужу, чьи родители купили эту землю года два назад у детей прежнего хозяина. О господине Реймисе или его родных она ничего не знала, и посоветовала обратиться к соседям.

Мы обошли несколько домов, поговорили с хозяевами, которые подтвердили слова Тино Лина о пожаре, а также немного дополнили его рассказ. Да, действительно господин Реймис Арви погиб во время пожара. Сгорел в собственном доме вместе с женой и старым слугой. Перед смертью он, и правда, сильно болел. Ходили слухи, что его отравили, потому что господину Реймису стало нездоровиться ни с того, ни с сего, и врачи никак не могли определить причину недомоганий. Но минуло несколько месяцев — и господин Реймис пошел на поправку. Он уже вставал с постели, даже показывался в саду, но однажды теплой ночью в начале осени случился пожар. Из находившихся в тот момент в доме выбежать успела только кухарка. Ее вопли и всполошили всю улицу, однако ни спасти хозяев, ни потушить огонь не успели.

Соседи дружно жалели господина Реймиса и его жену, рассказывали, что человек был хороший, давал уроки чтения, письма и арифметики сельским детям, причем, совершенно бесплатно. У него было несколько учеников, которых он обучал многим наукам, а также искусству боя, но после гибели своего учителя, ученики разъехались кто куда. Местных среди них не было.

— Это вполне мог быть тот, кого мы ищем, — подытожил Ярат, когда мы, устав от разговоров с незнакомыми людьми, шли по улице в направлении центра города.

— Вряд ли. Лучший ученик не мог так просто погибнуть.

— Почему? — усмехнулся мой спутник. — Предательство сложно предугадать.

— Предательство?

— Да. Сначала яд, потом поджог.

— Ты этому веришь?

— Да.

— Неужто чутье подсказывает?

Ярат хмуро глянул в мои скептически сощуренные глаза, и ответил:

— Не только. Сама посуди — Учитель обучал своих учеников многому, их сложно было просто убить. Нет лучшего способа, чем найти человека, готового стать предателем.

— И кто же мог его отравить? Жена? Нет. Потому что она бы потом довела дело до конца. Да и, к тому же, если принять на веру твою версию с умышленным поджогом, то тут она точно не виновата.

— Я думаю, этот предатель — господин Лин.

— С чего ты взял? — удивилась я.

— Потому что он — человек нечестный.

— А… а позволь спросить, как ты пришел к подобному выводу?

— Во-первых, — Ярат чуть наклонился и понизил голос, — он берет деньги за обучение, а учит плохо. Во-вторых…

— Подожди, — перебила я, потому что первое же заявление показалось мне абсурдным. — Ярат, ты что, считаешь, что недобросовестный учитель и убийца — это одно и то же? И потом — откуда ты знаешь, что он плохо учит?

— …во-вторых, он отправил своего сына следить за нами. А в-третьих, мне просто не понравился ни он сам, ни его дом. Ты заметила, что на первом этаже обстановка очень простая, и как-то не соотносится с количеством слуг. Мне показалось, что их чересчур много для такого скромного дома. Но, Инга, мы не были на втором этаже, а там все иначе. Я кое-что разглядел через окно. Так вот — там все совершенно по-другому, слишком дорого и роскошно, как будто вообще внизу и наверху живут совершенно разные люди с разными вкусами.

Назад Дальше