- Лучше бы им заплатить! – ответил Флойд.
- Если они заплатят, - сказал Фред, - может быть, нам надо будет просто согласиться на деньги и забыть сказать им, чтобы они начали раздавать больше разных вещей бедным, распустили Разведывательную Службу, удвоили социальные выплаты и сделали прочие вещи, о которых мы собирались сообщить им завтра.
- Ты больной, Фред, - произнесла Кейт.
- Я, быть может, и вижу смысл заставить их распустить Разведывательную Службу. Возможно, это для нас и неплохо. Но какая нам будет польза, если мы заставим их раздать больше еды бедным и удвоить социальные выплаты? Единственно, что для нас на самом деле важно – это миллионные суммы.
- Мы можем заставить их выплатить огромные деньги, в любом случае нам нужно заставить, когда завтра мы снова устроим для наших ребяток сеанс радиосвязи, и мы сделаем это!
- Может, они не так сильно нуждаются в возвращении принцессы и принца, как вы оба думаете, Флойд. У короля полно племянников и племянниц, которые могу стать его наследниками.
- Ты кое-чего не знаешь, Фред, - возразила Кейт. – Традиция гласит, что трон наследует старший ребенок, независимо от пола. Вот что правит Большим Марсом – традиция. Ни король, ни Парламент, ни Первый Спикер. Традиция. В истории Королевского Дома никогда не было такого, чтобы не нашлось наследника или наследницы. Отсутствие наследника трона может поставить всю страну на колени. Поэтому Парламент или Первый Спикер сделают все что угодно, чтобы вернуть принца и принцессу обратно. Все что угодно!
Флойд рассмеялся: - Для того, чтобы в любом случае не получить их обратно!
- Я хочу сама заняться принцессой, - продолжила Кейт, - этой грязной маленькой аристократкой!
Карпентер содрогнулся.
Разговор перешел от детей к нему. Кейт уже сообщила Флойду и Фреду о том, что Карпентер объявил себя человеком из будущего, и оказалось, что они поверили этому так же легко, как и сама Кейт. Несомненно, по этой же причине они поверили и в прыжок Сэма в прошлое. Но никто из них не думал, что он из столь далекого будущего. Они говорили об одной или двух тысячах лет. Это привело его к заключению, что Кью собираются засеять Землю очень скоро, несмотря на геологическую активность.
Они продолжили обсуждать, куда его приятель мог спрятать танк. Фред заявил, что, возможно, в горах. Кейт полагала, что, быть может, он отправил танк в будущее. Флойд ответил, что он так не думает. Затем Кейт сообщила, что они отправятся искать танк завтра утром, потому что Карпентер – они называли его Человек из Будущего – расскажет им достаточно, чтобы не дать ей выжечь принцессе глаза. Она продолжала удивляться, почему его приятель не прыгнул на танке назад в прошлое, когда они преследовали его, и пришла к выводу, что он не предполагал, что им известна эта его способность, и он не хотел, чтобы они увидели его исчезновение. Затем она, Флойд и Фред начали толковать, на что они собираются потратить выкуп. Оказалось, что каждый из них хотел накупить кучу дорогих вещей – одинаковых вещей, предположил Карпентер. Представители истеблишмента, которых они презирали, пооткрывали так много магазинов.
Он услышал все, что хотел. Чтобы не рисковать быть замеченным проходящим мимо окна, он обошел здание против часовой стрелки, добрался до южной стороны и заглянул в последнюю комнату четвертого этажа – промежуточную комнату на другой стороне от той, на которой террористы устроили свое собрание. Обнаружив, что она пуста, он спустился на террасу третьего этажа.
Он снова начал огибать здание по часовой стрелке, стараясь услышать звук багги. К этому времени Хью должен вывести его на улицу. Очевидно, он этого не сделал, что подразумевало, что Хью все еще в здании. Добравшись до северной стороны, которая выходила на улицу, Карпентер посмотрел вниз, приготовившись увидеть багги, выезжающий из ворот. Багги не было. Холодок пополз по его спине. В этот момент он заметил свет в среднем окне.
У него была плохая привычка думать о худшем, чем он в данный момент и занимался; но сейчас для этого были основания – приблизившись к окну, он услышал все, что говорил Ирландский Тенор. – Тебе некуда деваться, моя милашка. Заглянув в окно, он увидел Хью, стоявшего посередине комнаты. Он подвесил свой фонарь на крючок, прикрепленный к стене; фонарь наполнял комнату мягким светом. Комната была немного меньше той, в которой заперли Карпентер, но, несмотря на освещавший ее мягкий свет, она была не менее уродливой.
Скип лежал в углу, крепко связанный. Веревки Дидри лежали у ее ног. Они были разрезаны, но Карпентер нигде не видел ножа. Она пятилась к правой стене. Ее блузка была сорвана, а сорочка разодрана посередине. Ее лицо было таким же белым, как тогда, когда Карпентер увидел ее на гингко, и ее похожие на осенние астры глаза были наполнены ужасом. Хью сделал к ней шаг. Другой. С угла его похожего на резиновый рта вытекла струйка слюны. Она попыталась отступить назад еще, но не смогла. Стены в комнате были выкрашены в голубой цвет, но в глазах Карпентера они стали красными. Он скинул моток веревки со своего плеча; он даже не заметил, как моток выскользнул из его пальцев и упал на улицу рядом со стеной здания. Его глаза видели только комнату.
И Хью.
Глава 6
ХЬЮ НЕ ЗАМЕТИЛ Карпентера, скользнувшего через окно, он видел только Дидри.
Он не замечал его до тех пор, пока Карпентер не встал между ним и Дидри. Дидри не замечала его до этого тоже. Она тихо и коротко вскрикнула.
- У него нож, мистер Карпентер! – крикнул Скип.
Если у Хью и был нож, его не было видно. В любом случае Карпентер не беспокоился. Вряд ли Хью сразу возьмется за нож, чтобы разобраться с таким относительно хилым противником.
Похоть в его глазах обратилась в ярость. Но эта ярость была как обезжиренное молоко по сравнению с яростью Карпентера. Ярость Карпентера была холодной и расчетливой. Он понимал, что должен позволить Хью сделать первый шаг. Хью мог иметь мускулы марсианина, но он был в полтора раза больше Карпентера.
Вы всегда должны вынудить более крупного человека атаковать вас, чтобы использовать его вес против него самого.
Хью начал говорить Карпентеру какие-то слова, которые сережки-говорешки не могли перевести. Вероятно, слова были ругательствами, не имеющими англо-американского эквивалента.
Конечно же, это должна была быть грязная нецензурная брань.
Внезапно Хью броском преодолел несколько футов, которые отделяли его от Карпентера. Карпентер дождался момента, когда вся масса здоровяка пришлась на правую ногу, и пнул его в правую коленную чашечку. Хью сдавленно хрюкнул и рухнул, как гора. Карпентер нацелился пнуть Хью в глотку. Хью схватил его за стопу, вывернул ее и свалил Карпентера на пол; затем человек-гора оказался сверху.
Карпентер пытался вывернуться из-под сокрушительного веса. Толстые пальцы нашли его горло; их сила потрясла его. Малая сила тяжести на Марсе будущего имела множество подтверждений, однако Хью был с Марса настоящего. Аргумент Скипа о том, что сила тяжести на Марсе будущего была больше, чем представлялось жителям Земли, был бездоказателен, однако гипотеза о большей, чем предполагалось, силе тяжести на Марсе настоящего получила блестящее подтверждение. Хотя Карпентер всего лишь пытался разжать пальцы Хью, это дало ему представление о том, насколько действительно силен был этот человек, и он просто не мог бы быть таким сильным, если бы на Марсе он весил меньше, чем на Земле.
С научной точки зрения это было невозможно, однако факты – вещь упрямая.
Карпентеру не удавалось разорвать хватку Хью, и в отчаянии он двинул его коленом в пах. Хью хрюкнул, и его хватка ослабла. Карпентер вывернулся из-под человека-горы. Пошатываясь, он встал на ноги. Хью неуклюже поднялся на свои. Его челюсти были широко открыты, и Карпентер сделал то, что должен был сделать в первую очередь: он пробил боковой правый. Но он потерял равновесие, удар получился слабый и попал Хью в висок. Тем не менее, Хью почувствовал его. Карпентер пробил левый. Хью блокировал его правым предплечьем, но его левая рука все еще была опущена, и он был открыт для удара справа. – Нож! Нож! – закричал Скип, - в его рукаве! Но Карпентер уже пробил правый. Нож появился в правой руке Хью как по мановению волшебной палочки. Он начал опускаться к правой руке Карпентера, в то время как правый кулак Карпентера двинулся в направлении челюсти Хью. Кулак выиграл гонку, но долей секунды позже клинок вонзился Карпентеру чуть выше предплечья, рассекая плечевую артерию. Из раны мгновенно хлынула кровь.
Карпентер знал, что у него осталось совсем немного времени. Его правая рука теперь не действовала, но Хью был сильно оглушен ударом. Хотя он все еще держался на ногах, его глаза стали стеклянными. Карпентер подключил левую, затем пробил правой. Однако его силы истекали, и на хороший удар их не хватало. Он пробил еще один левый. Хью шатался. Карпентер стоял в луже своей собственной крови. Еще левый. Хью продолжал качаться. – Ради Бога - падай! – прошептал Карпентер и замахнулся снова. Наконец человек-гора рухнул на пол; нож все еще был зажат в его руке.
Карпентер понимал, что ему нужно остановить кровотечение как можно быстрее. Он попытался расстегнуть свой ремень, но он мог работать только одной рукой. Рядом с ним появилась Дидри. Она расстегнула его ремень, вытянула его из брюк, обмотала верхнюю часть руки и застегнула, соорудив тугой турникет. – Быстрее, крошка, - прошептал он, - разрежь веревки Скипа. Но она уже вытащила нож из руки Хью и подскочила к своему брату. Она разрезала его веревки, затем отбросила нож и стала искать свою блузу. Обнаружив ее, она оделась и тут же вернулась к Карпентеру.
Указательным пальцем левой руки он нащупал выпуклости на управляющем перстне. Он надеялся, что ни одна из них не была случайно нажата во время драки с Хью. Кнопка вызова была крохотным шестигранником; он отыскал и нажал ее. Он никогда не думал, что будет так отчаянно нуждаться в Сэме.
Скип уже присоединился к своей сестре. Его тонкие черты выражали страдание. Он посмотрел на порез на руке Карпентера; кровотечение остановилось. Он всмотрелся Карпентеру в лицо: - Вы в порядке, мистер Карпентер? Вы в порядке?
- Я в порядке, - солгал Карпентер. – Уходим, ребята. Нам нужно выйти из города. Сэм уже в пути. Комната слегка качнулась перед его глазами. Он заставил себя остаться на ногах. – Нам нужно торопиться. Трое других наверху и могут услышать нас. Возьми фонарь, Скип.
Дидри толкнула дверь, и они вышли на балкон. С верхнего этажа донесся звук голосов и шагов. Посмотрев наверх, Карпентер увидел лицо Кейт в свете фонаря. Он услышал ее режущий слух высокий голос. – Он уходит! Он уходит вместе с детьми!
Они помчались вниз по лестнице – Скип впереди, Дидри за ним, Карпентер замыкающим. Сверху раздался яростный топот. Фонарь неистово раскачивался в руке Скипа. Были ли ружья в той комнате, где террористы пряли нити судьбы во время своего застолья? – подумал Карпентер. Он их не заметил. В любом случае, они были бы бесполезны на винтовой лестнице.
Второй этаж. На взгляд Карпентера, лестница завернулась несколько круче, чем должна была. Он заставил ее вернуться на место. Большая комната на первом этаже. – Багги! – вскричал Скип. – Давайте возьмем их багги!
Он был припаркован прямо у гаражных ворот. Скип поставил фонарь на пол и вскарабкался за руль. Карпентер направился к воротам. Он видел, как Флойд закрывал их, и знал, что ворота не были автоматическими. У их основания был глубокий паз. Просунув в него пальцы левой руки, он потянул ворота вверх. Ворота не сдвинулись с места. Дидри присоединилась к нему и просунула свои пальцы в паз рядом с его. Вместе они подняли ворота. Либо она была сильнее, чем выглядела, либо у Карпентера оставалось сил больше, чем он думал, однако ворота плавно скользнули вверх.
К этому времени Скип завел мотор у багги. Трое террористов с Кейт во главе уже вовсю топали ногами на последнем лестничном пролете; они были безоружны. Свет фонаря освещал всю комнату и Карпентер увидел, что три их ружья были прислонены к кухонной стене.
Дидри подтолкнула его к багги. – Забирайся первой, крошка, - сказал он. После того, как она взобралась на багги, он поднял фонарь своей левой рукой и швырнул его со всей силой, которой у него осталось совсем немного, в сторону замызганных лежанок. Фонарь разбился об пол прямо перед ними, взорвался, и огненные пальцы электрических разрядов дотронулись до скомканных одеял. Террористы испуганно застыли у подножия лестницы; Кейт первой пришла в себя. – Флойд! Фред! Закройте ворота, чтобы они не смогли уйти! Я возьму ружья. Она направилась на кухню, обходя пламя. Флойд и Фред бросились к воротам.
Дидри схватила Карпентера за руку. Она наполовину втащила его на переднее сиденье рядом с собой. Скип нажал на акселератор, и не успели Флойд и Фред пробежать и половину расстояния до ворот, как багги вырвался на улицу.
* * *
Город. Он был чем-то нереальным в глазах Карпентера. Здания раскачивались, улицы колыхались, саговники размахивали перьевидными листьями. Небо тоже было нереальным. Звезды кружились в вихре, а луна была танцующим, сияющим мягким светом диском.
Разозлившись, он вернул зданиям, улицам и саговникам точную фокусировку; зафиксировал звезды и луну на своих местах.
Сидевшая рядом с ним Дидри ослабила, а затем снова затянула турникет. Странно, что принцесса Большого Марса должна прислуживать простому водителю вездехода. Что-то похожее на крохотную звездочку на мгновение блеснуло на ее щеке. Если бы он не знал ее лучше, он бы поклялся, что это была слеза.
Карпентер старался вспомнить маршрут, которым Кейт следовала на секретную базу, но у него ничего не вышло. Улицы и аллеи были похожи на лабиринт. Скипу, похоже, вспоминать ничего не пришлось – он так лихо объезжал углы и несся вдоль извилистых улиц, как будто был водителем в этом городе всю свою жизнь. Когда дом террористов оказался далеко позади, он включил у багги фары. Вскоре появились ворота.
Скип затормозил перед ними и выскочил из машины. Дидри соскользнула со стороны водителя, и они начали пытаться сдвинуть с места большую стальную балку, которую Фред с таким трудом вернул в специальное гнездо. К этому времени Карпентер наполовину выбрался из багги; затем он увидел, что покидать машину ему не нужно, потому что балка поддалась детским усилиям. Они распахнули ворота. Карпентер обессилено упал обратно на свое сиденье, Дидри скользнула рядом с ним с водительской стороны. Вернувшись за руль, Скип рывком вывел багги из города.
- Сэм, - произнес Карпентер, удивляясь, почему его голос звучит как бы издалека, - он может появиться в любую секунду.
Скип свернул немного влево, и они очутились в зарослях саговников, через которые багги проезжал на пути в город. Затем Скип свернул еще левее и последовал курсом, параллельным городской стене. Карпентер хотел объяснить, что Сэм может появиться здесь в любую секунду, потому что когда кнопка вызова на управляющем перстне активирована, то ящероход во всю прыть несется в направление местонахождения перстня, но по какой-то причине слова в его разуме никак не могли преодолеть расстояние до его языка. В любом случае, его объяснения оказались ненужными, поскольку багги выехал из зарослей на открытое пространство, освещаемое звездами и луной, и на это же пространство, лязгая гусеницами, выкатился знакомый силуэт.