Дариан прижал к себе сдавшегося охранника и заслонился им как щитом. При этом он убедительно подталкивал его в спину дулом. Пока Малвери стоял на пороге, Фрей успел разоружить пленника и швырнуть его ствол в сторону.
— Сило? — спросил Фрей, увидев Джез и Пинна. Они как раз показались из-за широкой спины Малвери.
— Караулит охранника снаружи, — ответила девушка. — Джевина, или как там его зовут.
Капитан обрадовался, что хоть у кого-то хватило ума поступить правильно. Он был почти уверен в том, что все рванутся в дом.
Он зажал локтем горло пленника.
— Где последний? — спросил Фрей зловещим шепотом. Во время их последнего визита в особняке находилось четверо охранников. Не дождавшись ответа, он крикнул: — Эй, у нас — твой приятель! Выходи, и тебе ничего не будет! С тобой у меня счетов нет!
Последовало молчание, которое нарушало лишь тиканье огромных часов. Потом из другой двери донесся мужской голос:
— Брен! Ты внизу?
— Да, Чарри, — ответил пленник Фрея. — Мне пушку к голове приставили. Их здесь четверо.
Последовала продолжительная пауза.
— Ладно, — сказал наконец Чарри. — Я выхожу. Только не стреляйте. Договорились?
— Обещаю, — заявил Фрей и строго взглянул на Пинна.
Из двери прикладом вперед вылетела винтовка, пистолет и кинжал. Затем в холл вышел молодой смуглолицый мужчина. Он держал руки за головой. Джез знаком велела ему приблизиться к первому пленнику. Внезапно на пороге появился Сило.
— А где парень, которого ты стерег? — спросил, испытывая нехорошее предчувствие, Фрей.
— Я связал его. И упрятал в караулку, ко второму, — ответил инженер.
— Правильно, — произнес капитан. Невыносимое напряжение немного ослабло. — Как же я сам не догадался?!
Пинн и Малвери переглянулись, затем доктор безнадежно уставился в потолок.
— Ваш босс наверху? — спросил Фрей. Пленники кивнули. — Охрана еще есть? — Они покачали головами. — А где девки?
— Там, — ответил Чарри, указав на дверь, откуда выскочил его полуголый убитый сотоварищ.
Фрей обратился к Сило:
— Остаешься за старшего. Если кто пошевелится — стреляй. Малвери, ты — со мной. Перемолвимся парой слов с Квайлом. — И добавил, чуть помолчав: — Захвати свой сундук. Я не хочу, чтобы он умер раньше времени. Надо обсудить все как следует.
— Разумно, — согласился доктор и взял саквояж, оставленный на ступеньках.
Дариан прошествовал к указанной двери и остановился рядом. На полу лежал труп в спущенных штанах. На его лице застыло выражение комического изумления.
Вряд ли кто-нибудь может рассчитывать, что его смерть будет столь же достойной и элегантной, — подумал Фрей.
— Дамы! — позвал он.
Ответа не последовало. Он осторожно выглянул из-за притолоки и быстро отдернул голову. Через долю секунды выстрел из ружья разнес в щепки часть косяка.
— Дамы! — снова крикнул он раздраженно. В ушах почему-то зазвенело. — Мы не сделаем вам ничего плохого!
— Как же! — послышалось из-за двери. — Знаю я вас! Деньги вперед! А силой ничего вы от нас не дождетесь!
— Мы вас не побеспокоим, — заверил он. — Наверное, вы помните меня. Я — Дариан Фрей. Мы виделись несколько недель тому назад.
— О! Конечно! — На сей раз в женском голосе не было прежней злобы. — Давай-ка мы на тебя поглядим.
— Лучше я воздержусь, — заявил он. — Но, дамы, у нас дело только к Квайлу. Мы разберемся с ним и сразу уйдем. Вы пропустите нас?
Последовал короткий спор. Женщины говорили вполголоса, и разобрать слова было невозможно.
— Ладно.
— Стрелять не будете?
— Если к нам не начнут ломиться. Особенно тот, у кого морда на картошку похожа. От его вида любую девушку наизнанку вывернет.
Сило с ухмылкой взглянул на Пинна. Тот с остервенением пнул воображаемый камень и беззвучно выругался сквозь зубы.
— Заметано, — сообщил Фрей.
— Договорились.
Вернулся Малвери с саквояжем. Он успел хлебнуть из бутылочки и прямо на ходу укладывал емкость со спиртом обратно. Пинн робко попросил, чтобы доктор угостил и его, но Малвери проигнорировал слова пилота.
Вся процессия двинулась к лестнице, минуя дверь. Фрей успел взглянуть на шлюх, которые затаились под прикрытием большого комода. Сверху они выставили внушительное двуствольное ружье. В качестве дополнительной меры защиты женщины держали за ошейники двух белых красноглазых псов. Одна из них выразительно причмокнула губами при виде Фрея, но он не обратил на это никакого внимания.
Они поднялись по лестнице. Малвери держался на шаг позади капитана. Верхний этаж был украшен витиеватым орнаментом из медных колец. Стены и пол покрывали панели и паркет черного дерева. Освещение давали электрические лампы, горевшие в изящных литых канделябрах. Особняк произвел на Фрея впечатление мрачного величия.
Подойдя к кабинету Квайла, они услышали какой-то громкий звук. Вероятно, хозяин передвигал стол или другой крупный предмет мебели. Предусмотрительный Квайл поспешно возводил баррикаду. С прошлого визита Фрей хорошо запомнил решетки на окнах. Их невозможно открыть изнутри. Ксандиану не сбежать.
Они расположились по обе стороны двери. Дариан пинком распахнул ее и бросился в сторону. Сразу же прогремели два пистолетных выстрела. Дверь осталась в полуоткрытом положении. На противоположной стене появились две дыры размером с монету.
— Любой, кто сунется, — горько пожалеет! — прокричал изнутри Квайл. (Его попытка напугать противников оказалась весьма жалкой.) — Я вооружен, патронов хватит на целую ночь. Рано или поздно вас поймает стража! Кто-нибудь наверняка слышал стрельбу, которую вы устроили!
Фрей помолчал, а потом махнул Малвери.
— Дай мне бутылку.
— Что? — Доктор прикинулся простаком.
— Ты запасся спиртом.
Малвери неохотно открыл саквояж.
— Эта? — проворчал он, надеясь, что капитан в последний момент передумает.
— Я куплю тебе новую! — рявкнул Дариан. Малвери вздохнул и протянул капитану драгоценный сосуд. Фрей тут же выдернул пробку и сказал: — Тряпку!
— Ага… — понимающе кивнул Малвери. Он оторвал кусок бинта и мрачно вручил его Дариану. Доктор выглядел так, будто капитан намеревался заставить его присутствовать на жестокой вивисекции над ласковым домашним животным.
Фрей заткнул тряпкой горлышко бутылки, оставив снаружи хвостик, и несколько раз перевернул посудину. Достал спичку — одну из тех, что годами валялись у него в карманах пальто, — и чиркнул о дверной наличник. Аккуратно поднес ее к тряпке, и ткань загорелась.
— Выкурим зверя из норы, — прошептал он, ухмыльнувшись. Он толкнул дверь ногой и метнул бутылку в кабинет Квайла. Выстрелы противника запоздали — капитан успел отпрыгнуть к стене.
Бутылка разбилась в углу комнаты: Фрей не хотел раньше времени изжарить Квайла. Однако торговец слухами принялся вопить так, будто пылали не полки с книгами, а он сам.
Фрей и Малвери спрятались за дверным проемом и взяли на прицел дверь кабинета. А оттуда повалил черный дым. Раздался грохот. Квайл громко ругался. Послышался звон стекла, задребезжали сотрясаемые прутья решетки. Едкие клубы поднялись к потолку коридора. Квайл в кабинете закашлялся.
— Он долго продержится? — спросил Малвери, и в тот же миг Ксандиан вывалился из комнаты. Из его здорового глаза лились слезы, в руке он держал пистолет.
— Брось! — грозно заорал Фрей и даже удивился своим интонациям. Квайл застыл на месте, озираясь по сторонам, и заметил Дариана с Малвери. — Сдавайся — или убью!
Противник выпустил пистолет и, сильно кашляя, поднял руки. Великолепный камзол был испачкан копотью, воротник измялся. Ткань порвалась, из прорехи блестела полированная медь механического протеза.
Капитан и доктор выскочили из укрытия. Фрей схватил торговца слухами за плечи и поволок по коридору — подальше от дыма и огня. Отойдя на несколько шагов, он сильно стукнул Квайла спиной о стену. Тот громко скрипел зубами и смотрел вызывающе. В механическом глазу Фрей увидел свое отражение.
— Ну, как хочешь, — произнес Дариан и выстрелил торговцу слухами в голень.
Он заорал, рухнул на пол и вцепился в ногу.
— Сукин ты сын! — рыдающим голосом выкрикнул он.
Капитан опустился рядом с ним на одно колено.
— Квайл, у меня нет ни секунды на бессмысленные разговоры. Если честно, я очень недоволен тобой. Поэтому давай договоримся: ты не будешь упираться и откровенно ответишь на мой простой вопрос. Кто меня подставил? Иначе я буду вынужден прострелить тебе колено. Потом — что-нибудь еще. А механическим протезом ты уже не отделаешься.
— Галлиан Тейд! — выдавил тот. — Он подкинул мне эту работенку. Больше мне ничего не известно! Он связался со мной через посредника. Тот не называл имени заказчика, но я проследил, кто — главный. Это аристократ, богатый землевладелец. Он живет в…
— Я в курсе, кто он такой, — перебил Фрей. — Продолжай.
— Мне сказали, что нанять нужно именно тебя. И еще… а-а, нога!…
— Ну? — резко спросил Фрей и пнул Квайла по раненой ноге. Тот взвыл, дернулся всем телом и задохнулся от боли.
— Я же… отвечаю! — поспешно затараторил он, как только обрел дар речи. — Они заявили, что, если тебя найти не удастся, можно предложить сделку другому. Самое важное, чтобы на «Туз Черепов» было совершено нападение — как раз в районе Кривой Западни. Мне назвали дату и дали координаты. Ты был кандидатом номер один, но сгодился бы любой бродяга из вашего отребья.
— Квайл, тебе не следует разбрасываться оскорблениями.
— Они так говорили, не я! — воскликнул тот, пытаясь закрыться рукой от возможной кары. — Кто-нибудь незаметный, чье исчезновение не помещает в крупных делах. Я повторяю все дословно. Прости, но ты прострелил мне ногу, и сейчас я не слишком хорошо соображаю!
— Боль препятствует логическому мышлению, — глубокомысленно подтвердил Малвери.
— А как насчет груза на корабле? — требовательно спросил Фрей. Торговец слухами закашлялся. Коридор заполнился горячим дымом, и дышать можно было лишь у самого пола. И стража могла заявиться с минуты на минуту.
— Посредник сообщил только о драгоценных камнях! Пообещал купить их у меня, если ты вернешься. Если нет — он мне тоже заплатит. Конечно, это был просто ловкий ход. Что перевозил «Туз Черепов» на самом деле… не смог выяснить.
— А подумать логически ты не желаешь? Ведь за мной гонится Рыцарская Центурия! И почему за меня пообещали большую награду, а на охоту вышла Триника Дракен?
— Дракен?! — Квайл широко раскрыл глаза. — Триника… она отдала приказ всему подполью. Те, кому ты попадешься на глаза, должны сообщить ей информацию. Но не Центурии. Триника даст хорошие деньги за сведения. А конкретно тобой она займется лично.
— Конечно…
— Пойми, Дракен не располагает большими средствами. Очевидно, ее финансируют. Кому-то нужно, чтобы она опередила рыцарей. Фрей, здесь — явно двойное дно. Кто-то не хочет, чтобы ты попал в лапы Центурии.
Дариан крепко стиснул зубы. Положение стало еще более опасным. И он увязал в неприятностях все глубже.
— Нам пора, кэп, — прохрипел Малвери. — Очень уж дым густой.
— Да, — согласился Фрей.
— А я? — воскликнул Квайл. — Вы же не можете…
— Отнюдь, — перебил его Дариан. — У тебя лишь одна нога ранена. — Он развернулся и быстро пошел следом за Малвери. Торговец слухами остался в коридоре, осыпая их проклятиями.
— Других будем связывать? — спросил Малвери, пока они сбегали по ступенькам на первый этаж. Пинн, Джез и Сило были в холле и держали под прицелом охранников, которые прижались к дальней стене.
— Некогда. Кроме того, надо же кому-то тушить пожар. — Фрей повысил голос: — Дамы и господа, мы покидаем вас! Босс наверху, он ранен, но не тяжело. Если хотите, можете помочь ему. Мы также хотим предупредить вас, что второй этаж горит. Поступайте как вам заблагорассудится.
Когда команда «Кэтти Джей» выскользнула из ворот особняка, свистки стражи все еще раздавались где-то вдали. На улице похолодало — изо ртов вылетали облачка пара. А пламя уже начало охватывать крышу дома.
— Теперь-то мы точно сюда не вернемся, — подытожил Дариан, когда они добрались до улицы, ведущей к порту.
— Один вопрос, — поинтересовался Малвери. Доктор тяжело пыхтел, но не отставал от поджарого капитана. — Он говорил о Галлиане Тейде, богатом аристократе. Ты с ним знаком?
— Нет, — ответил Фрей. — Зато я хорошо знаком с его дочерью — причем очень хорошо.
Малвери закатил глаза.
Глава 12
Пробужденцы — Фрей приносит извинения — Игра в рейк
Старая площадь, вымощенная брусчаткой, располагалась в самом сердце торгового квартала Оленфая. Ее окружали высокие многоквартирные дома. Фасады зданий были облицованы розовым камнем. В этот ясный зимний день площадь превратилась в открытый рынок. Повсюду кишели люди. Разносчики предлагали еду, билеты в театры, заводные игрушки и прочую всячину. Уличные артисты изображали живые статуи и жонглировали ножами. Среди прилавков расхаживали местные жители и приезжие — дамы в мехах и шляпах, мужчины в шубах, пальто и кожаных перчатках. Дети, привлеченные запахами засахаренных яблок и булочек с корицей, дергали родителей за руки и клянчили еду.
Посреди площади красовался большой фонтан. Вода низвергалась в бассейн из множества форсунок, вмонтированных в высокую колонну. Она заканчивалась скульптурной композицией. Грозный воин размахивал сломанным мечом, отбиваясь от трех бронзовых медведей. Звери сердито тянули к нему свои когтистые лапы. Только флаги находились еще выше. Коричнево-зеленые полотнища с гербом герцога развевались на крышах домов и громко хлопали на ветру.
Фрей и Крейк сидели на приступке небольшого возвышения. За их спинами четыре каменных волка охраняли изящный чугунный фонарный столб. Точно такие же заливали площадь ярким светом по ночам. Дариан держал в руке белый бумажный пакет и с наслаждением грыз леденцы. Он угостил и Крейка, который с отсутствующим видом взял несколько штук. Оба наблюдали за ларьком, где заманивали паству три пробужденца.
Киоск пестрел гирляндами с изображением их главного символа. Он состоял из шести беспорядочно разбросанных шариков, соединенных между собой сложным переплетением прямых линий. Пробужденцы были одеты одинаково. Белые однобортные сутаны с высокими воротничками украшали красные канты, которые обозначали ранг священнослужителей. Эти трое относились к разряду спикеров, составлявших в церковной организации особое отделение.
Один из них стоял на коленях перед круглой картой, расстеленной на земле. Напротив него, в такой же позе, расположился мужчина. Он неотрывно и жадно следил за действиями священнослужителя. Тот сжимал в кулаке пучок длинных палочек, держа их вертикально над серединой карты. Потом выпустил, и они со стуком упали. Спикер принялся внимательно все изучать.
— Парень серьезный, — заметил Фрей. — А чем он занимается?
— Гадание, вроде лозоискательства, — объяснил Крейк. — Все дело в том, каким образом упадут палочки. А позади него — клеромант. Смотри, он наливает в чашу немного крови животного и бросает туда кости.
— И они могут что-то узнать?
— Пожалуй, да.
— Например?
— Будущее. Прошлое. Можно задавать вопросы. Например, одобряет ли Всеобщая Душа предприятие, которое ты затеял… или спросить о благоприятном дне для свадьбы дочери.
— И они ориентируются на палочки?
— Так они утверждают. Вообще, метод не очень важен. У каждого пробужденца свой канал связи со Всеобщей Душой. Видишь женщину? Она — нумеролог и использует даты рождения, возраст и другие числа, имеющие важное значение в жизни человека.
Фрей взглянул на третьего представителя (вернее, представительницу) пробужденцев — молодую женщину с мрачным щекастым лицом. Она стояла перед грифельной доской и объясняла смысл написанных на ней сложных формул уныло внимавшей аудитории. Но эти зеваки вряд ли сумели бы безошибочно сосчитать пальцы на своих руках.